ID работы: 6181714

Touch

One Direction, Harry Styles, Louis Tomlinson (кроссовер)
Слэш
Перевод
NC-17
В процессе
58
переводчик
Nosfik_Loki бета
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
планируется Макси, написано 250 страниц, 25 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено в виде ссылки
Поделиться:
Награды от читателей:
58 Нравится 18 Отзывы 31 В сборник Скачать

Part 14.

Настройки текста
Примечания:
Луи пробежал по полю, отклоняясь от своих товарищей по команде. Когда лучший защитник команды встал перед ним, Луи посмотрел за него и увидел Гарри, который бежал легко и неутомимо, не отставая от него практически весь путь, полностью открытый. Томмо отдал ему мяч и попытался увернуться от защитника, но не смог, и секунду спустя, все, кто были в футболках на поле — команда Луи и Гарри — взорвались радостными возгласами и свистом. Луи перевёл взгляд и увидел улыбающегося Гарри, покрасневшего от внимания всей команды, а также некоторых ребят из команды, которая была без футболок. Гарри победил.* — ОТНЫНЕ ЭТО ТО, ЧТО Я ХОЧУ ВИДЕТЬ, СТАЙЛС! — орал тренер. Луи улыбнулся в том направлении, где, с открытым ртом, стоял пялящийся Гарри. Стэн подбежал к нему, рассмеялся и протянул палец, чтобы закрыть парню рот. Он сказал ему что-то, что заставило Гарри выглядеть радостно возбужденным, но Луи не мог слышать, что это было. Он мог видеть, как губы Гарри двигаются, произнося: «Спасибо, спасибо, спасибо, спасибо», а затем он увидел, как Гарри бросился бежать прямо к нему. Гарри резко остановился, осознавая, что они посреди поля, и Луи улыбнулся и кивнул, давая понять, что они поговорят по дороге на работу Гарри. Луи ждал, потный и немного пахнущий, пока Гарри вернётся из душа и оденется, чтобы они смогли добраться до пекарни. Пекарня. Марк. Папа. Мама. — Готов? Луи немного испугался, но непроизвольно улыбнулся, когда увидел Гарри, кудри которого всё ещё немного влажные, и сам он выглядит как маленький Тарзан, и кивнул. В машине спокойно, Луи почти завёл двигатель, когда Гарри обнял его. — Тренер сказал, я могу начать с первой игры! — он практически прокричал в ухо Луи. Луи знал, что на его лице маска удивления и восторга. — Ты серьезно?! — восторженно крикнул он. — Это потрясающе, малыш, я так горжусь тобой! — он покрыл всё лицо и волосы Гарри поцелуями, и неудобно наклонился, чтобы крепче обнять парня. — Я знал, что ты это сделаешь! Гарри засиял от похвалы и внимания, но медленно отодвинулся, чтобы сказать: — Не без тебя, всё же. Спасибо, спасибо большое, что так сильно гонял меня! (пп: я написала «гонял», но там на самом деле «drilling», что буквально имеет два значения: «усердно учиться» и «жестко заниматься сексом».) Луи пытался сохранить спокойное выражение лица на этот комментарий, приказывая своему грязному разуму не думать об этом. Он улыбнулся и завёл машину, смотря на часы на приборной панели, замечая, что они опаздывают на несколько минут. Он прибавил скорость, пока Гарри, слишком нетерпеливый, чтобы ждать, с трудом пытался достать свой телефон из портфеля, чтобы написать Лиаму, Найлу и маме. Луи припарковался у обочины рядом с пекарней, прежде чем наклониться и клюнул Гарри в губы. — Я серьезно, — сказал он тихо, кладя ладонь на шею Гарри. — Я так горжусь тобой. Парень застенчиво улыбнулся и кивнул. — Спасибо, — прошептал он. — Я люблю тебя, — пропел ему Луи, и Гарри захихикал. — Я тоже люблю тебя, — с этим Гарри наклонился и ещё раз поцеловал его, прежде чем развернуться, выбираясь из машины, и, буквально, заскакать в пекарню. Луи наблюдал, как