Разговор
16 мая 2018 г. в 15:21
Прекрасный воскресный день подходил к концу. Некоторые сегодня по полной отрывались, а некоторые проводили вечер в кругу семьи. Но некоторые, в этот прекрасный вечер, работали. Такими людьми были Жаклин и Джон Стилински. Первая сидела над бумагами в офисе шерифа и чахла, пытаясь не заснуть. А шериф преспокойно патрулировал город, если, конечно, не считать Стайлза, сидящего в машине отца и уплетающего гамбургер, запивая это все дело колой, которая чуть ли не лилась у парня из носа.
— Они забыли положить картошку фри, — констатировал шериф, косо поглядывая на сына.
— Они вообще не должно были класть ее, — сказал Стайлз. — Тебе нельзя жареное. И особенно картошку, — продолжил парень.
— Что ж, у меня есть весомый аргумент: если я хочу картошку фри, я буду есть картошку фри, — сказал шериф и постарался не обращать внимание на усмешки сына.
— Если ты думаешь, что приведённый тобой аргумент добавит твоим рассуждениям логики, то ты ошибаешься, — с видом заботливой мамочки объяснил Стайлз.
Вдруг рация на панели машины зашипела и стала выдавать странные звуки, из которых потом получились более-менее разборчивые слова.
— Первый, вы на связи? — прозвучал голос помощника шерифа.
Стайлз потянул руку к рации, но Стилински-старший недовольно ударил сына по руке, строго на него посмотрел и взял рацию. Обидевшись, Стайлз засунул в рот целую горсть картошки фри, стараясь тщательно пережевать пищу.
— Поступило сообщение с кодом 1.8.7. — Донеслось из рации.
— Это же убийство, — ответил Стайлз, при этом роняя еду изо рта.
Шериф завел машину, которая тут же тронулась и через десять минут уже подъехала к месту преступления. Стайлз сразу заметил выбитое окно небольшого магазина видеопроката, осколки которого валялись на земле вокруг витрины, и Лидию с Джексоном, вокруг которых собралась кучка врачей, отличающихся своей педантичностью. Стайлз захотел выйти из машины, когда увидел сестру, но отец приказал оставаться в машине. Жаклин о чем-то разговаривала с Джексоном, а Лидию допрашивал какой-то парень с длинными волосами, который почему-то напоминал Стайлзу лося.
Шериф вышел из машины и сквозь толпу сонных людей, направился к пострадавшим. Джексон подошёл к шерифу, задавая ему вопросы о том, почему его не отпускают домой.
— Медики сказали, что ты довольно сильно ударил голову, — спокойно ответил шериф. — Надо убедиться, что нет сотрясения.
— Какую часть фразы «я в порядке» вы не расслышали? Мне надо домой! — закричал Уиттмор
— Да, я всё понимаю, но…
— Нет! Вы не понимаете! Хотя я выражаюсь довольно ясно, чтобы такой тупой коп с мизерной зарплатой, как у вас, мог меня понять! Мне надо домой! — последнюю фразу Джексон чуть ли не прокричал.
— Пап, все в порядке? — спросила только что прошедшая к скандалящим Жаклин, взволнованно смотря на отца.
— А вот и папина доченька пришла, — съязвил Джексон. — Объясни своему тупому отцу, что мне надо домой!
В этот момент Джексон падает на землю, при этом держась за нос. Все обратили внимание на Жаклин, которая слегка трясла рукой, чуть морщась.
— Еще раз будешь разговаривать с моим отцом в таком тоне — руки повыдираю и в зад засну. Уяснил? — грубо спросила девушка, наступая на ладонь Уиттмора.
— Да, — тихо ответил Джексон.
— Не слышу, — девушка еще сильнее надавил на руку подростка.
— Да! — яростно крикнул Уиттмор, после чего Стилински его отпустила, при этом слабо пнув в бок, и продолжила разговор с отцом.
— А это что, покойник? — воскликнул Стайлз, высовывая голову из машины.
Тут из видеопроката вывезли тело, из-за чего все взгляды были прикованы не к Джексону и Жаклин, а к телу. Стайлз пару секунд смотрел на труп, а потом поспешил вернуться в машину, надеясь, что избежит смерти от руки отца и сестры. А Джексон вернулся к Лидии, стараясь вывести её из состояния шока.
Жаклин сказала что-то отцу, а потом направилась к машине шерифа, в которой Стайлз уже кирпичей завод от страха соорудил.
— Стайлз, привет, — поздоровалась девушка с братом.
— Привет. Ну что там? — спросила Стайлз, иногда косо поглядывал на магазинчик.
