Шаг за шагом

Гет
Перевод
R
Завершён
1149
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
123 страницы, 21 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Награды от читателей:
1149 Нравится 194 Отзывы 342 В сборник Скачать

Глава 5. Дома

Настройки текста
Примечания:
Джеки Тайлер замерла на полпути к раковине, с тарелкой в руке. В следующую секунду она поняла, что она услышала. Странное скрежещущее грохотание, сопровождающее появление машины времени в виде синей будки Доктора. В её квартире. Опять. Она покачала головой и оставила посуду. Руки пришлось вытереть на ходу, пока она искала, где же ТАРДИС приземлилась на этот раз. Если им повезло, то Доктору удалось не приземлиться прямо на мебель, хотя Джеки не особенно на это надеялась. — Честное слово, — произнесла она, завернув за угол и заметив будку в конце прихожей. — Неужели вам двоим настолько сложно парковаться на улице? И всё же она не могла сдержать беспокойства, помня тот прошлый раз, когда Доктор припарковал свой корабль в её квартире. Всё еще помнила Розу, прижимающуюся к ней и плачущую, и Доктора, стоящего рядом, выглядевшего старше и грустнее, чем она видела его за последнее время. Джеки остановилась перед кораблём в ожидании появления своей дочери, улыбающейся и готовой рассказать ей всё об их последнем приключении. Какую-нибудь из тех историй, что заставляли Доктора и Розу смеяться, а Джеки беспокоиться за их безопасность. Или за их здравый ум. Обычно и за то, и за другое. Однако двери оставались запертыми, и никто не вышел. Не было ни Розы, ни Доктора. — Есть кто-нибудь? — позвала Джеки. Никто не ответил, и она внезапно почувствовала себя по-настоящему напуганной. Что случилось? Как только она подумала об этом, дверь приоткрылась, и Джеки услышала что-то, что заставило встрепенуться все её материнские инстинкты. Очень знакомый звук. — Роза! — закричала она, перепрыгивая через порог. Её дочь склонилась на площадке, ведущей к панели управления, рыдая так, как будто её сердце было разбито. Когда Джеки вошла, Роза взглянула на неё. Её глаза были покрасневшими, и слёзы текли по её щекам. — Мама… — она прорыдала, протягивая руки к Джеки, как маленький ребёнок. Джеки немедленно прижала её к себе, и Роза ухватилась за неё в ответ. Джеки чувствовала, как Роза дрожала всем телом, сотрясаясь от рыданий, неспособная говорить и с трудом способная дышать. Роза, казалось, была в глубоком шоке, перепуганная и расстроенная, и она прижималась к Джеки, как будто та была её единственной надеждой. — Роза! — воскликнула Джеки. — Что случилось? Ты ранена? Она отклонилась назад, чтобы получше разглядеть лицо дочери. Джеки мгновенно заметила царапину на щеке и покрасневшую от солнечных ожогов кожу на лице, но во всём остальном Роза выглядела невредимой. Однако было ясно, что произошло что-то ужасное. — Где Доктор? — Джеки спросила с беспокойством, заметив отсутствие жизнерадостного инопланетянина, обычно несущегося вслед за Розой или увлекающего её за собой. Вместо ответа Роза показала трясущимся пальцем на бело-коричневую груду, на которую Джеки в своём ужасном беспокойстве о дочери не обратила внимания. — О боже мой! — не могла не воскликнуть Джеки. Джеки не могла сказать, что она любила Доктора так же сильно, как это делала её дочь, но она признавала, что довольно-таки привязалась к этому сумасшедшему инопланетянину. Если уж её дочери необходимо было быть похищенной инопланетянами, размышляла она, то хотя бы это был тот, который привозил Розу домой. И даже если бы Доктор был ей безразличен, зрелище, представшее перед ней, взволновало бы до глубины души любую мать. Любое живое существо… Доктор выглядел так, как будто бы он вышел с поля боя, причем со стороны, катастрофически проигравшей. Он был покрыт кровоподтёками, и его рука была привязана к телу с помощью чего-то, напоминающего кофту. Его ноги были неестественно выгнуты, и странная белая одежда, которую он носил, была в пятнах крови. Он выглядел слишком исхудавшим, его кожа раскраснелась от жара в тех местах, где не было синяков, и он был покрыт испариной. Он явно был без сознания, но его всего трясло. Она не могла не вспомнить то время, когда она в последний раз видела Доктора без сознания, — этим прошедшим Рождеством. Как он обрёл новое лицо. Как сильно болен он был, и насколько они все были беспомощны, пытаясь помочь ему. Тогда его тоже знобило, и он покрывался испариной, но сейчас всё осложнялось его очевидными травмами. — Что случилось? — вскричала Джеки, осторожно протянув руку, чтобы пощупать лоб Доктора. У него был сильный жар. Она оглядела свою дочь, которая смотрела на Доктора так, будто не могла поверить своим глазам. Роза явно была в шоковом состоянии. Джеки ухватила её за плечи, заставив Розу обратить на неё внимание. — Роза, что случилось? — Т… там были эти люди, и они… они забрали нас, и я думаю, что им… им заплатили, чтобы они пытали его, но мы не знали… и Доктор убедил их отпустить меня, и я в… вернулась за ним и нашла его в таком состоянии! — выпалила Роза, её слова запинались друг за друга. — И я дотащила его сюда… и я не знаю, что делать, мама! — Как вы сюда попали? — спросила Джеки, пытаясь нащупать пульс Доктора. Она поморщилась при виде синяков вокруг его запястий, но смогла уловить слабое биение по крайней мере одного из сердец. Было очевидно, что Доктор не мог доставить