ID работы: 6174827

Она точно твоя сестра

Гет
R
В процессе
253
автор
Размер:
планируется Миди, написано 95 страниц, 10 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
253 Нравится 24 Отзывы 78 В сборник Скачать

Волшебная пуля.

Настройки текста
— Эй, Стайлз, — Жаклин толкала брата в бок, в попытке разбудить его. — Жак, что ты здесь делаешь? — пробубнил Стайлз, смотря на сестру. — Меня только что вызвали в участок. Они слышали выстрелы у въезда в город. Кто-то сказал, что видел девушку с винтовкой. Надо разобраться, вдруг она подстрелит кого-то к чертям, — сказала девушка, потерев брата по волосам. — А мне с тобой можно? — попросил Стайлз и сразу оживился. — Прости, но нет. Если тебя там увидит отец, а он едет со мной, то нам двоим будет трындец, — ответила девушка и вышла из комнаты, под раздосадованные вздохи Стайлза. *** Поднялась настоящая шумиха. Половину полицейского участка вызвали ночью на работу. Кто-то брал показания у свидетелей, которые видели девушку с винтовкой. Некоторые говорили, что это была низкая блондинка, а кто-то, что это была высокая блондинка с грубыми чертами лица. Интересно то, что никто толком не смог описать девушку, что сильно взбесило Жаклин. Кто-то из полицейских обходили территорию, что, к слову, делала и Жаклин, пытаясь найти что-то, что поможет определить стрелявшего. Девушка блуждала в темных закоулках. Сама не понимая, почему она решила идти именно сюда. Наверное, чутье полицейского работало. И чутье девушку не подвело. Жаклин увидела на земле алые пятна крови, вперемешку с чем-то черным. Оглядевшись, Стилински никого не заметила и решила идти по следу из маленьких капель крови. А затем след прервался. — Черт, — выругалась девушка и решила вернуться к отцу и Винчестерам. Она и предположить не могла, что за ней, на крыше одного из зданий, наблюдает существо похожее на волка, при этом сверкая радужкой глаз. *** — Дин, Сэм, я видела пятна крови, но потом они неожиданно прервались. И черт, да что же это такое! — Винчестеры удивленно смотрели на девушку. — У меня на руке непонятно как появилась рана, которая жутко болит. — Ну-ка, покажи, — Жаклин скинула с себя куртку, вытянула руку вперёд и распахнула глаза от шока. На руке была глубокая рана, словно кто-то в нее выстрелил. Вокруг раны образовались серые вены, а сама рана начинала гноиться. — Твою мать, что это за хрень?! — воскликнул Винчестер старший, не сводя взгляда с руки девушки. — А я откуда знаю?! — запаниковала девушка, начиная слабо дрожать от страха. — Эй, спокойно. Мы позвоним Бобби, он приедет, и мы во всем разберемся. Только не паникуй, слышишь, не паникуй! — Сэм попытался привести подругу в себя. — Прости, — сказал Дин и со всей дури ударил девушку по лицу, от чего та потеряла равновесие и упала на пол. — Дин! Ты что творишь?! Совсем чокнулся? — Сэм принялся поднимать подругу, которая сейчас была похожа на куклу. — Кас, ты такой милый, — отрешенно пробубнила девушка, поглаживая Сэма по щеке. — Давай в машину её, — сказал Дин брату, молясь всем богам, чтобы Стилински его не убила. *** Жаклин приехала в школу по просьбе Харриса, который хотел поговорить с девушкой на счет успеваемости Стайлза по химии. Прогнозы, конечно, были неутешительными. Если Стайлз не возьмется за учебу, то ему могут устроить полный нагоняй. Поэтому злая девушка шла по коридору школы и молила богов о том, как бы ни встретить Стайлза, а иначе в больничном морге станет на один труп больше. Когда девушке