— Ничего нового. Лишь снова Альфа всех убивает. На трупе нашли шерсть. — Девушка обошла машину и села на место, где пару минут назад сидел шериф. — Надо будет найти Дерека и рассказать ему об этом.
— Кстати, о Дереке, — Стайлз повернулся к сестре. — Что с тобой было тогда в ветклинике? Почему вчера ты чуть не умерла? Почему рана от пули появилась и у тебя? Почему вы вчера вели себя, как влюбленная парочка? — начал задавать вопросы Стайлз, активно жестикулируя.
— Я над этим работаю. Я скоро позвоню своей подруге ведьме и мы сможем узнать, что со мной и Дереком не так, — ответила девушка.
— Но ты же решишь эту проблему? — поинтересовался Стайлз.
— Конечно. Ладно, мне надо идти. Веди себя хорошо, из машины не вылазить. Гудбай, — попрощалась девушка и вышла из машины.
***
Шериф зашел в комнату сына, а следом за ним Жаклин. Оба выглядели слегка помятыми, а Жаклин выглядела так, словно пила последние два дня, о чём оповещали огромные мешки под глазами.
— Пожалуйста, скажи мне, что сегодня на родительском собрании я и Жаклин услышим только хорошие новости, — умолял шериф.
— Смотря, что для тебя «хорошие новости», — растягивая слова, ответил Стайлз.
— Отсутствие каких-либо проблем, — ответила за отца Жаклин, склонив голову в бок.
— Может, стоит пересмотреть это понятие? — попросил Стайлз.
Шериф тяжело выдохнул и посмотрел на дочь, которая лишь устало закатила глаза.
— Если все будет ужасно, то я сама его убью, а труп спрячу. Уж поверь, мне это не составит никакого труда, — улыбнулась девушка, смотря на чуть испуганное лицо брата.
— Я вообще не могу понять, что на родительском собрании будет делать Жак? Она не родитель, а сестра, — обречённо спросил Стайлз, понимая, что после родительского собрания ему не грядёт ничего хорошего.
***
— Здрасте, тренер, — Жаклин вошла в кабинет, а следом за ней зашёл шериф.
— Забор покрасьте, Жаклин, — усмехнулся тренер. — Вы по какому поводу?
— Так родительское собрание, — начал шериф.
— Мы по поводу Стайлза Стилински, — закончила за отца Жаклин, за что тот благодарно кивнул.
— Садитесь, — тренер указал на два стула. — Стайлз? Я сначала думал, Стайлз — это фамилия. Но сейчас я понял, что вы назвали ребёнка Стайлз Стилински?!
— Вообще-то ему нравится, когда его так называют, — пояснил шериф, а тренер лишь удивлённо распахнул глаза.
— А мне нравится, когда меня называют Пирожок. И как же его зовут? — шериф отодвинул какие-то бумаги и показал на имя. — О, Господи! Поиздевались же вы над ребёнком. Итак, Стайлз. Чудный ребёнок, абсолютно не сосредоточенный, умный, но никогда не использует способности по максимуму. Например, в своём последнем вопросе на промежуточном экзамене он подробно описал историю мужского обрезания.
— Я думаю, в этом есть что-то историческое, — попытаться выкрутился шериф.
— Пап, тренер преподает экономику, — шепнула Жаклин на ухо отцу.
— Ясно.
— Если сравнивать с Жаклин, то можно найти кучу отличий. В возрасте Стайлза была одной из лучших учениц, всегда сосредоточена выкладывалась на сто. А про спортивную подготовку я вообще молчу. Выигрывать соревнования по бегу, играла в лакросс. Стайлз, он… Ну как бы это получше сказать? — тренер стал щелкать пальцами, пытаясь вспомнить подходящее слово.
— Слабак? Ой, и не говорите. Иногда кажется, что он вообще не от мира сего, — подсказала Жаклин.
О да, но еще у него друг оборотень, сестра охотница на нечисть и он принимает много адерролла. Да ничего, в принципе, нового.
— Вот. Ну, а еще, как мне кажется, он с химией не в ладах, — закончил тренер.
К концу родительского собрания, шерифа сидел весь красный как помидор. А Жак не могла понять, от чего. То ли от того, что ему стыдно или от злости. Безвыходное положение.
***
— Я убью Стайлза, — сказал шерифа, выйдя из школы с дочерью.
— Становись в очередь. Смотри, это что, Мелисса и родители Эллисон? — девушка указала на лестницу, где стояли перечисленные ей люди, и, по-видимому, разговаривали на повышенных тонах, активно жестикулируя.
