ID работы: 6176924

И кто, спрашивается, сволочь?

Слэш
PG-13
Завершён
305
автор
Размер:
52 страницы, 26 частей
Описание:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено с указанием автора и ссылки на оригинал
Поделиться:
Награды от читателей:
305 Нравится 48 Отзывы 110 В сборник Скачать

Глава 2. Алессин.

Настройки текста
Альфа Алессин Агессандино зи Старриен был всерьез озадачен. Эксперимент по созданию зелья облегчения веса уже в четвертый раз наотрез не получался, чем всерьез бесил придворного алхимика. Вроде и ингредиенты очевидны: трава омены, черная вода, порошок литосов, паутина, и еще три десятка различных компонентов послушно соединялись в описанную в старинном манускрипте нежно-сиреневую жидкость. Но правильный запах издавать и слегка пениться, стравливая излишек напряжения созданный температурой, отказывалось, наоборот, стремительно остывая и покрывая фиал серой изморозью при малейшей попытке снять зелье с алхимической горелки. - Охо, дела ж вы мои дела, тяжкие, прям гранитные, - взлохматил и так стоящую дыбом черную шевелюру мэтр Алессин Агессандино зи Старриен. - Снимет же ж с меня голову его психованное величество. Ему же ж требушеты перемещать надо быстренько и не напрягая бесценную армию. А я, понимаешь, крайний. Шо ж его не так? И пропорции вроде как правильные... И температуру я выдержал необходимую все два оборота ночи. Посмотреть, что ли, в примечаниях? Алхимик вновь склонился над манускриптом, подслеповато щурясь и вычитывая неровные строки: - Зелие левитации, в простонародии именованное вес облегчающим - зазвучал в лаборатории хрипловатый басок альфы - варимо зело долгостно и терпеливо есть, настояшися со терпение, внимание и избегаши попадения изишних засорениев, и неспешно применяшися есть яко ко живому со всей брежностью, тако и мертвому со всем прилежанием. Ибо мастерство зелиеварителя аки в зеркале отразеши и возносеши его при успеси до рангу мастера. Упаси всие что есть под небом, светлые и темны боги убереги, дабы лишний компонент не осквернил готовный состав, ибо непредсказуемо есть его тако приложенно действо буди. Куда и чем и конечно действо тогда неизвестно есть, и како исправлять полученное - неведомо. Уфф. Этот старо-сийский, кружевеса словесные - тьху, и сам уже вензеля языком выписываю! Эдак выдам его величеству что-нить вроде этого и тю-тю место придворного алхимика и голова с ним вместе. Что ж это значит? Не просто, ох непросто так примечание написано. Где-то в нем подсказка есть, Надо увидеть. Посоветоваться бы с кем... Да с кем посоветуешься? Старый мэтр Торропи зи Байвод, учитель, уж больно стар уже, зрение подводит, слух тоже. Печаль-печаль. А больше в Благословенной Вейрит знатоков старо-сийского и нету. На столе замерцал передающий шар, и Алессин заметил и решился ответить. По шару-то точно голову не оторвут. В несколько широких шагов пересек лабораторию, снял и отбросил рабочий фартук на пустой табурет. Пристукнул мерцание ладонью и мрачно сказал: - Алессин Агессандино зи Старриен слушает. - Сыыыыночка - пропищал голос папы - чем ты недовооооолен? - Пап - Алессин сморщил нос, едва сдерживая недовольное рычание - я же просил не тревожить! До заката у меня эксперименты идут. - Ну сын, я же не каждый день хочу сообщить что нашел для тебя омегу из достойного древнего рода. Почти такого же древнего, как наш, омегу отменной учтивости и достойного воспитания. - Оооо, пааапаа. - Мэтр помотал головой в ярости - я же просил тебя! - Харам зи Тьерри очень приличный молодой омега. И в роду у них баланс меж детьми, и альфа первый всегда рождается, и и и - папа зачастил, понимая, что сын сейчас прервет связь и вновь погрузится в свои непонятные дела, на этот раз не забыв накинуть тряпку на шар - ему интересна алхимия и скоро он придет к тебе в лабораторию чтобы познакомиться поближе. И он такой милый! Звон разбитого стекла отвлек альфу. В окно ввалился кот. С улицы донеслось яростное шипение и кот в панике заметался по лаборатории, роняя склянки и пробирки. - Нет! Тварь хвостатая! Нет! - Алессин Агессандино зи Старриен бросился ловить обезумевшее животное, пока лаборатория не оказалась разгромленной напрочь. Но кот в руки не давался, с подоконника вознесся на стеллаж, уронив стопку исписанных листов бумаги, перелетел на второй, роняя оттуда какие-то мелкие мешочки, испугался шелеста и звона, зашипел, метеором взлетел на активный стол, где на горелке третий ночной оборот пыталось дойти зелье. - Неееет! - Алхимик стремительно шагнул, схватил кота в охапку, тот рванулся, разодрал когтями руку, мэтр потерял равновесие и врубился головой в колбу, горелку стол, заливая все каплями крови и посыпая кошачьей шерстью. Ослепительная бесшумная вспышка. Яростное мяяаоу! Разгромленная лаборатория внезапно опустела. Вошедший в нее молодой омега уловил только странный кисловато-палено-дымный запах и увидел на столе, обильно посыпанном серой шерстью, мелкие капельки крови. Омега огляделся, ища глазами придворного алхимика, подобрал полы платья, сжал губы в ниточку, пожал плечами и вышел, тщательно прикрыв за собой тяжелую дверь.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.