осталось завернуть за угол, и она была бы на свободе, а не в этом аду, Жаклин услышала знакомый голос. — Где Скотт МакКолл? — взглянув из-за угла, Стилински увидела Дерека, опирающегося на шкафчики. — А почему я должен тебе отвечать? — Джексон захлопнула дверцу шкафчика и повернулся к Дереку, от чего Жаклин пришлось спрятаться, дабы не быть пойманной. — Потому что я вежливо прошу и делаю так только один раз, — грубо ответил Дерек. — Хорошо, парень. Я помогу тебя, если только ты скажешь, что ты ему продаёшь?! Что это? Это дианобол? А? Наркота? — Джексон скрестил руки на груди. — Стероиды, — теперь до девушки стало плохо доходить суть слов. Рана на руке стала нещадно гореть, а после Жаклин почувствовала, как что-то липкое течет по руке, под кожанкой. Стилински зажмурилась и откинула голову назад, оперевшись о стену. — Ну да. Ты еще про печеньки скажи. Ты вообще врубаешься, о чем я говорю? И вот еще что. Что бы ты там не продавал, сам не пробуй. Выглядишь мерзко, — Джексон поморщился, будто бы съел лимон. — Ладно, сам найду, — говорит Дерек и собирается уйти. — Нет, мы еще не закончили, — Джексон хватает оборотня за край куртки. Разозлившись, Дерек выпускает когти и прижимает Джексона к дверце шкафчика, держа парня за шею. Поняв, что сделал, Дерек быстро уходит, оставляя недоуменного Джексона разглядывать кровавые разводы у себя на руках, после каждого прикосновения к шее. *** Прозвенел звонок. Студенты начали потихоньку выползать из классов. Стайлз и Скотт выходят из класса и направляются к выходу из школы. — Стайлз! — кто-то окликивает Стилински и тот послушно оборачивается. — Жак? Что ты здесь делаешь? — спрашивает Стайлз, немного хмурясь, когда видит внешний вид сестры. — Мне срочно нужно найти Дерека. Вопрос жизни и смерти, — говорит девушка и опирается на плечо брата. — Да что с тобой вообще происходит? — выкрикнула Стайлз громче положенного. *** Стайлз и Скотт помогают Жаклин добраться до машины, и посадили её на заднее сидение. Скотт остается на парковке, чтобы потом вернуться за своим велосипедом, а Стайлз заводит машину. Но как только Стайлз выехал с парковки, перед его машиной появился Дерек, от чего Стайлзу пришлось затормозить. Машины сзади сигналили. Хейл начал шататься, а потом свалился на землю. Стайлз вышел из машины и подбежал к Дереку, через секунду рядом с ними возник Скотт. — Что ты здесь делаешь? — спросил Стайлз, поглядывая то на Дерека, то на сидящую в машине Жаклин. — В меня стреляли, — прохрипел мужчина. — Что-то он фигово выглядит. Так же, как и Жак, — Стайлз посмотрел на сестру. — Почему ты не залечишь рану? — спросил Скотт. — Не могу, — ответил Хейл. — Это была особая пуля. — Серебряная? — воодушевленно спросил Стилински. — Да нет же, идиот, — рыкнул Дерек. — Погоди, — Скотт что-то вспомнил, — так вот, что она имела в виду, когда сказала, что у тебя есть только сорок восемь часов. — Что? Кто говорил про сорок восемь часов? — Дерек нахмурился. — Та, что стреляла в тебя. *** Дереку помогли сесть в машину, а Скотт уехал к Эллисон. — Эй, Жак, как ты? — спросила Стайлз, не смотря на свою сестру, но ответа не последовало. Обернувшись, Стайлз увидел сестру, которая лежала на сидении, закрыв глаза. Влажные от пота волосы прилипли к лицу. Девушка тяжело дышала, словно пробежала марафон. — Черт, — выругался Стайлз, пытаясь придумать радикальный способ разбудить сестру. — Не убивает меня потом. Стайлз резко затормозить, от чего Жаклин свалилась на пол салона