— Да. А там Скотт и Эллисон идут, — шериф указал на машину, из которой выходили подростки. Ничему Скотта жизнь не учит.
Вдруг кто-то закричал, а по стоянке раздался громкий рык. Поднялась паника. Шериф попытался успокоить толпу, которая начала бегать по стоянке, что-то крича. Жаклин побежала на крики и увидела никого иного, как горного льва. Дальше раздался крик Эллисон, и когда Стилински обернулась, то увидела Скотта, который толкал Эллисон с дороги, по которой ехала машина. А после эта машина сбила шерифа.
Разозлившись, то ли на себя, то ли на горного льва, Жаклин достала пистолет и выстрелила в животное, которое замертво упало на землю.
— И давно ты носишь пистолет в школу? — спросил Скотт, который только что подошёл к животному, как в принципе и все люди, находившиеся на стоянке. И с интересом разглядывая мертвое животное.
— Иногда от сказанного в школе хочется застрелиться. Особенно от того, что скажут про моего странного брата, — отшутилась девушка и побежала к отцу.
Шериф уже стоял на ногах, слегка пошатываясь. Жаклин побежала к нему и стала поддерживать за плечи, чтобы тот не упал.
— Пап, ты как? — спросила она, обеспокоенно смотря на отца.
— Нормально. Жить буду.
— Но я все равно отвезу тебя в больницу. Договорились? — шерифа кивнул. — Тогда поехали.
***
Подъехав к больнице, Жаклин помогла выйти Джону из машины и дойти до травматолога. Перед тем как уйти, сказала, чтобы тот подождал её, если девушка опоздает.
Оставив отца у врача, Стилински вышла из кабинета врача, проскользнув мимо регистратуры, и побрела к нужной палате, до которой быстро дошла, ведь знала дорогу к ней даже в сонном состоянии. Год перед отъездом не подошел даром. Войдя в палату, девушка закрыла дверь и посмотрела на Питера, сидящего в кресле.
— Привет, Питер. Я знаю, что не была у тебя уже пять лет и, наверное, ты на меня злишься за это, но у меня были на то причины, — девушка села в кресло напротив мужчины. — Я работаю в ФБР. Да, наверное, ты сейчас подумаешь, что я не могу априори работать в ФБР, но это так. У меня хорошие друзья, очень хорошие. Все случилось так, как ты хотел, дорогой Питер. Но что-то за эти пять лет не давало мне покоя. Скорей всего, мне было стыдно. Я бросила тебя, уехав устраивать свою жизнь. А когда вернулась, получила полный бардак. В городе появился альфа, который убивает людей. Все они, как-то причастны к пожарам. И я тут подумала, а что если, кто-то еще выжил в том пожаре? Но никто не приходил на ум. Недавно Альфа укусил Скотта и теперь всеми способами пытается заполучить его в свою стаю. А я не знаю, чем ему помочь. Я вообще не знаю, что делать. Мне страшно. Мне не хватает тебя, Питер. Я всегда знала, что чего-то в моей жизни не хватает. Я пять лет угробила, чтобы понять чего. А как только вернулась, то сразу поняла чего. Мне не хватает тебя, Дерека, Коры и Лоры. Без вас, моя жизнь стала серой и скучной. Конечно, сейчас у меня два друга, которые постоянно ищут приключения на задницу, но это все не то. Пожалуйста, Питер, дай знак, что ты меня слышишь. Моргни, шевельни пальцем. Хоть что-нибудь, — попросила девушка, смахивая слезы.
— Стилински? А ты что тут забыла? — в палату вошёл Дерек.
— А что, я не могу навестить старого друга? — вскинула бровь девушка.
— Можешь, конечно. Я видел шерифа. Он ждет тебя. Ты ведь из-за него здесь? — предположил Дерек.
— Да. Сегодня было родительское собрание, на которое пришёл позырить горный лев. Там такая шумиха поднялась. А отца машина сбила. Надеюсь, что все в порядке, — ответила девушка и подняла взгляд на Хейла.
— Я слышал выстрелы. Могу предположить, что это ты стреляла. Я же прав?
— Да ты, блин, гений!
— Что вы здесь делаете? Приемные часы закончились! — Жаклин узнала этот голос.
— Я уже ухожу, — сказала Стилински, и кивнув Дереку, вышла из палаты, при этом не забыв грубо оттолкнув сиделку в сторону, да так, что та ударилась о дверной косяк, и сказала, что больше никогда не пропустит к Питеру Жаклин.
***
Идя по коридору больницы, девушка думает, что же она могла упустить на месте преступления, когда осматривала его. Вроде бы обычный автобус, весь в крови и шерсти. Но что-то было не так, и Жаклин не знала что.