Гарри уходит, его маленькая задница двигалась туда-сюда из-за глупых и беспорядочных движений парня. Гарри открыл дверь пекарни и запрыгнул внутрь, принимая позу и смеясь, вытягивая две кулака в воздух и выкрикивая что-то. Бесси и две другие женщины, которых Луи не знает, бросили то, чем они занимались и быстро подошли к нему, обнимая и хлопая. Мальчик обнял их всех в ответ, его длинные руки практически полностью обхватили их всех, притягивая ближе, будто они были семьей. Луи улыбнулся и переключил передачу, отъезжая от тротуара, кратко нажимая на гудок, сигналя Гарри. Сквозь окно магазина он видел, как Гарри разворачивается, машет со всей силы и улыбается. Луи рассмеялся про себя и направился домой, думая о (сюрприз) Гарри. Январь был немного скучным, но, несмотря на это, становился всё более эмоциональным месяцем для Гарри и Луи. Для Луи, это рассказать девочкам о приближающемся разводе родителей, а затем отправить все его заявки в колледжи до крайнего срока в январе — и, сейчас, когда его родители разводились, подавать на стипендию, так как он не уверен, что получит финансирование от Марка. Для Гарри, это набраться храбрости и терпения, чтобы больше говорить с Энн о её бойфренде Робине, и договориться о встрече, пригласив его на ужин. Также приближается шестнадцатый день рождения Гарри.

ххх

Хэй, я готов. Заберешь меня? Быстрей, пожалуйста? Несколько дней спустя, Луи еще пару раз прочитал сообщение, стоя в очереди, и задаваясь вопросом, не напридумывал ли он себе жалобный тон этого сообщения, или это все из-за того, что он знает о том, что Робин собирается прийти на ужин. Гарри был действительно угрюмым весь день (хотя был и очень осторожен, чтобы не показывать этого на поле, особенно сейчас, когда тренер наблюдает за ним), и был невероятно раздражающе тихим весь путь до пекарни. Луи знал, что парень одинаково был нервным и злым из-за этой ситуации, и Луи не мог его винить, потому что чувствовал тоже самое, хотя и в меньшей степени. По крайней мере, эта встреча, вероятно, пройдет лучше, чем, когда Луи встретил Марка, так как Гарри, вероятно, не будет кидать игрушечные машинки в Робина или калечить его. Вероятно. Буду через минуту, я буквально за углом. Ваниль или шоколад? Микс, пожалуйста? Луи заказал коктейли, и поспешил к машине, ставя стаканы в подстаканники, когда повернул ключ, и аккуратно отъехал от обочины. Он надеялся, что этот ужин пройдет хорошо для Гарри, если нет, то Луи мог бы всегда вытаскивать Гарри куда-нибудь, позволяя Энн ужинать дома с Робином. Гарри сидел на бордюре, его ноги были на дороге, а голова лежала на коленях, он держался за нее руками. Бесси сидела около него, потирая спину, и очевидно разговаривая с ним. Луи подъехал не слишком близко, не желая переехать ноги парня, и припарковался, не заботясь о том, чтобы заглушить двигатель, выскакивая из машины, и игнорируя недовольных водителей, из-за того, что он припарковался поперек двух мест. За несколько быстрых шагов Луи подошел к Гарри и обернул руки вокруг него, поднимая и спрашивая что случилось. Гарри покачал головой и обернул свои руки вокруг талии Луи, зарываясь лицом ему в грудь. Старший парень вопросительно посмотрел на Бесси, и она просто перевела взгляд на землю и покачала головой. — Он расскажет тебе, если захочет, — сказал она, своим старым, хриплым голосом, и направилась обратно в пекарню, перед этим добавив: — Поправляйся, малыш. Мы любим тебя. Луи был расстроен, когда посадил Гарри в машину, и благодарен, когда Гарри начал сам пристегивать свой ремень безопасности. Луи оббежал