машины, ругаясь при этом непристойными словами. Стайлз спокойно выдохнул и завел машину. — Кто дал тебе права, а Стайлз? — недовольно спросила девушка. — О, Дерек, привет. — Он сегодня не в себе. У него рана на руке. Кажись, он подыхает, систр, — Стайлз неотрывно смотрел на дорогу. — Рана? Это какая? Не такая, случайно? — Жаклин сняла куртку и вытянула руку вперёд. — Ух ты ж блин, — Стайлз стал переводить взгляд то на руку, то на дорогу, то на Дерека. *** В салоне машины полная тишина. Кто-то думает о чем-то своем, кто-то сосредоточено ведет машину, а кто-то пытается не умереть. Жаклин иногда смотрела на Дерека и совершенно не узнавала в нем своего друга. Когда-то он был милым и беззаботным подростком, играющим в баскетбол. В какой-то степени девушка считала себя виноватой, ведь если бы она не уехала, то может быть, жизнь этого парня сложилась бы по-другому. Она слышала, что происходило в Бейконе. Сначала загадочное исчезновение Пейдж, потом пожар, который унес жизни большей части семьи Дерека. Ей было жаль Кору, которая была младше Жаклин на несколько лет. И теперь, она может потерять и Дерека. В принципе, весь последний год испытывал девушку на прочность. Путевка для Дина в Ад, увлечение Сэма демонской кровью и, наконец, взлом последней печати клетки Люцифера. Словно кто-то пытался довести Стилински до психушки. Переведя взгляд на Дерека, девушка заметила, что Дереку становиться хуже. Жак как никто другой понимала ту боль, что оборотень испытывал сейчас она хотела как-то помочь ему, что было весьма проблематично, учитывая состояние, в котором она сейчас прибывала. Девушка знала, что если увидит ту сучку, что подстрелила Хейла, то сразу же убьет к чертовой матушке. — Эй, Дерек. Дай, я посмотрю рану, — сказала девушка и попыталась стянуть с мужчины куртку, что было весьма сложно, особенно тогда, когда Хейл оттолкнул девушку. — Не лезь! — рявкнул Дерек. — Да что ты противишься?! Я просто хочу помочь! — шикнула на него девушка. — Мне сейчас сложно даже говорить, а ты тут характер показываешь! Успокойся и дай мне стянуть с тебя куртку. Скрипя зубами, Хейл все же согласился на помощь девушки, что вызвало у неё довольную улыбку. А Дереку стало еще хуже. Он облокотился об окно. Рукав серой кофты пропитался кровью, поэтому тонкие струйки начинали медленно капать на сиденье. — Эй, может, хватит уже пачкать кровью мои сиденья? — попросил Стайлз. — Мы почти приехали. — Приехали куда? — спросил оборотень, продолжая опираться об окно. — К тебе домой, — ответил Стайлз. — Нет! Туда нельзя. — Тебе нельзя в собственный дом? — усмехнулся Стилински, за что получил гневный взгляд сестры. — Там я не смогу себя излечить, — ответил Хейл. Стайлз резко дал по газам. Резкое торможение отдалось Дереку болью в руке, из-за чего тот зажмурился, но лишь на секунду. — Что произойдёт, если Скотт не сможет найти твою маленькую волшебную пульку, а? — закричал Стайлз. — Ты умрёшь? Жаклин еле сдерживал слезы, которые накопились за последний год. Еще одну смерть, тем более смерть Дерека, девушка вообще не выдержит.  — Не сразу, — ответил Дерек, через какое-то время. — Есть ещё один способ.  — Что это значит?! Какой ещё способ? — поинтересовался Стайлз. Дерек поднял рукав кофты, и Стайлз и Жаклин увидели рану. Воспалённые вены, указывающие на заражение, и маленькие струйки крови, вызвали у Стайлза очередной рвотный позыв. — Бог ты мой! — Стайлз отвернулся. — Что это за хрень? Это инфекция? Может, лучше вылезешь? — Заводи машину. Живо. — Грубо приказал Дерек. — Не думаю, что ты можешь командовать, когда в таком состоянии. И вообще, была бы моя воля, — начал Стайлз, при этом активно жестикулируя. — Я давно бы выкинул твой собачий зад посреди дороги и оставил подыхать! — Заводи машину, — повторил Дерек. — Или я разорву тебе горло. Своими зубами. Стилински выудила телефон из заднего кармана джинс и набрала чей-то номер. — Послушай, Скотт. Я не знаю, что с ним делать. Он умирает. Да мне плевать, что тебе устроили ужин, который больше похож на допрос. Меня не интересует это так же, как не интересует постельные причуды своего брата. Ты должен достать эту пулю. Нет, я тебя не убью. Почему? Да потому что я тоже умру. Каким-то образом, та рана, что образовалась от пули, появилась и у меня. А теперь давай применим, что если умрет Дерек, случиться со мной. Я тоже умру, блохастик. Действуй, — выпалила девушка. — Что нам делать? — Стайлз выхватил из рук сестры телефон. — Куда его везти? Да ты верно шутишь. Да, кстати, он начинает вонять. Как жмурик. Ты не поверишь, куда он сказал тебя везти, — Стайлз передал Дереку телефон. — Если ты её не найдёшь, я умру. Это понятно? — проговорил Дерек. — Тогда подумай вот об этом: Альфа призывал тебя против твоей воли. Он сделает это снова, и в следующий раз либо ты убиваешь вместе с ним, либо убивают тебя. Поэтому если ты хочешь остаться в живых, я тебе нужен. Найди пулю! Дорога до клиники заняла все лишь пару минут. Стайлз нашел ключи в коробке около мусорных баков. Стилински открывал дверь чёрного входа, пока Жаклин поддерживала Дерека, дабы воздержать мужчину от падения. Пока Стайлз включал везде свет, а Дерек облокотился о железный стол, Стайлзу пришло сообщение от Скотта, которое он тут же прочёл. — Северно-синий аконит. Тебе это что-нибудь говорит? — прочитав СМС, спросил Стайлз. — Это очень редкая форма волчьей отравы, — ответил Дерек. — Он должен принести мне пулю. — Зачем? — не понял Стайлз — Потому что без неё я умру, — ответил Дерек. Стайлз что-то писал Скотту, а Жаклин увлеченно рассматривала спину Дерека, который снял кофту и пытался что-то найти в ящиках. — Короче, может, пара таблеток и хороший сон всё исправят? — надеялся Стайлз, посмотрев на мужчину. — Когда инфекция попадёт в сердце, она убьёт меня, — закончил Дерек. — А ничего позитивней в твоём лексиконе нет? — поинтересовался Стайлз. — Жак слушай, ты же великая охотница, может быть, у тебя найдется похожая пуля? — Нет. И даже если бы была, у меня нет сил её принести. А Дин и Сэм, скорее всего, попытаются избежать апокалипсиса. Я сказала это вслух? Где, черт возьми, Скотт? — Да, точно, — подхватил Стайлз. — Может, уже пора. Дерек перестал лазить в шкафчиках и повернулся с мини-пилой в руке. Стайлз уже подумал, что пришёл его последний час, но Хейл положил пилу на стол и пододвинул к подростку. — Если Скотт не успеет вовремя принести пулю, вы отрежете мне руку, — объяснил Хейл. — Это сделает Жак, — вдруг сказал юноша. — Что? Я не в состоянии. Еще пару минут, и я грохнусь здесь и сдохну как бомж. — Запротестовала девушка — Ладно, это сделаю я, — выдохнул Стайлз и взял в руку пилу. — О Господи! А вдруг ты помрёшь от потери крови? — Всё заживёт, если сработает, — ответил Дерек, перевязывая руку жгутом чуть выше предплечья. — Слушай, не думаю, что смогу это сделать, — нервно признался Стайлз. — Почему нет? — воскликнула Жаклин, хватаясь за край стола, чтобы не упасть из-за головокружения. — Например, из-за