***
«Я волшебник», — Гарри лениво просмаковал эту мысль, стараясь с нею свыкнуться. Разговор хоть и прошел относительно безболезненно, но в происходящее верилось все равно с трудом. Поттер сам себе усмехнулся. Значит, монстры — это норма жизни, а в то, что он маг — он поверить, видите ли, не может? Этим фактом объяснялись различные странности, преследующие его всю жизнь: быстро заживающие ранения, неприятности, настигающие неприятелей… а, может, и летающие чайники. Гарри аж подскочил на кровати. Так это он был тем самым «призраком», которого они так и не нашли… Ну вот, все встало на свои места. Оставался один вопрос: как Винчестеры собираются его учить? Это было любопытно. Гарри ждал следующего дня с трепетом и тревогой, разъедаемый интересом и опасениями.***
На утро не осталось никаких эмоций — все они тонули под неподъемной силой раздражения невыспавшегося из-за долгих размышлений человека. — Сегодня ты не пойдешь в школу! — с порога заявил Сэм. На одно прекрасное мгновение Гарри испытал сонный восторг, но тут же дал себе мысленный подзатыльник и насторожился. — И чем же я буду заниматься весь день? — спросил он, заранее зная ответ. Сэм снял с плиты сковороду и вывалил на тарелку последний блинчик. Гарри уставился на аппетитную горку мучного, резко почувствовав тошноту. — Будем учиться брать под контроль твои силы, конечно же. Гарри скривился. — Ешь, — Сэм подтолкнул тарелку поближе к Гарри и принялся разливать по кружкам заваренный в пузатом малиновом чайнике чай. — Что-то не хочется, — пробормотал Гарри, чуть отклоняясь, чтобы не чувствовать аромата, от которого его начинало только сильнее мутить. Сэм, почувствовав неладное, обернулся. — Волнуешься? — Нет, — соврал Гарри. — Это нормально. — Да не волнуюсь я! — огрызнулся тот, и стоявшая рядом перечница опасно задребезжала. Сэм строго на нее глянул, и это волшебным образом подействовало на взбунтовавшуюся кухонную утварь. — Слушай, — Сэм примирительно сложил руки и уселся рядом с Гарри, заглядывая тому в глаза. — Давай выясним, что тебя так напрягает, и разберемся с этим на берегу. Гарри выглядел все таким же угрюмым и неприступным. — Ради безопасности всех нас, — мягко, но настойчиво надавил Сэм. Это подействовало. Гарри перестал пялиться на свои коленки и ответил на взгляд Сэма. — Я не знаю, — наконец, выдохнул он утомленно. — Я хотел научиться быть охотником, а не… каким-то… волшебником, — презрительно выдавил он последнее слово. — Так, кажется, я понял в чем проблема, — усмехнулся Сэм и расслабился. — Ты, видимо, думаешь, что тебе нужно выбирать одно из двух, но… зачем это делать? — Что? Что ты имеешь в виду? — То, что будучи волшебником, ты автоматически не перестаешь быть охотником. — Но… — Одно другому не мешает. Просто сейчас важнее научить тебя контролю, а потом уже можно возвращаться к обычным тренировкам, чтобы не опасаться различных неожиданностей. — Я так понимаю, меня одного в этом доме напрягает это волшебство… — Ты все правильно понял, — улыбнулся Сэм. — А теперь ешь, пока не остыло. Гарри, не до конца смирившийся со своей участью, но уже более спокойный, подтянул к себе тарелку с блинчиками. Внезапная тошнота отступила, и он даже почувствовал легкий голод, который тут же принялся утолять. — А где Дин? — спросил мальчик с набитым ртом, только сейчас заметив, что старшего Винчестера здесь не было. — Уехал в магазин, а заодно на поиски подходящего места для тренировки, — пояснил Сэм, попивая чай маленькими глотками. — А чем для этого бункер не угодил? — удивился Гарри. — Все-таки будет не очень хорошо, если он вдруг подвергнется значительным или не очень разрушениям, — как ни в чем ни бывало пояснил Сэм. Гарри же чуть не подавился блинчиком. И он так просто об этом размышляет? Впрочем, это же Винчестеры, сам себя успокоил Гарри. — Тем более, у Дина возникла какая-то потрясающая, по его словам, идея насчет твоего обучения. — Это какая же? — с опаской уточнил Гарри. — Не знаю, — Сэм пожал плечами. — Делиться он не захотел, сказал, что будет сюрпризом. — Не люблю сюрпризы, — пробурчал Гарри. — Это ты его еще не видел! — уверенно заявил Дин, появляясь в кухонном проеме с пакетами из супермаркета. Выглядел он довольным сверх всякой меры и светился, как солнце в знойный день. — Так что быстрее лопайте! И поедем тренироваться!