машину к своей стороне и забрался на водительское сидение, смотря на Гарри, которой теперь прислонился к окну, смотря на улицу и вытирая глаза снова и снова. Луи сглотнул, когда тот, не отрывая взгляда от окна, протянул свою руку, чтобы найти его ладонь на коробке передач. Луи позволил ему переплести их пальцы вместе, и аккуратно сжал их, трогаясь с места. — Домой, или ко мне, или в Джунгли? — спросил Луи. — И вот твой коктейль, — добавил он, смотря на подстаканник. Гарри отпустил руку Луи и развернулся, беря свой молочный коктейль, двигаясь медленно, будто он не хотел. — Просто… ко мне, я полагаю, — пробормотал он, шмыгая, и опуская взгляд. Луи кивнул, смотря на своего парня каждые несколько секунд, пока вел машину в тишине. Когда они были на улице Гарри, Луи снова оторвал глаза от дороги, чтобы посмотреть на него. — Гарри, — сказал он снова. — Ты… ты скажешь мне, что не так? Пожалуйста? Гарри подождал, пока Луи заедет на подъездную дорожку его дома и припаркуется, прежде чем начал плакать немного сильнее. Это не было громко или драматично, он плакал почти бесшумно, только слезы катились по его щекам, и немного прерывистое дыхание, и шмыганье, щеки покраснели от стыда, и Луи вспомнил тот случай, когда Энн в истерике, умоляя его приехать, потому что Гарри тошнило и он плакал, моля, чтобы она позвала его. Побужденный своими мыслями, Луи наклонился и отодвинул свое сидение, настолько далеко от руля насколько мог, прежде чем потянуть Гарри к себе на колени. Мальчик обернул руки вокруг него, для большего комфорта, и Луи наклоняется, чтобы поцеловать уголок его губ, и щеку и подбородок, везде, где мог достать. — Я… — начал Гарри, прерывая свою речь из-за тяжелого дыхания, и потирая глаза. — Я… это просто был… — всхлип, — действительно… мерзкий… день, — сказал он, потирая глаза другой рукой. Когда он говорил, казалось с каждым словом он все больше и больше волновался. Луи взял его руку, шепча бессмысленные вещи, желая понять и утешить. — Что случилось, Хазза? — спросил он, искренне беспокоясь. Он ненавидел смотреть, как Гарри плачет — это как смотреть, как пинают щенка снова и снова. — Мы… почти… опоздали… из-за меня… этим… утром в школу, — сказал он, запинаясь и выпуская небольшой всхлип, и Луи попытался успокоить его, но его прервал Гарри продолжая говорить. — А потом… я забыл свою… домашку, и… мистер Си б-был… груб из-за эт-того, и… потом на… биолог-гии я об-блажался… когда мы… препарировали ля-лягушек… по-потому что из-за… м-мне ст-стало нехорошо, — всхлип, — и моя… напарница на-начал смеяться надо… мной и сказала, что… почему я… я… я… пе-педик… — Гарри шмыгнул носом и еще раз всхлипнул, а Луи сжал челюсть, зная, что это еще не все, и продолжая слушать со страхом. Гарри продолжал все больше и больше волнуясь. — Педик… она назвала меня… так… пе-перед… всеми, — плакал он, падая на Луи, прижимаясь лицом все ближе и ближе к груди парня, будто он хотел поцеловать его непосредственно в сердце. Сейчас его рыдания были приглушенными, и Луи зарылся пальцами в потные волос Гарри. — И-и… потом весь… мой класс… они все… стали по-повторять это. И это… это не с-самое… плохое… потом кто-то ск-сказал, что я… я… я… И даже не смотря на слезы, Луи мог чувствовать тепло исходящее от лица Гарри, когда он покраснел, говоря следующие слова: — С-сосу тв-твой… твой ч-член, — он так сильно плакал, что на самом деле не мог вдохнуть в этот момент, и Луи взял его за плечи, отодвигая назад, чтобы он смог сделать глубокий вдох. — Эй, эй, — нежно позвал он, когда Гарри делал глубокие вдохи между