отрезанной руки, распиленных костей и особенно из-за крови, — начал перечислять Стайлз. — Ты падаешь в обморок при виде крови?! — Нет, но мог бы, при виде отрезанной руки! — закричал Стайлз. — Ладно, тогда так, — процедил сквозь зубы оборотень. — Либо ты отрезаешь мне руку, либо я отрезаю тебе голову. — Ты же понимаешь, что мы не купимся на это, — начал было Стайлз, но Дерек схватил его здоровой рукой за край кофты к себе — Эй! Ладно, я согласен, отпусти меня! Неожиданно Дерек перегнулся через стол и из его рта потекла невиданная хрень, которая похожа на ту фигню, которая лилась из Дина, когда над ним колдовала ведьма. Хейла совсем покидали силы, поэтому он оперся головой о стол и вытянул руку. — Господи, что это за хрень?! — закричал Стилински. — Это моё тело, оно пытается исцелиться, — еле дыша, ответил Дерек. — Сейчас, ты должен сделать это сейчас! — Стайлз, я больше не могу, — прошептала Жаклин и свалилась на пол, ударяясь о железный угол стола, рассекая висок в кровь. — Черт, давай Стайлз. Либо сейчас ты это сделаешь, либо твоя сестра умрет! — рванул Дерек. Стайлз, дрожащими руками, взял пилу и приложил её к руке оборотня. Конечно же, парень не хотел этого делать, но мысль, что он может потерять сестру стала решающей. — О Господи! Ладно, начинаю, — Стилински крепко схватился за пилу и приготовился отрезать руку. Вдруг послышался голос Скотта, который зашёл в комнату и замер на месте. — Скотт? — Стайлз не поверил своим глазам. — Стайлз? Что ты творишь?! — закричал Скотт. — Ты только что остановил главный кошмар всей нашей жизни, — обрадовалась парень. — И тут же подбежал к сестре, проверяя пульс и пытаясь привести её в сознание. — Ты достал её? — прохрипел Дерек. — Да, — Скотт достал из кармана джинс пулю. — Что ты будешь с ней делать? — поинтересовалась Стайлз, переводя взгляд на Хейла. — Я буду… буду… Вдруг Дерек выронил пулю, а сам грохнулся на пол без сознания. Скотт подбежал к люку, в который упала пуля, а Стайлз подошёл к Дереку и попытался привести его в сознание. — Дерек? — Стайлз бил мужчину по щекам. — Дерек, давай, очнись! Скотт, что мне делать? — Откуда мне знать?! — Скотт лежал на полу, пытаясь дотянуться до пули. — Не могу достать. — Он не приходит в себя. Кажется, он умирает, или уже мёртв! — Я достал, достал! — оповестил МакКолл, поднимаясь с пола. — Я надеюсь, ты меня не убьешь за это, — Стайлз замахнулся и со всей дури ударил Хейла кулаком по челюсти. Придя в себя, Дерек поднялся с пола и взял пулю. Он быстро откусил зубами пулю от гильзы и вытряхнул порох, перемешанный с аконитом. Зажигалкой оборотень поджёг порох и ссыпал остатки на ладонь, а затем опустил эту гремучую смесь на рану и упал на пол, корчась от боли. Когда всё затянулось, Скотт помог Дереку встать. — Ты в порядке? — спросил МакКолл. — Если не считать нестерпимую боль, — съязвил Дерек. — Если это прозвучало с сарказмом, то это хороший признак выздоровления, — заметил Стайлз, за что был награждён хмурым взглядом Хейла, после чего сразу замолчал. — А что с Жак? — вдруг опомнился Скотт. Не ответила ничего, Дерек подошёл к девушке и опустился рядом с ней на колени. Стайлз уже хотел крикнуть на оборотня, но осекся, увидев, как Хейл бережно кладет голову девушки себе на колени. — Принесите аптечку, — скомандовал Хейл, убирая растрепанные волосы с виска, на котором уже запеклась кровь. Скотт протянул Хейлу аптечку, которую мужчина быстро открыл и достал оттуда что-то. Стайлз разглядел