ID работы: 6181845

Вторая любовь Люциуса Малфоя.

Гет
R
Завершён
21
Пэйринг и персонажи:
Размер:
107 страниц, 42 части
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
21 Нравится 5 Отзывы 12 В сборник Скачать

Часть 31

Настройки текста
Люциус достал чековую книжку, положил на машину, что-то быстро написал, вырвал листок и протянул ей. Она взглянула на цифры и подняла на него глаза: – Но мы не так договаривались. На тысячу больше – это слишком много. Он пожал плечами, высокомерно глядя на нее: – Считай, что это премия. Скажем, за услуги сверх служебных обязанностей. Я буду на связи, – чуть мягче добавил он, сел в машину и уехал. Ей хотелось разорвать чек и швырнуть клочки ему вслед. Элион ждала записка от Венди. «Я у Эдика. Надеюсь, все прошло хорошо. Увидимся». Она подумала: «Совсем не хорошо. И не увидимся». У нее было время подумать и принять решение. Нужно уехать в Эссекс завтра же. Но ничто не мешает ей провести ночь в постели и спокойно позавтракать. Она не увидится со сводной сестрой, пока не сумеет взять себя в руки и восстановить душевное равновесие. Нельзя рассказывать Венди о том, что случилось. Да и последние слова Люциуса вызывали тревогу. Однако Элион утешалась тем, что он не будет знать, где она, и не сможет с ней связаться. Она спрятала в шкаф новый чемодан и достала старый, уложила его быстро и деловито. Элеон вновь становилась тем энергичным человеком, каким она была до этого безумия. Потом девушка села и набросала записку для сестры, стараясь писать в легком тоне. Она сообщила, что уезжает, поскольку решила пораньше приступить к новой работе, и свяжется с ней по мобильному телефону, как только устроится. Однако адрес не указала. «Мне нужен этот месяц в качестве передышки, чтобы собраться с силами. Вернувшись, я подыщу себе новое жилье. Все будет в порядке. Кроме того, я буду так занята, что на мысли времени не останется. И может быть, тогда с божьей помощью мне удастся его забыть», – рассуждала Элеон. – Длительное общение с природой, кажется, не пошло тебе на пользу. Ты выглядишь бледной, крошка, – при первой же встрече заявила Венди. Элеон пожала плечами: – Накануне отъезда меня пригласили в местный китайский ресторан. Думаю, виноват кисло-сладкий соус. Но теперь все в порядке. Однако вместе с Венди явился Эдик и притащил полную сумку китайских деликатесов. – Добро пожаловать домой, изгнанница. Я принес все твои самые любимые блюда: рагу из говядины с лапшой, цыпленка, креветки в особом соусе и целое поле жареного риса. На сей раз Элион стало плохо от одного только запаха. Всерьез озабоченная Венди вручила ей стакан воды: – Если завтра тебе не станет легче, надо показаться врачу. Может быть, понадобятся антибиотики. – Я согласна даже на пересадку желудка, – ответила бледная Элион. – Вряд ли я когда-нибудь смогу взглянуть на китайскую еду. Надеюсь, теперь все будет в порядке. Но она напрасно надеялась. Венди вошла в спальню, где несчастная скорчилась под одеялом, и бодро объявила: – Я позвонила Линн Ингрэм и объяснила ей, почему ты отсутствуешь. Доктор Джарвис придет в два тридцать. Тебе нужно что-нибудь? Может быть, горячего кофейку? Элион передернуло: – Мне бы простой воды. Но через полчаса она почувствовала себя великолепно. – Так. Я иду на работу. И, накинув халат, Элион направилась в гостиную, к телефону. Она набирала номер врача, чтобы отменить его визит, когда услышала, как в холле хлопнула дверь, и решила, что это вернулась Венди, обеспокоенная ее состоянием. – Послушай, ну что ты ведешь себя как клуша?! – А ты, дорогая, еще и пол путаешь, – раздался голос Люциуса. Элион ахнула и попыталась плотнее запахнуть халат: – Что тебе надо? Он вошел в гостиную: – Тебя. У нее сердце ушло в пятки, однако она нашла в себе силы заявить: – Не думаю. Даже ты не можешь настолько нуждаться в женщине. Он удивился: – Ты кого намеревалась оскорбить, милая, себя или меня? Впрочем, я пришел сюда не за тем, чтобы ухаживать за тобой и потерпеть неудачу. – А зачем же? – Перед твоим исчезновением я сказал, что нам надо поговорить. – А я ясно дала понять, что не нужно. Он продолжал, как будто не слышал ее: – А еще Венди доложила, что ты плохо себя чувствуешь. И я… забеспокоился. – Венди зря волнуется. А поскольку я уже в порядке, то и тебе волноваться не о чем. – Ты так думаешь? Может, существует другая причина твоего недомогания? – Что ты имеешь в виду? – Я имею в виду, милая, что у нас был незащищенный секс. И не один раз. Поскольку занятия любовью не планировались, то я оказался совершенно не готов. И скорее всего, ты тоже. Так что могут быть… последствия.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.