всхлипами. — Ты знаешь правду. Ты знаешь, кто ты на самом деле, и кто ты для меня. Ты знаешь, что я люблю тебя. Не позволяй этим идиотам расстраивать тебя, ладно? — Гарри начал кивать, но затем покачал головой и еще раз всхлипнул, закрывая лицо руками и садясь прямо на коленях Луи. — Есть что-то еще? — тихо спросил Луи, боясь ответа, и, когда Гарри кивнул, выпуская высокий стон, Луи цокнул языком, обнимая Гарри так крепко, как мог. — Продолжай, когда будешь готов, — сказал он. Гарри понадобилась еще пара минут, чтобы немного успокоится, и он перестал так сильно всхлипывать, продолжая. — Они… сказали, что я… я делал это с тобой… и это причина почему ты… продолжаешь быть со мной, — Гарри шмыгнул носом и покачал головой, когда Луи открыл рот, продолжая говорить. — Я знаю это не… я знаю. Это… просто грубо, и все. Луи кивнул, положив руки на бедра Гарри, сглатывая ком в своем горле, когда тот продолжил. — Это… а потом учитель сказал всем… заткнуться, и поэтому… потом на ланче, кто-то не-несильно толкнул меня, и… и я уронил свой поднос, но… леди, что раздавала обед не… он не позволила мне взять еще. Поэтому я был голоден… и Найл с Лиамом поделились со мной, но я… опоздал на-на ланч в любом случае, поэтому… там было не много. А потом… я пропустил пас на футболе, и… и тренер видел это… — он снова зарылся лицом в руки и заплакал. — И он вероятно собирается… собирается посадить меня на… на скамейку запасных снова. А потом я… девочки в… в пекарне не любят выносить мусор? По-поэтому я в-вынес его за них. А когда я… я был в переулке, выбрасывая его, и… и эта огромная злая собака… она прыг-прыгнула на меня, и я у-упал, и весь мусор рассыпался… рассыпался повсюду, и я… я испугался, а собака просто рычала, пока Дж-Дженис не пришла и не увидела, и она… она кинула кусок х-хлеба и собака убежала с ним. Но затем, это был… это был чей-то хлеб, его пришли за-забрать сегодня, и мы… должны были сказать ей, что облажались, и она… так разозлилась на нас. А теперь, сейчас, должен прий-прийти Робин… просто действительно дерьмовый день. — закончил он, снова наклоняясь и прижимаясь головой к груди Луи. Луи поднял подбородок Гарри и наклонился, глубоко целуя его. Руки Гарри расположились на груди Луи, кончиками пальцев касаясь его через футболку. Луи позволил своему языку, коснуться языка Гарри, аккуратно посасывая его, убеждаясь, что поцелуй был медленным и нежным. Он не хотел, чтобы это зашло куда-нибудь дальше. Он хотел утешить. Луи разорвал поцелуй, и прижался губами к уголку его рта и щекам, и носу. — Мне жаль, что у тебя был настолько отвратительный день, сладкий, — сказал он, зная, что Гарри любит это прозвище. Сильно. — Но я не был расстроен из-за того, что чуть не опоздал, и никто из нас не опоздал на самом деле, и это намного важнее, правильно? — Гарри кивнул, несомненно оставаясь расстроенным из-за этого, но Луи продолжил. — Мистер Си мудак со всеми, ладно? Не только с тобой. Люди всегда забывают вещи, это не большое дело для него. У него вероятно просто не было секса, потому что его жена беременна. Дело не в тебе, малыш. И что касается твоей напарницы? Ну, пошла она на хуй, — Гарри выглядел немного шокированным, что Луи мог сказать, что-то такое грубое и так агрессивно, но Луи помотал головой. — Она не имела никакого права говорить так о тебе, и чертова остальная часть класса, пока ты там. Они не знают ничего. Они не знают ничего о нас, о наших отношениях, хорошо? Они не знают меня, и, я чертовски уверен, не знают тебя, и я не хочу слышать ни о ком из них, ладно? Игнорируй их, — Гарри