в этом что-то спирт и кусок ваты. Смочив вату в вонючей, как Стайлз считал, жидкости, Дерек аккуратно стал обрабатывать висок девушки, от чего та поморщилась и распахнула глаза. — Ты жив. А это значит, что тебя можно поздравить, — сказала она, поглядывая на руку мужчины. — Тоже самое могу сказать о тебе, Стилински, — что-то сегодня Дерек уж часто язвит. — Ты же знаешь, что сарказм — главные признак выздоровления? — поинтересовался девушка, вставая с колен мужчины. — Твой брат меня просветил. — Я не понял, вы что, знакомы? Если да, то почему ведете себя так, словно не знаете друг друга? — воскликнул Стайлз, начиная активно жестикулировать. — А тебя это не касается, — Дерек поднялся с колен и помог подняться Жаклин. — Дела минувших дней, — отмахнулась девушка. — Итак, мы спасли твою жизнь, — начал Скотт. — Так теперь, будь любезен, оставь нас в покое. Всех нас! А если ты этого не сделаешь, я вернусь к отцу Эллисон и всё ему расскажу! — Ты так доверяешь им? — спросил Дерек. — Слушай, Скотт, ты не знаешь, что они сделали. Одна из них совершила глупую ошибку. Шесть лет назад, она подожгли дом Дерека, в котором умерла все его семья. Ну, кроме Дерека, Лоры, которая, теперь мертва и Питера Хейла. К слову, Питер теперь уже даже не человек. А ты им доверяешь, — Жаклин разочаровано покачала головой. — Почему ты так их не любишь? — вдруг спросил Скотт. — Да потому что я знаю, кто поджог дом. И вот эта сука наслаждается свободой, когда Питер медленно и мучительно умирает. Скотт, если мне придется выбирать между тобой и местью, то я выберу месть. Знаешь, в том доме были и простые люди. А их убили, — сказала девушка и вышла из клиники, а следом за ней вышел Дерек. *** — Я не понимаю, почему он ей доверяет! Мы привели ему кучу аргументов, которые доказывают, что Эллисон не пай девочка. Он просто балбес, — Стилински сидела в камаро Дерека. — Может скоро он узнает, какая на самом деле Эллисон. Насколько мне известно, все в этой семье умеют играть роли. — Может если ты отведешь Скотта к Питеру, то он узнает, на что способны Ардженты? Возможно, тогда Скотт прекратит общаться с Эллисон. А может, этот влюблённый щеночек, похоже, слишком дорожит своей хозяюшкой. Голая правда и неопровержимые доказательства, которые я однажды представлю суду на деле об умышленном поджоге. И уж поверь, я это сделаю. Если, конечно, кто-нибудь не убьет сучку Кейт. Я бы была рада. — Слушай, я хотел бы извиниться за то, что накричал на тебя в участке, — Стилински перевела взгляд на Дерека и поджала губы. — Все нормально. Иногда мне хочется просто убить кого-то. Потому что накопилось много за последний то год. Сначала мой друг отправился в Ад, потом другой друг стал зависим от демонской крови. А потом вообще выпустили Люцифера. Не спрашивай как, просто поверь. — Я смотрю, что у тебя насыщенная жизнь, Стилински, усмехнулся Дерек. — С этим не поспоришь. И… — девушка замолчала, увидев приближающимся к машине знакомый силуэт. — Боже, Кас! Девушка вылетела из машины. — Ну, можно просто Кас, — пошутил ангел. — Ты где вообще был? — Отходил от похода с Дином в бордель, — отмахнулась ангел. — Дин водил тебя в бордель?! Ангела Божия в бордель?! На такое способен только Дин, — засмеялась девушка. — Я пришёл предупредить тебя. За вами с Винчестерам обходятся все ангелы и демоны. Будьте осторожны, сказал ангел и исчез. — Ну и что это было? — раздраженно воскликнула Стилински.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.