их сюда, и она также была уверена, что Роза всё еще не умела управлять кораблём. — Я… я думаю, что Т… ТАРДИС это сделала, — сказала ей Роза. — Я… я втащила его сюда и попросила её отвезти нас куда-нибудь в безопасное место, и мы оказались здесь… Чувство уважения к машине времени Доктора, ранее не существовавшее, наполнило Джеки, но она не могла сейчас об этом думать. — Мама, что мне делать? Посмотри на него! У Джеки был примерно миллион вопросов к дочери, но их пришлось отложить. Инопланетянин, уже давно ставший неотъемлемой частью их жизни, находился в агонии, возможно, умирал на их глазах, и они должны были ему помочь. Они были всем, что у него было. Поэтому она сосредоточилась на основных вопросах. — Ты ранена? — спросила она Розу. — Нет, — Роза покачала головой. Она протянула руку и коснулась руки Доктора. — Им был нужен только он. Они отпустили меня. Он… он это устроил, очевидно. Её лицо опять сморщилось: — Я не знала, что они это с ним делали! — Как долго? — спросила Джеки. — Десять дней. Джеки медленно выдохнула. Сама мысль о том, что её дочь была пленницей людей, способных на такое, была ей противна, но сейчас было не время думать об этом. — Что вы обычно делаете, когда кто-то ранен? — спросила она Розу. — У… у нас есть медицинское помещение, — Роза всеми силами попыталась взять себя в руки. При более пристальном осмотре Роза выглядела не так уж хорошо. Она была покрыта грязью, и её волосы явно были не мыты в течение дней. Её рубашка была порвана. Однако она была относительно невредимой, поэтому Джеки опять обратила свое внимание к Доктору. — Но как мы перенесём его туда? Я не могу опять нести его, это его убьёт. — Ты несла его? — Я не хотела, но он настоял! Он сказал, что это был единственный способ! — Роза провела рукой по волосам Доктора, пытаясь унять его дрожь. Но её тоже трясло. — Мама, я была так напугана! — Но ты его оттуда вытащила, и это всё, что имеет значение. И сейчас вы здесь, и мы всё поправим. — Джеки не имела ни малейшей идеи о том, как они это сделают, чувствуя себя полностью несостоятельной. Но Роза нуждалась в ней, и Доктор нуждался в ней, и Джеки Тайлер сделает для них всё, что сможет. Она решила, что для начала нужно доставить его в медицинскую комнату. — У вас там есть носилки? Скрипучий звук привлёк их внимание, и Роза и Джеки посмотрели наверх, увидев носилки на решётке над ними. Их там не было секунду назад, и Джеки заморгала в удивлении. Роза просто погладила пол. — Спасибо, девочка, — прошептала она. Роза поднялась и пошла за носилками, оставив Джеки с Доктором. — Всё будет в порядке, дорогой, — прошептала Джеки, желая, чтобы она могла в это поверить. Он был похож на ребёнка, его и без того мальчишеское лицо каким-то образом сейчас приобрело даже более детский вид. Даже когда он только регенерировал, он не выглядел настолько уязвимым, настолько полностью беспомощным. У неё возникло сильнейшее желание взять его на руки и прижать к себе, но один взгляд на него говорил ей, что это последнее, что было нужно Доктору. Роза спустила носилки вниз и положила их рядом с Доктором. Джеки перехватила её взгляд, и Роза сделала глубокий вдох. — Нам нужно положить его на носилки, — сказала она. — Ты сможешь мне помочь? — Конечно, — сказала Джеки. — Всё, что понадобится. Роза склонилась рядом с головой Доктора. — Это будет больно, — она сказала ему печально. — Но уже почти все позади. Мы уже почти закончили, я обещаю. Вдвоем они подняли его на носилки. Даже в бессознательном состоянии этот момент явно причинил Доктору сильные муки, но, оказавшись на носилках, он опять затих. Джеки не была уверена, было ли это хорошим или плохим знаком. Вместе они пронесли носилки через главную комнату. Роза шла впереди — к боковому коридору и в первую же дверь. Джеки знала, что ТАРДИС могла перемещать комнаты, и у неё было подозрение, что медицинское помещение было передвинуто настолько близко, насколько возможно. Медицинская комната была огромной и заполненной таким количеством медицинского оборудования, что Джеки не могла опознать большую его часть. В середине комнаты стояла кровать, и они перенесли Доктора туда. — Последний раз, — Роза пообещала ему, гладя его щеку. — Я клянусь. Джеки не могла не подивиться нежности в действиях её дочери. Она никогда прежде не видела Розу настолько… настолько инстинктивно любящей по отношению к кому-либо. Роза всегда была добра почти ко всем, но что-то в том, как она смотрела на Доктора, как она дотрагивалась до него… — На счет три? — спросила Джеки. Роза кивнула, и они вдвоем ухватились за Доктора, который застонал в протесте. — Раз… два… ТРИ! Вместе они положили его на кровать. Для тощего инопланетянина он весил довольно много, и Джеки не могла представить, как Розе удалось добраться с ним до ТАРДИС одной. Он выглядел таким небольшим, лежа на кровати, что Джеки почувствовала комок в горле, гадая о том, когда же этот человек стал так много для неё значить. У неё было такое чувство, как будто её собственный сын лежал на этой кровати, чувство, которого она не ожидала. Роза, казалось, овладела собой, хотя она выглядела более испуганной и расстроенной, чем Джеки её когда-либо видела. — Что нам сейчас делать? — тихо спросила Роза, глядя на разбитого человека, лежащего перед ними. — Мама, что же нам сейчас делать?
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.