кивнул, и Луи мягко вытер несколько слезинок на его щеках. — Мне жаль, что ты уронил свой поднос. Я держу еду в багажнике машины — просто фастфуд и все такое в основном, но я сделаю для тебя ключи, чтобы ты мог прийти и взять что-то, когда бы не проголодался. Даже не спрашивая. И тренер не собирается посадить тебя на скамейку запасных из-за пропущенного паса. Я пропускаю их постоянно, это не такое большое дело, ладно, милый? Это не важно, правда. Я серьезно. Тренер видел, как сильно ты стараешься и каких успехов ты добился с начала учебы. Он не сделает это с тобой, — Луи поцеловал Гарри в нос, прежде чем продолжить. — Я должен буду поблагодарить Дженис, когда увижу ее. Я рад, что ты в порядке, дорогой. Все хорошо, эта женщина может злится. Если бы мне пришлось выбирать между недовольным клиентом, и чтобы тебе откусили ногу, я думаю, я позволил бы какой-то женщине поорать немного, — Гарри выпустил небольшой смешок на это, и Луи улыбнулся, радуясь, что он смог добиться этого. — Сегодняшний ужин… будет напряженным. И неловким, и ты можешь возненавидеть этого мужчину. А может он тебе и понравится. Но не ненавидь сегодняшний вечер, пока он не начался, ладно? Гарри шмыгнул носом последний раз и кивнул, простонав, поднимая руку к голове. — Голова болит, — проскулил он. Луи кивнул, и погладил бедра Гарри, призывая его подняться. — Давай пойдем найдем, что-нибудь для твоей головы, а потом мы можем немного поспать, чтобы набраться сил, перед ужином. Что скажешь?

ххх

Луи быстро поцеловал Гарри в щеку, как раз в тот момент, когда Энн взялась за дверную ручку. Она открыла входную дверь, и крупный мужчина вошел в дом, лучисто улыбаясь, смотря на Энн. Он наклонился и поцеловал ее щеку, тихо произнося: «Привет». Это заставило женщину покраснеть и Луи посмотрел на Гарри, чтобы увидеть его реакцию, он оказался на удивление спокойным. Учитывая обстоятельства, конечно. Робин подарил ей букет цветов, и она покраснела еще больше, а затем развернулась, указывая рукой на Гарри и Луи. — Робин, это Луи, — сказала она с улыбкой, когда парень сделал шаг вперед вежливо улыбаясь, и пожимая руку. — А это мой Гарри, — сказала она, немножечко громче, и ее улыбка стала напряженной. — Мальчики, это Робин Твист, — Гарри подошел ближе и взял его руку. Луи был занят, наблюдая за его лицом, но по крошечной улыбке Луи предположил, что Гарри вероятно пытался сделать эту штуку «сжимаю-твою-руку-слишком-сильно-до-боли-чтобы-ты-понял-что-я-главный». Царила немного напряженная тишина, хотя Гарри ничего не сказал, и даже не выглядел особо расстроенным, и Энн кашлянула. — Хорошо, ну. Я пойду… эм, поставлю цветы в воду, — сказала она. — Ужин почти готов, если хотите, можете взять напитки или еще что-то, — добавила она. Робин согласился, кивая Луи и Гарри, проходя мимо них на кухню за напитком. Луи посмотрел на младшего парня, который был очень тихим, и обнадеживающе улыбался. — Все будет в порядке, — прошептал он. Луи наклонился и прижался поцелуем к виску Гарри. — Я люблю тебя, — напомнил он ему. Гарри выглядел расслабленным и ответил: — Я тоже люблю тебя, — тихо, прежде чем обнять Луи. Они отстранились друг от друга и вошли в кухню, беря себе напитки — оба пили чай. Луи сел за стол прямо на против Робина, чтобы не пришлось Гарри, а младший пошел помогать маме на кухне. — Нужна помощь? — спросил Робин, поднимаясь, но Гарри сказал: — Все нормально, приятель, спасибо, — и Робин сел обратно, принимая это. Гарри не был грубым, но также не был абсолютно вежливым, и Луи мог видеть со своего места за столом — Робин сидел