Вдруг девушка в кого-то врезается, чуть ли не теряя равновесие и не падая на пол. А вот этот кто-то упал и очень тихо ругнулся.
Переведя взгляд на этого кого-то, Стилински увидела милую блондинку, на вид, ровесницу Стайлза. Девушка сидела на полу и непонятливо озиралась по сторонам.
— Хера се, извини, я не хотела в тебя врезаться, — сказала Жаклин и помогла девушке встать. — Я, кстати, Жаклин Стилински.
— Стилински? Я знаю твоего брата. Мы учимся вместе. Я Эрика Рейес, — представилась блондинка и мило улыбнулась.
— Еще раз прости, что сбила. Просто задумалась, — стала оправдываться Жаклин, а Эрика лишь мило улыбнулась.
— Ты, наверное, здесь из-за шерифа. Я слышала, его сегодня машина сбила, ну, во время нападения горного льва.
— Да. А ты здесь по какому поводу? — не зная зачем, Стилински задала данный вопрос, видя, как сменяются эмоции на лице девушки.
— У меня был приступ эпилепсии. Но все в порядке, — заверила Рейес.
— Ух ты. А ты сейчас куда? — спросила Жаклин.
— К Мелиссе МакКолл. А что? — поинтересовалась Эрика, с неподдельным волнением.
— Просто скажи, что я завтра к ней в гости заскочу, а то в нашу последнюю встречу, нам не удалось нормально поговорить. И скажи, что я тортик захвачу, — подмигнула Стилински, как бы говоря, что вечер будет просто суперский.
— Хорошо. Я передам. Может еще увидимся, Жаклин, — сказала Эрика и собиралась уйти, но Жаклин её остановила, не сильно взяв за руку.
— Если тебе понадобится помощь, обращайся, — произнесла Стилински и отпустила Рейес, а та лишь согласно кивнула.
Что же, от комплекса матери Терезы никуда не денешься. Говорят, что с ним даже лучше живется.
***
— Ну, что сказал врач? — начала Жаклин, как только подошла к отцу.
— Сказал же, что буду жить. Заверяю, что со мной всё в порядке. Можем ехать домой, — заверил шериф дочь.
— Перед этим, мы кое-куда заедем. Я хочу наведаться к своим друзьям-коллегам. Договорились?
— Если это важно, то да. Если нет, то тоже да, — подмигнул шериф, а Жаклин залилась смехом.
***
— Винчестеры! Жопы свои поднимаете с кресел и переставайте жрать бургеры. Или мне оставьте! — крикнула Жаклин, входя в гостиничный номер, в котором на время остановились братья, думая, что не задержатся в этом маленьком городке на долго.
— И тебе не болеть, Стилински. Какими судьбами ты к нам пожаловала? — не отрываясь от чтения информации в интернете, спросил Винчестер-старший.
— Недавно я Каса видела. Он сказал, что за нами охотятся все ангелы и демоны, после того, как мы выпустили Люцифера из клетки, — на одном дыхании выпалила девушка, смотря, как сменяются эмоции на лицах друзей.
— Зашибись. Итак, что же мы имеем?! На нас охотятся гильдии ангелов и демонов. Сэм должен стать сосудом для Люцифера, а чертовы ангелы хотят засунуть в меня Михаила. С каждым днём все веселее и веселее! — яростно воскликнул Дин, захлопывая крышку ноутбука.
— Ой, да справимся мы. И не из такой задницы вылезали, — отмахнулась Жаклин и села на край кровати. — Я вот о чем хотела с вами поговорить. Помните, как совершили нападение на водителя автобуса?! Так вот, мне показалось, или в автобусе был слабый, слабый запах медикаментов… — начала девушка, но Сэм её перебил
— Ты тоже это почувствовала?
— Что значит «тоже»? — не поняла девушка и вскинула бровь.
— Мы тоже это почувствовали. А это что-то и значит, Жак, — пояснил Винчестер-старший.
***
— Привет пострадавшим, — крикнул Стайлз, услышав, как входная дверь открылась.
— И тебе привет, бешеный хомяк. Знаешь, кого я сегодня убью? — спросила девушка, входя вместе с отцом в гостиную.
— Себя? — протянул Стайлз.
— Тебя. Ты заставил нас краснеть на собрании. Ладно, краснел только отец, но когда сказали, что ты подробно описал процесс мужского обрезания, мне хотелось застрелиться. Можно всего лишь один вопрос: какого, мать твою, хрена? Откуда ты знаешь про обрезание? — закричала девушка.
