***
— В каком это смысле никого нет?! Хэллерсон потрясённо смотрел на Иена. Как только Майк вошёл в зал, андроид провёл его в диспетчерскую, где вкратце обрисовал всю ситуацию. Чуть поодаль стояли двое пассажиров: девушка и высокий парень. Их имен Майк, разумеется, не помнил. — Я пытаюсь отыскать хоть какую-нибудь информацию о том, куда все могли деться, сэр, — спокойно ответил андроид, — но пока безуспешно. Девушка с парнем переглянулись. — Капитан Хэллерсон! — громко сказала она. — Пока ясно только одно: весь персонал космопорта был вынужден в срочном порядке покинуть свои места. Иен показал нам трансляцию видеонаблюдения из всех помещений порта, и мистер Хикс обратил внимание… Майк взглянул на неё с такой тоской, что она осеклась. — Вы вообще кто? — глухо спросил он. — И по какому праву присутствуете здесь? — Эва Коннорс, сэр. Представляю здесь газету «Дейли Юниверс». Согласно пункту шестнадцать дробь восемь я имею право… — А я имею право посоветоваться со своим старпомом! — повысил голос Хэллерсон. — В приватной обстановке. Будьте так добры покинуть диспетчерскую, мисс Коннорс. Как только произойдет что-то интересное, мы вам сообщим. — Но я… — попыталась возмутиться Эва, но Джейми не дал ей договорить. Мягко хлопнув её по плечу, Хикс потянул девушку в сторону выхода. — Пойдём. Всё равно сейчас ты ничего не добьёшься. Эва поджала губы, но послушалась. Сунула сложенный листок со списком кораблей в карман и пошла к двери вслед за Джейми. — Что делать, Иен? — простонал Майк, как только Коннорс и Хикс исчезли за дверью. — Я первый раз вляпываюсь в такое дерьмо! — Сейчас нужно где-то разместить пассажиров, — отозвался андроид. Он вновь вызвал на экран мониторы камер видеонаблюдения. Постучал по стеклу пальцем. — Здесь девять спальных отсеков. В каждом — по две койки. Больше, чем достаточно. Уверен, в камбузе осталась еда. Если люди получат возможность отдохнуть и перекусить, мы будем застрахованы от паники и сможем разработать план дальнейших действий. Хэллерсон задумался. Слова андроида звучали разумно. — Иен, меня очень волнует вся эта хрень с исчезновением команды космопорта, — с сомнением протянул он. — Куда они могли деться? — Я пытаюсь восстановить файлы, — ответил андроид, — и пообщаться с местным ИИ. С их помощью попробую восстановить картину произошедшего. Майк опять задумался. Потом подошёл к монитору и навис над ним, всматриваясь в мерцающие изображения спальных отсеков. — Просто так я никого туда не пущу, — наконец проговорил он. — Нужно сначала осмотреть все помещения. В космопортах же должно быть оружие? — Совершенно верно, сэр, — подтвердил андроид. — Обычно оно хранится в оружейной комнате. Но она должна быть закрыта на дверь с кодовым замком. — Вот гадство, — пробормотал окончательно павший духом Хэллерсон. Он прикрыл глаза и принялся яростно тереть переносицу, чтобы сосредоточиться; потом поднял голову и медленно проговорил: — На «Идунн» должно быть что-то из вооружения. Потом помолчал и добавил с тяжёлым вздохом: — Хочется нам того или нет, но осмотреть космопорт нужно.***
Изнывая от бездействия, Эва сидела на краю диванчика и нетерпеливо постукивала ногой. Она уже успела выучить наизусть злосчастный список, обойти зал несколько раз по кругу и попытаться пообщаться с остальными пассажирами. Её окончательно захлестнул азарт расследования, приглушив жуткие воспоминания. Как назло Хикса отозвал Грейвс, а капитан Хэллерсон с андроидом заперлись в диспетчерской и пока общаться не желали. Эва закинула ногу на ногу и в тысячный раз уставилась на список. Ещё чуть-чуть, и она воспроизведёт его с закрытыми глазами! С точностью до запятой. — Как вы думаете, мы все умрем? — послышался сбоку тихий испуганный шёпот. Эва вздрогнула и повернула голову. Её соседкой по диванчику оказалась та самая робкая девушка, чьего имени Коннорс так и не вспомнила. Она смотрела на Эву с какой-то полубезумной надеждой в светло-голубых глазах. На бледной коже ярко выделялись веснушки, хотя волосы у девушки были светлые. — Умрём? — фальшиво удивилась Коннорс. — Нет, конечно! Почему вам вообще пришла в голову такая глупость? Девушка обвела вокруг себя рукой. — Всё это — дурной знак, — прошептала она. — Знаете, я очень чувствую беду. Прямо сердце вот так вот начинает сжиматься, а потом раз! И что-то происходит. Что-то плохое… Она беззвучно заплакала. Смешавшись от