спиной к кухне — как Энн бросила обеспокоенный взгляд на Гарри, который тот не заметил, накладывая еду в тарелки. — Больше мяса или картошки, Лу? — нежно крикнул Гарри, и Луи улыбнулся. — Можно мне больше и того, и того? — с надеждой крикнул Луи, и Гарри кивнул, отрезая мясо и кладя его на тарелку, передавая ее Энн, которая добавила еще картошки. — Робин? — Эм, мяса, если ты не возражаешь, — бодро крикнул Робин. Гарри ответил: — Нет проблем, — и отрезал мяса, принося тарелки Луи и Робину. Энн несла свою и Гарри. Луи, возможно, смотрел слишком внимательно, но определенно выглядит так будто Гарри нарезал мясо для Луи малость аккуратней, чем для Робина — очевидно Робин думал также, что можно было понять по выражению его лица, но он, тем не менее, поблагодарил Гарри, и все четверо сели за стол. Сначала было тихо, и у Луи стали чесаться руки от неловкости. — Итак, Энн, как прошел твой день? — спросил он аккуратно, пробуя (вкусную) вырезку. Энн послала Луи благодарный взгляд, прежде чем начать рассказ о своем дне — который был великолепным — и к концу ее истории она все еще смотрела на Гарри, который ел молча и, только время от времени поднимал взгляд. Сразу, как она закончила говорить, Луи начал рассказывать о своем дне, чтобы она не спросила Гарри — это закончится катастрофой — и Гарри толкнул его ногу своим коленом под столом в знак благодарности. Луи сделал тоже самое. После рассказа о неудачной попытке Стэна подцепить маму одноклассника — что произошло буквально в их классе по математике — он спросил Робина, как прошел его день. Мужчина выглядел удивленным, но начал рассказывать о своем дне, когда Гарри начал немного волноваться — обычно ужин был его самым разговорчивым временем — и в результате Луи тоже начал немного беспокоится. Пока Луи ел и приглядывал за Гарри, мальчик ерзал на своем месте и молчал, Робин рассказывал о своем дне, и Энн восторженно слушала его. Мужчина много говорил о работе, и Луи притворился заинтересованным, спрашивая: — А чем вы занимаетесь? — в тот момент, как Гарри кашлянул и придвинулся ближе к Луи. — Я руководитель компании, занимающейся графическим дизайном, — сказал Робин, проглотив еду. Он наколол на вилку еще, но не ел, продолжая: — Что в принце означает, что я только тренирую новых ребят, и слежу, чтобы никто не налажал. Фактически я играю роль папочки для всех… — Я гей, — выпалил Гарри. Все за столом перевели свои взгляды на него, но он смотрел только на Робина. В животе Луи скрутился узел от понимания в какой момент Гарри начал говорить об этом. — Эм… что? — сказал Робин, глянув на Энн, и возвращая взгляд на Гарри. Энн пялилась на Гарри, мысленно умоляя его. — Я гей, — повторил Гарри. — Я люблю парней. С пенисами, которые пихают в меня. Мне нравится, когда они заставляют меня кричать, как грязную шлюху. — Гарри, — сказала Энн в ужасе, но Робин не ответил — просто смотрел на Гарри. — Луи мой парень, — продолжил Гарри враждебно, кивая головой в сторону Луи, который покраснел, но оставался на стороне своего парня. Взгляд Робина метнулся к Луи, но Гарри продолжил, прежде чем он смог что-то сказать. — Он здесь все время, на верху в моей комнате со мной, — когда Робин никак не отреагировал, Гарри добавил: — Он засовывает свой член в меня все время, в этом самом доме, — Луи уронил голову на руки, но ничего не сказал, а Энн снова позвала Гарри по имени, практически отчаянно. — Это прекрасно, Гарри, — сказал Робин, явно путаясь в своих чувствах. Гарри закипел, и Луи на самом деле занервничал, заметив его реакцию, потому что это был неправильный