— Не знаю, — Стайлз пожал плечами и сделал самое невозмутимое лицо, на которое только был способен.
— Мне срочно надо выпить! — завопила Стилински и убежала за виски.
— И мне чего-нибудь возьми! — крикнул ей в вдогонку шериф, после чего услышал отрицательный ответ.
Через пару минут девушка вернулась к Стайлзу со стаканом с янтарной жидкостью в руке. Присев на диван, девушка положила голову на плечо брата и стала тупо смотреть в телевизор, в котором показывали очередной ужастик про вампиров, с искусственной кровью и накладными клыками.
— Где ты была? — Стайлз нарушил давящую тишину.
— К друзьям заезжала. И, отвечая на твой следующий вопрос, да, они охотники. Да, Винчестеры существуют. И да, я дружу с Винчестерами. И нет, это не придуманные герои, а очень даже реальные. И у них очень реальные проблемы, в которые впутали и меня, — девушка сделала глоток алкоголя, и прикрыла глаза.
— Ого. Может, ещё что-нибудь об этом расскажешь? — попросил Стайлз.
— Ну, ок. Эти парни — очень странные люди. Первый — старший — зовут Дин. Этот парень полная балбесина. Любит выпить и есть. Но при этом он очень хороший охотник. Больше всего в жизни Дин любит свою семью, свою машину и классический рок. С ранних лет он, как и его брат Сэм, учились у отца выслеживать и истреблять сверхъестественных существ. Ах да, он ещё и имеет вечных спутников по жизнь. И эти спутники — сарказм и… и сарказм. Второй — Сэм. Похож на лося, точнее так считают большинство наших врагов. По характеру Сэм такая же целеустремленность и неуступчивость личность, как и его отец. Также в Сэме немало от отца — высокий интеллект и стремление выяснить все детали дела, над которым работает. За это Дин нередко называл его зубрилой и ботаном. Ну, а ещё он — голос разума в нашей компании. Меньше всего пьёт, меньше всего ест, при этом больше всех думает и самый серьёзный из нас, — девушка резко отпрянула от плеча брата и потянулась.
— Скотт говорил, что когда ты приехала, то в своей комнате проклинала какого-то Каса. Кто это?
— Кас? Его полное имя Кастиэль. Он ангел. Да, ангелы существуют. Я тоже сначала не поверила, но сейчас верю. Так вот. Кас. Точная дата рождения этого парня неизвестна. Но ясно одно: как и все ангелы, он был сотворён Богом задолго до первого человека, а возможно, и задолго до создания самой Земли. Он ясно сказал, что был свидетелем того, как первая рыба вышла на сушу. А это было около 367 млн. лет назад. Возможно, хотя нет — точно видел, как строили Вавилонскую башню. Видишь, какой старый. В начале нашего знакомства этот парень, как и очень многие ангелы, практически не выражал никаких эмоций и плохо понимал человеческую сущность. Но в отличии от того же Люцифера, не испытывал ненависть к людям. Пару раз он вместе с нами был агентом ФБР. Конечно, не настоящим. Как и Дин с Сэмом. Ты не поверишь, как он себя называл. Агент Бейонсе, — Стилински подавила смешок, а вот Стайлз громко засмеялся, но тут же прикрыл рот рукой, дабы не разбудить своего отца.
— Ангел? Весело, — пробубнил Стайлз, пытаясь не засмеяться. — Так вы такой маленькой компанией спасаете мир?
— Нет. Ещё есть Бобби. Бобби родился в 1950 году и вырос в неблагополучной семье. Его отец был пьяницей и домашним тираном. Во время одной из таких ссор, когда Эд унижал и собирался побить жену, маленький Бобби взял винтовку и предупредил отца, что убьёт его, если он еще раз тронет его или мать. Но Эд не внял предупреждениям сына, и Бобби выстрелил отцу в голову, а потом спрятал тело. Мать, как вечная жертва мужа-тирана, упрекала сына за его поступок. Это в дальнейшем отразилось на жизни Бобби. Я считаю Бобби — вторым отцом. Так как и Винчестеры. Он является неким «диспетчером» охотников за сверхъестественным. Всегда поможет и поддержит. Вот такой компанией мы спасаем мир. Конечно, к нам ещё присоединяются другие охотники, но чаще всего так, — рассказала девушка и села обратно.
— Весело. Отрицать не буду. Я, кстати со Скоттом не буду разговаривать, — оповестил сестру Стайлз.
— Я даже не буду спрашивать о причине вашей ссоры. Ладно, я, пожалуй, пойду спать. Спокойной ночи, Стайлз.
— Спокойной ночи, сестрёнка.