смущения, Эва похлопала её по руке. — Везде можно найти какие-то дурные знаки, если в них верить, — с нарочитой убеждённостью заявила она. — Давайте просто попробуем об этом не думать. Капитан Хэллерсон обязательно найдёт решение проблемы, с нами свяжется кто-нибудь из местных, и мы улетим на Персефону. Зачем вы туда летите, кстати? — К мужу, — прошептала девушка. — Его перевели работать на Персефону. Он архитектор, проектирует новый поселок для колонистов. Мы поженились два месяца назад, а буквально через месяц после свадьбы он улетел. Прислал мне письмо, сказал, что задерживается, позвал к себе. Я и отправилась… а у вас есть муж? — Пока только жених, — улыбнулась Эва, довольная тем, что ей удалось немного разговорить товарку по несчастью. — Его зовут Генри, он биолог. Работает на исследовательских станциях. Мы планируем свадьбу через полгода. Сказала, и удивилась тому, каким далёким и нереальным ей показался Генри и сама Земля. А уж перспектива свадьбы — тем более. Чтобы убедиться в их существовании, Эва незаметно дотронулась сквозь футболку до кольца, подаренного Генри на их помолвку. Оно висело у неё на шее: кольцо всё время спадало с пальца, и девушка решила носить его, как подвеску, на цепочке. — Красивое имя, — слабо улыбнулась девушка. — А моего мужа зовут Реджи. Реджинальд. А я — Саманта. — Эва, — представилась Коннорс. — Вообще-то Эвелин, но почти никто меня так не называет. Что… Кто-то довольно сильно сжал её плечо. Эва вздрогнула и посмотрела наверх. Рядом с ней стоял Грейвс. — На пару слов, — буркнул он, махнув рукой куда-то в сторону.***
Грейвс отвёл Эву к дальнему диванчику, скрывающемуся за искусственной пальмой, грузно уселся сам и кивком предложил Коннорс последовать его примеру. Эва поколебалась несколько секунд. От мужчины волнами исходила угроза, смешанная с терпким запахом пота. Коннорс не могла понять, зачем она ему понадобилась. Она украдкой оглянулась на Хикса. Тот стоял, облокотившись на стену, и внимательно наблюдал за ними. Выражение лица у него было непроницаемое, как маска. Коннорс глубоко вздохнула и опустилась напротив Грейвса. — Чем я могу помочь? — подчёркнуто вежливо спросила она. Он наклонился к ней и с непонятной угрозой в голосе спросил: — Коннорс. Ты ведь Коннорс, да? Как давно ты знаешь Хикса? — Пару часов, — сухо отозвалась Эва. Она хотела ответить честно, но почему-то это прозвучало, как скрытая издёвка. — Почему вас это так интересует? Грейвс осклабился: — Сейчас я задаю вопросы, девочка. Советую на них отвечать. — Иначе что? — нахмурилась Эва. Она не выносила угрозы, скрытые или явные, мгновенно внутренне ощетиниваясь в ответ. — Тех, кто что-то от меня скрывает, жизнь потом наказывает, — туманно ответил Грейвс. — Это угроза? — Это предупреждение. Следующий вопрос: что тебе известно о полете «Эоса» к туманности Улитка? Эва смешалась. За последнее время «Эос» стал слишком часто всплывать в разговоре. — Я делала о нём репортаж, — обтекаемо сказала она. — Была сформирована команда исследователей для изучения феномена чёрных дыр и возможности использования его для межзвездных путешествий. Почему вы спрашиваете? Сказала и выдохнула. Это было самым ёмким определением экспедиции «Эоса». После того, как Коннорс увидела, что произошло с командой после возвращения из неё, она не захотела вдаваться в подробности и ограничилась просто коротким репортажем. Она признавала, что, будь на её месте кто-то с нервами покрепче, могла бы получиться настоящая сенсация. Но Эве просто захотелось спокойно спать по ночам. — Я слышал, как вы с Хиксом трепались об этом, — прищурился Грейвс. — Ты знала, что он тоже там был? — В экспедиции? — неподдельно удивилась Коннорс. — Но его не было среди тех, кого доставили на «Гэйтуэй». Грейвс снисходительно посмотрел на неё. — У всех журналистов мозги, как у устриц? Конечно, не было! Он входил в состав отряда, которых послали следом за «Эосом» — вытаскивать этот чёртов корабль из передряги. Их челнок взял тех доходяг на борт и дотащил до станции, чтобы сдать на руки врачам. Эва стиснула кулаки. Замечание Грейвса больно царапнуло её самолюбие. Но гораздо больше её заняло другое. «Ну, конечно! — подумала она, — вот почему Хиксу моё лицо показалось знакомым! Наверное, мы случайно столкнулись в коридорах госпиталя». Теперь она смутно припоминала космодесантников, мелькавших в стенах «Гэйтуэя», но поручиться