ответ. — Мы запираем дверь, ты извращенный сукин сын. — Гарри! — Энн практически прокричала, вставая с места. — Прекрати это! Это просто смешно! — она посмотрела на Робина, но тот лишь бросил на нее взгляд и казал: — Я думаю, нам с Гарри есть что обсудить, Энн. Ты можешь уйти, если хочешь, но, думаю, мне лучше остаться. Энн разрывалась, не желая оставлять своего сына, и парня, но и также не желая слушать этот разговор. — Я останусь, Энн, — сказал Луи, убирая руки от лица. — Ты можешь идти. Я останусь здесь. Энн смотрела на Луи долгое время, и он пытался выглядеть благосклонным и храбрым, и показать, что он никогда не позволит ничему плохому случится с Гарри. Она должно быть поняла это, потому что последний раз проследила взглядом между Гарри и Робином и ушла наверх. Робин наблюдал, как она уходит, а затем вернул взгляд на Гарри. — Слушай, приятель, — сказал он, звуча уставшим. — Я не собираюсь смотреть, как ты со своим бойфрендом занимаетесь сексом. Я не по парням. — Могу поспорить, мой рот или задница Лу, смогут изменить это, — спокойно сказал Гарри. Щеки Луи горели огнем, и он приподнялся, чтобы дотянутся до бокала с вином Энн, беря его себе. — Только если, ты не любишь быть с низу. В таком случае, наше члены прекрасны. Робин невозмутимо уставился на Гарри и покачал головой. — Нет, спасибо, приятель. Я предпочел бы ничего не принимать в задницу. Думаю, это было бы слишком больно, и я не слишком хорошо переношу боль. — Ох, это того стоило бы, — сказал Гарри, и, честно, Луи хочет знать откуда у него вся эта уверенность и напускная храбрость. — Там есть небольшой комок нервов, который называется простатой, и это… — Я знаю, что такое простата, Гарри. Мальчик резко остановился, когда Робин прервал его, но затем улыбнулся, и это выглядело, фальшиво мило и смертельно опасно. — Я не люблю, когда меня прерывают, Робин, — мужчина не ответил, и Гарри продолжил. — Это небольшой комочек нервов, и когда ты нажимаешь на него, боль, которую ты чувствовал, абсолютно стоит того, приятель. Я говорю тебе. Ты должен попробовать. Робину было некомфортно — ему должно было быть некомфортно — но он даже не скривился. Он только сказал: — Гарри, серьезно, я не по маленьким мальчикам. Гарри быстро поднялся и снял кофту, смотря на Робина. Взгляд мужчины был прикован к лицу Гарри. — Ну же, Робин, — мягко ободрял Гарри, проводя пальцами вверх и вниз по своему торсу. — Ты можешь смотреть. У меня четыре соска, хочешь увидеть их? Ты можешь взглянуть. Робин вздрогнул из-за тона Гарри, и даже Луи было не комфортно из-за него. Это отличалось от того, как он говорил обычно. Это больше было похоже то, что… он пытался звучать, как ребенок, и при этом соблазнительно. Это было извращенно и неправильно, никому это не нравилось. — Гарри, — прошептал Луи, смотря на него. — Шш-ш, — сказал Гарри, опуская взгляд на Луи, и погладил его по лицу. — Мы хотим, чтобы Робин присоединился к нам, не так ли? Будь хорошим, не разговаривай, — отвратительно проворковал он, и наклонился, чтобы поцеловать Луи. До настоящего момента, это был самый грязный и неряшливый поцелуй, который Гарри делил с ним за все это время, он был доминирующим и наполненным злостью, но также и страхом. Даже при том, что было ясно, что Гарри просто устроил шоу, чтобы посмотреть заглотит ли Робин приманку, ему надо было чувствовать себя комфортно в этот момент. Луи поднял руки, чтобы взять в ладони лицо Гарри, а затем они услышали скрип вилки о тарелку. Они разорвали поцелуй и посмотрели на Робина, который подносил еду ко рту. Он остановился, когда