ID работы: 6178947

Мальчик-Который-Смог

Джен
R
В процессе
1189
автор
Размер:
планируется Макси, написано 77 страниц, 23 части
Описание:
Примечания:
Работа написана по заявке:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
1189 Нравится 264 Отзывы 517 В сборник Скачать

Глава 9. Последствия первой охоты

Настройки текста
Снабженный железной кочергой, килограммовыми пакетами соли, навешанными на пояс, как балласт на воздушном шаре, Гарри чувствовал себя крайне смешным и нелепым. Гораздо круче было бы обзавестись пушкой и играючи расправиться с врагами. Жаль, что с призраком этот номер не прокатит. «Но опыт есть опыт, причем любой», — уговаривал он себя и тщательно всматривался во тьму, нарушаемую лишь лунными бликами, отсвечивающимися от могильных плит кладбища. Пока Сэм и Дин копали могилу, призрак мисс Боунс, жестоко убиенный своим парнем, неотомщенный и жаждущий праведного суда, появлялся уже раз пять, чтобы помешать акту несанкционированной эксгумации, и Гарри каждый раз приходилось ему мешать придушить Винчестеров. Поттер настолько погрузился в свои мысли о степени крутости тех или иных охотничьих подвигов, что заметно дернулся, когда из разрытой могилы послышался глуховатый лязг лопаты о гроб. — Готово! — весело провозгласил Дин. — Давай, Сэм, открывай, — распорядился он, подтягиваясь на руках, чтобы выбраться из ямы. — Гарри — тройная готовность, призрак не замедлит среагировать на… Не успел Дин закончить свою мысль, как призрак материализовался за его спиной. — Дин! — Гарри никак не успевал вовремя — предусмотрительная нежить уже не рисковала появляться рядом с мальчишкой, наученная горьким опытом. — Сзади! К сожалению, лопата — не то оружие, с которым следует идти против призрака. Древко, занесенное для удара на чистом автомате, лишь прошло насквозь, не причинив ни малейшего урона гадливо усмехающейся мисс Боунс, зато сам Дин отлетел на добрых метра три от разрытой могилы, перекатываясь по земле. Белесая фигура призрака в мгновение ока оказалась рядом как раз для того, чтобы Гарри огрел ее кочергой. — Классно сработано, — пробормотал Дин, лежа в той же позе и вскидывая вверх большой палец. — Я полил ее бензином! — проорал Сэм. — Поэтому на повестке дня главный вопрос: у кого из вас спички или зажигалка? Дин? У Дина явно не было зажигалки, о чем он не преминул сообщить в весьма раздраженной форме, так что перепалку предотвратил снова весьма невовремя появившийся призрак, очень свирепый и разозленный таким пренебрежением к своей полупрозрачной персоне. Гарри бросил свою кочергу Сэму, к которому призрак был ближе всего, и зашарил по карманам. Старая пластмассовая зажигалка Дина с постоянно заедающим колесиком нашлась быстро, и Гарри рванул к могиле, по широкой дуге оббегая призрака. Мисс Боунс резко обернулась к нему, сверкая недобрым взглядом, и переключила свое внимание на мальчишку, только быстрее припустившему к ее останкам и на всякий случай бросившему горсть соли в разъяренное лицо. — Гарри! — заорал Сэм. — Немедленно вернись! — У меня зажигалка! Отвлеките призрака, а я все сделаю! — отмахнулся от него Гарри и резко затормозил возле могилы, чуть не рухнув в яму с разбега. — Дин! Твоя работа? — возмущенно завопил Сэм, одновременно всеми силами привлекая внимание призрака на себя. — Почему как только что-то случается не по-твоему, так сразу я во всем виноват? — А кто ему дал зажигалку, по-твоему? — прошипел Сэм, замахиваясь для очередного удара. — Сам взял! — рявкнул Гарри, стараясь справиться с колесиком. Но руки тряслись от паники и волнения, и заветная искра вовсе не спешила появляться. Тем временем, призрак дошел до крайней точки кипения. Ветер разгулялся не на шутку, а воздух просто искрил от паранормальной активности. Сэм и Дин взяли мисс Боунс в своеобразное кольцо, не жалея ни соли, ни железа, но призрак исчезал на считанные секунды, чтобы появиться вновь, чувствуя свой близкий конец. — Гарри, быстрее! — заорал Сэм. — Я стараюсь! — паника подступала к горлу, переферийным зрением Гарри видел, как мисс Боунс пришпилила Дина к дереву в попытке придушить, и уже никакие средства не помогали справиться с нежитью: призрак исчезал, вновь появлялся, выл от боли, но не отступал. — Но она не зажигается! И когда уже мисс Боунс раскидала братьев по разным могилкам и обратила свой страшный лик прямо на замершего Гарри, завороженно глядещего на нее, колесико щелкнуло, порождая долгожданный язычок пламени. Гарри удержался от ритуального танца радости лишь из опасений, что огонь потухнет, и быстрее кинул зажигалку вниз. Казалось, время замерло. Призрак застыл на месте в ужасе, Гарри тоже застыл — в предвкушении, наблюдая за падающей зажигалкой, которая на полпути вновь потухла и бесполезной пластмассой ухнула в недра гроба на политые бензином кости. Вид у мисс Боунс был такой, будто она умерла второй раз подряд, а Гарри просто казалось, что он провалится сквозь землю и умрет от стыда. Страшно не было, было — обидно. А еще лицо у призрака было такое, будто он вот-вот рассмеется над криворукостью молодого охотника. Затем время возобновило свой нормальный ход, и мисс Боунс, уже неспеша, медленно-медленно подплывала к Гарри. Где-то сзади копошились Винчестеры, и Гарри просто хотелось топнуть от досады ногой. — Да почему ты не горишь, гори я сказал! — в панике воскликнул Гарри, уже готовый отбиваться от приближающегося призрака всеми доступными средствами, как кости вспыхнули, и яркий огонь с гулом вырвался из ямы, подпалив Гарри челку и брови. Ослепленный, он упал назад. Прямо сверху над ним в унисон с ревом пламени выл призрак, пока вовсе не исчез, а через секунду его подхватили чьи-то сильные руки, резко вздергивая над землей, как морковку с огорода, и поставили на ватные от пережитого стресса ноги, удерживая за плечи. — Гарри, ты как? — взволнованно спросил Сэм, для верности потряхивая мальчишку. — В порядке, — клацая от тряски зубами, выдавил Гарри и ощупал слегка подкоптившуюся челку. — Но мне нужен парик. — И карандаш для бровей, — хмыкнул Дин. — Это не шутки, Дин! — Согласен, — он кивнул головой в сторону завивающегося в невооброзимые вихры огня и передернул плечами. — Адская штука. Гарри вздрогнул при одном только упоминании Ада и с опаской взглянул на пламя, даже и не собирающееся утихать. Неужели Кроули был прав? Пусть даже если Гарри не совсем понимал, что он конкретно подразумевал? Гарри мягко, но настойчиво высвободился из рук Сэма, поворачиваясь лицом к огню, и едва слышно прошептал: — Потухни. И огонь просто испарился в мгновение ока, будто его и не было вовсе. Гарри резко обернулся к пялящимся на него с раскрытыми ртами Винчестеров с каменным лицом. — Я ведь монстр? — только и спросил он, стараясь изо всех сил сохранить безразличный тон, потому что хотелось только одного — расплакаться. — Нет… — Нет, ты что, Гарри… — хором заговорили братья, отмерев. — Неправда! — закричал Гарри. — Я поджег кости и потушил огонь лишь силой своего желания, вы сами все видели. А так могут только монстры! Как я могу охотиться, если на меня самого надо… — Так, стоп истерика! — сурово заявил Дин, подходя к Гарри. — Никому ни на кого из нас охотится нельзя, и никто тут не монстр. То же мне, нежить нашел. — Но вы видели… — губы предательски дрожали, и Гарри закусил их, чтобы и впрямь позорно не разреветься. — Ничего такого мы не видели, — простодушно заявил Сэм и взял Гарри за руку и медленно повел к машине, но мальчишка даже и не думал сопротивляться. — В конце концов, — с долей веселья в голосе добавил Дин. — Ты сам знаешь, какие у нас есть знакомые…

