ID работы: 6178947

Мальчик-Который-Смог

Джен
R
В процессе
1189
автор
Размер:
планируется Макси, написано 77 страниц, 23 части
Описание:
Примечания:
Работа написана по заявке:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
1189 Нравится 264 Отзывы 517 В сборник Скачать

Глава 11. Нет ничего хуже неведения

Настройки текста
— Волшебники… — тяжело вздохнул Дин. — Нам только чокнутых волшебников не хватает на нашу голову. — Эй, Гарри тоже волшебник, — осадил брата Сэм. — Исключение только подтверждает правило, — не сдал позиций Дин. Кастиэль меланхолично следил за настенными часами, дожидаясь, пока братья свыкнутся со свалившейся на них информацией. — Кас, а когда ты нам собирался обо всем рассказать? — спросил Сэм. — Наверное, ближе к моменту поступления в школу. Или раньше, если бы случилось что-то… похожее на то, что случилось сейчас. — Отличный план, — уже не так запальчиво, но все еще недовольно отозвался Дин. — И что теперь нам прикажешь говорить Гарри?.. — Я думаю — правду, — вздохнул Сэм. — Мы не имеем права скрывать от него собственную историю. Тем более, ему может угрожать опасность. Охотники крепко задумались, и Кас вздохнул. — Я думаю, здесь он в безопасности. — А как же тот маньяк, что за ним охотится? — удивился Сэм. — На сколько мне известно — он умер. — А его подельники? — Дин подпер кулаком подбородок. — Вдруг они захотят устроить вендетту? — Но с другой стороны, Дин, — Сэм начал рассуждать, — мы на другом континенте. И они не знают, где Гарри. — А летописцы? Может, они не до конца раскрыли свои планы, могут ли они знать… и не передадут ли информацию? Братья вопросительно уставились на ангела. — Ты должен был рассказать раньше, ведь Гарри угрожает опасность, — Сэм собирался смутить Каса, но тот даже и не подумал это сделать. — В доме, где раньше жил Гарри была кровная защита — я ее почувствовал. Бункер тоже защищен сильной магией, — Кас постучал пальцами по столешнице. — Ее должно хватить. — К нам нагрянули британцы! И отделались лишь легким испугом! — возразил Дин. — Тогда я могу ее усилить. Если хотите, — скромно предложил Кас. — Хотим! — в один голос прокричали братья. На том и порешили.

***

Не то чтобы Гарри горел желанием учиться и воспылал к школе пламенной любовью — но зато тут было спокойно. Можно было, не отвлекаясь, поразмышлять над событиями вчерашнего дня, постараться принять себя и не впадать в панику. Очень здорово отвлекал Карл. Тот просто не позволял даже заволноваться о том, что совсем скоро на Гарри объявят охоту другие охотники, как только прознают о его способностях — а это рано или поздно случится, ведь Поттер совсем не контролировал свои силы. Он даже не знал как. Однако, уйти в беспросветную меланхолию не получалось. Стивенсон устраивал эмоциональные качели повеселее — то впадал в дикий ужас от встречи с демоном, то — Гарри правда не понимал как такое возможно — в дикий восторг. И так раз пять в течение первых двух уроков. Фразы «это был настоящий треш, я чуть не умер, представляешь?», «вау, а ты видел, что он выглядел как совсем человечный человек? То есть демоном может оказаться кто угодно! Даже миссис Хич!» потихоньку выводили Гарри на новый виток эмоций — раздражение, плавно перерастающее в злость. — Это не забава, Карл, понимаешь? — втолковывал он неуемному приятелю. Придурок усердно кивал головой, а потом спрашивал как много демонов Гарри уже успел увидеть. Поттер побился лбом о парту, предполагая, что все его увещевания не то чтобы насквозь пролетают из одного лопоухого уха в другое, а огибают буйную головушку по широкой дуге изначально. В измученном сознании даже мелькнула мысль о естественном отборе и «будь что будет», потому что все происходящее выше всяких моральных сил. Под конец дня Гарри сообразил от греха подальше отобрать у Карла злосчастную книжку. Тот надулся индюком, но, сжав губы в недовольную тонкую ниточку, нехотя отдал. То, что он ее до сих пор таскал в сумке было плохим знаком, решил Гарри, садясь в машину. Дин был необычно молчалив, задумчив и даже хмур. Гарри не винил его и не сильно отставал. — Я отобрал у Карла его книгу, — Гарри достал из сумки виновницу всех его несчастий и бросил на переднее сидение. Дин бросил на нее мимолетный взгляд и одобрительно кивнул. — Молодец, — голос его звучал напряженно, и Гарри невольно заволновался больше прежнего. Предчувствие чего-то неминуемого, что перевернет всю его жизнь, острыми когтями обернулось вокруг горла. Нормально вдохнуть не получалось. — Что-то случилось? — еле-еле выдавил Гарри совсем осипшим голосом. Дин обеспокоенно обернулся, нахмурившись. — Ничего… непоправимого, — сказал он. — Не волнуйся. С таким же успехом можно сказать человеку с клинком в сердце — не умирай. Гарри стиснул зубы и сосредоточился на дыхании. Нечто — то самое, которое он успел прочувствовать в бункере, когда к ним вломились британцы — вновь поднималось в груди. И теперь Гарри знал, что за этим последует. — Останови машину! — потребовал Гарри. Он не мог остановить наступления этого нечто. И он не знал, что оно может принести. — Что? Зачем? — удивился Дин. — Просто останови, это срочно! Прямо сейчас! — выкрикнул Гарри, и Дин затормозил так резко, что Гарри дернулся вперед, чуть ли не вылетев в лобовое стекло. Поттер тут же выпрыгнул из машины наружу, даже не закрыв за собой дверцу. Главное, не оглядываться — на Импалу, на Дина. Гарри пересек обочину и остановился, невидяще глядя на редкий пролесок. Ветер, возникший из ниоткуда, пригибал чахлые деревца чуть ли не к земле, а вокруг самого Гарри вспыхивали искорки пламени, будто кто-то безуспешно пытался высечь огонь из кремня. Поттер уперся ладонями в колени и, зажмурившись, медленно считал вдохи и выдохи до тех пор, пока погода и персональный фейерверк не утихли совсем. Все прошло, а Гарри так и не шевельнулся. Совсем рядом послышались шаги, а затем на плечо легла ладонь, крепко и уверенно сжавшая Гарри. — Все хорошо. — Нет, — Гарри упрямо поджал губы и выпрямился. — Нет, — повторил он, посмотрев Дину в глаза. — Не спорь — я старше и умнее, — горькая ухмылка. — Но ты видел, — Гарри повел рукой вокруг, а потом опустил ее и сжал в кулак. Нельзя заводиться вновь. — Ты же все видел сейчас сам, — спокойнее произнес он. Дин вздохнул. — Это нормально. Гарри уже открыл было рот, чтобы выразить свое сомнение по поводу рамок нормальности, но Дин остановил его взмахом руки. — Если я так говорю, значит, я знаю, о чем идет речь. Не спорь, — мягко, но уверенно сказал Дин. — Сейчас мы сядем в машину, доедем до дома, а ты постараешься не ускорять этот процесс, например, с помощью торнадо, — усмехнулся. — И мы поговорим все вместе. Поверь, у нас уже есть новости. Хорошо? Гарри опустил голову. Нет ничего хуже неведения. Разве у него был иной вариант? — Ладно. Хорошо. Поехали, Дин.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.