почувствовал их взгляды, и сказал: — Ох, извините, но, если мы не разговариваем, думаю, я поем. Это вкусная еда, и мне нравится. Гарри посмотрел на Луи и сжал его плече, прежде чем развернуться и наклонится над столом ближе к Робину, твердо упираясь руками в дерево. — Позволь, мне отсосать тебе, — прошептал он, развратно ухмыляясь. Луи не знал, что сказать — Гарри не говорил такие веди даже ему — и Робин подавился, немного шокированный. Луи протянул ему стакан с вином, который он не закончил, и Робин поднял бокал в его сторону, прежде чем отпить. — Гарри, — сказал он, наконец звуча строго. — Ты должен остановится, приятель. Я здесь, потому что я забочусь о твоей маме. Я даже не знал, как ты выглядишь, до того дня, когда ты увидел меня и свою маму в гостиной. Я натурал. Это не гомофобия. У меня нет проблем с тем, что ты и Луи пихаете свои члены в любое отверстие, которое можете найти, до тех пор, пока это не касается меня. Мне также не нравятся дети в этом плане. Так что, что бы не происходило у тебя в голове, это должно прекратится, потому что я не могу помочь тебе, если ты не позволишь мне, но я буду проклят, если уйду от твоей мамы. Она самое лучшее, что случилось со мной за долгое время. Гарри остановился, выпрямляясь, выглядя немного озадаченным и очень потрясенным, наклоняясь и поднимая рубашку. Он надел ее, не отрывая взгляда от Робина. Взяв бутылку вина, он сделал большой глоток, на его лице читалась злоба, и он все еще смотрел на Робина. Наконец, разорвав зрительный контакт с мужчиной, Гарри посмотрел на Луи. Он подвинулся ближе к парню и тихо сказал: — Убедись, что он не пойдет за мной? Я сейчас вернусь, — когда Луи кивнул, Гарри встал и пошел наверх, наблюдая за Робином пока поднимался и мог видеть его. Мужчина перевел взгляд на Луи и спросил: — В чем его проблема? Луи невозмутимо посмотрел на него, говоря: — Мужчины. Робин кивнул и облизал губы. — Мужчины вроде меня? — спросил он, и Луи холодно глянул на него. — Скажем так: если ты будешь тем мужчиной, с которым у него будут проблемы. Я лично убью тебя, даже если это означает, что мне придется убрать Энн с дороги. Робин абсолютно не понимал, что это значило, что Луи принял за хороший знак, потому что Гарри не хотел бы, чтобы тот узнал о его личном прошлом без его разрешения. Луи вздохнул, и Робин поднял брови. — Мы с Гарри, вероятно уйдем, — сказал Луи. — И мы вернемся тогда, когда он будет чувствовать, что готов. Так или иначе, просто… не ходи наверх, хорошо? Он будет зол. Робин нахмурился, но кивнул. — Я и не планировал, знаешь, — сказал он. — Оставаться на ночь, я имею в виду. Мы с Энн… еще не дошли до этого. — Пока что, — добавил Луи, пытаясь выяснить для Гарри. Робин медленно кивнул. — Пока что, — подтвердил он. — Я надеюсь задержаться рядом с ней на долго. Луи оценивающе посмотрел на Робина, пытаясь убедится в его искренности, и медленно кивнул. — Ну, просто чтобы ты знал, я был здесь дольше. И я тоже собираюсь задержатся еще на долгое время. — Робин кивнул, и Луи добавил: — Я серьезно. Если ты тот, с кем у Гарри будут проблемы, я убью тебя. Прежде чем Робин смог ответить, Энн спустилась вниз, вслед за Гарри. Лицо мальчика немного горело, но это было ничто по сравнению с лицом его мамы, и Гарри поцеловал ее в лоб, переводя умоляющий взгляд на Луи. Старший парень поднялся, кивнул Робину, поцеловал Энн в щеку, и подошел к Гарри. Он положил руку на поясницу мальчика, и направил его ко входной двери, зная, что ему надо провести какое-то время в джунглях.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.