***

Когда они собрались и уже ехали в машине, накал страстей поутих, зато в воздухе витал некий намек на неловкость. У Гарри щеки горели от стыда за свой концерт, и он постоянно тер их ладонями, но это нисколечки не помогало. Дин и Сэм молчали, лишь изредка переглядывались между собой, чтобы Гарри не заметил. Но он заметил. И знал, что они боятся лишь одним неосторожным словом вновь накалить обстановку. С другой стороны, Гарри решил, что он достаточно взрослый, чтобы брать ответственность за свои поступки, поэтому молчать дальше он просто не имел права. — Мне нужно вам кое-что рассказать, — наконец, произнес он тихим и уверенным голосом. — О чем? — осторожно спросил Сэм. — О том, почему я сегодня пропустил первый урок. Я не… я пропустил его не просто так. — Это звучит довольно интересно, но одновременно пугающе, знаешь? — хмыкнул Дин. Гарри нервно улыбнулся и быстро выпалил, пока не передумал: — Я просто с Карлом ходил вызывать демона… — Что?! — в один голос завопили братья, а Дин даже остановился посреди полосы шоссе, чтобы вместе с Сэмом обернуться к вжавшемуся в сидение Гарри. — Это еще не все, — многообещающе изрек Гарри. — Ах, не все еще, говоришь… — Да, но я все объясню!.. — Это верно: другого варианта у тебя все равно нет, — зловеще пообещал Сэм, на что Гарри лишь сглотнул, собирая в кучу все свои моральные силы…
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.