за то, что видела среди них Джейми, не могла. С трудом поборов неприязнь, она попыталась донести это до Грейвса, но встретила лишь полный мрачного недоверия взгляд. Мужчина ничего не ответил. Молчание затянулось. — Если у вас больше нет вопросов, то я пойду, — холодно сказала Эва и поднялась с места. Грейвс поднял на неё тяжёлый взгляд исподлобья. — Держись подальше от Хикса, девочка, — вместо прощания проговорил он низким голосом. — Я видел, что случилось с командой «Эоса». Если то же самое повторится здесь, вытаскивать нас будет некому. Коннорс нахмурилась ещё больше. Грейвс упорно нагонял туман, не желая говорить с ней прямо, а лишь кружил вокруг. — Благодарю за предупреждение, мистер Грейвс, — сухо обронила она. — Я приму к сведению ваше предупреждение. Дыхание мужчины углубилось и стало хриплым. Лицо Грейвса, перетекающее в мясистую шею, побагровело. — Ты мне не веришь, девочка? — буркнул он, не спрашивая, а, скорее, утверждая. — Я журналист, мистер Грейвс, — ответила Эва. — Я привыкла иметь дело с проверенными фактами. То, что вы мне сейчас сказали, больше походит на ваши домыслы, не имеющие под собой никакого основания. Или на паранойю. Я не знаю вас. Я не знаю, откуда у вас вся эта информация и зачем вы пытаетесь внушить мне что-то. Когда у вас на руках будет что-то более существенное, я готова возобновить нашу беседу. Всего доброго! Видимо, Грейвс такого ответа не ожидал. Эва и сама не ожидала от себя подобной отповеди. Не то, чтобы её слишком заботил Хикс, но она не любила странных личностей и любителей повсюду видеть врагов. Не дожидаясь реакции Грейвса, она резко развернулась и зашагала обратно к диванчику, на котором сидела Саманта. Грейвс не стал её окликать. Только проводил удаляющуюся фигуру Эвы пристальным взглядом. На его скулах ходили желваки.***
Эва вернулась на своё место, подпёрла рукой голову и задумалась. Она не поверила Грейвсу, но червячок сомнения всё же закрался в её разум. Почему Хикс не сказал, что видел Эву на «Гэйтуэй»? Почему не рассказал о спасательной миссии «Эоса»? Она не была засекреченной, «Вейланд-Ютани», курировавшая этот проект, разрешила журналистам посетить госпиталь святой Марии. Что она вообще знает о Джейми? Коннорс украдкой взглянула на Хикса. Тот уже говорил о чём-то с Грейвсом. Судя по гневным лицам обоих, разговор был не самым приятным. А что она может о нём знать за пару часов общения? Никто сразу ведь не выдаёт всю подноготную о себе. Эва тоже не особо торопилась. В том, что он был космодесантником — бывшим ли, настоящим ли — Коннорс не сомневалась. Его выдавали широкие плечи и военная стойка: ноги на ширину плеч, руки сцеплены за спиной. Эву, правда, немного настораживали глаза Хикса, так не вяжущиеся с его открытым приятным лицом: настороженные, словно обращённые к чему-то невидимому для собеседника. Джейми вздрогнул, будто почувствовав её изучающий взгляд. Не дожидаясь, пока он повернётся в её сторону, Эва быстро отвела глаза. Дверь диспетчерской открылась. Первым из-за неё вышел капитан Хэллерсон, за спиной которого неслышно шагал Иен. — Леди и джентельмены! — громко сказал капитан. — Прошу вашего внимания. Хочу сделать объявление.***
Под прицелом пяти пар глаз Майк почувствовал себя очень неуютно. Всё усугубляло дикое чувство вины перед выжившими людьми, перед погибшей женщиной («Рут Чиваури», — под этим именем она значилась в списке пассажиров). Перед её родными. Перед Компанией. Майк нервно кашлянул и заговорил: — Прежде чем сделать объявление, хочу прояснить ситуацию. После столкновения с неопознанным объектом и межпространственного прыжка «Идунн» получила сильные повреждения. К сожалению, для дальнейшего пути лайнер негоден. Ремонтные роботы не справятся с такими поломками, а здесь механики отсутствуют, сами видите. Его прервал гомон голосов. — Что значит «непригоден»? — возмущённо выкрикнул лысоватый мужчина. — Вы в своём уме? Как мы отсюда улетим? — Что случилось с Рут? — перебил его звонкий голос Эвы Коннорс. Майку не понравилось выражение её лица: выжидательное, сосредоточенное, как у лисицы перед прыжком. «Журналиста мне на борту не хватало», — простонал Хэллерсон про себя. Вслух же сказал: — Согласно проведённому Мамой исследованию и предварительному заключению, причиной трагедии стала трещина в обшивке корабля. К несчастью, она оказалась прямо под креслом миссис Чиваури. В момент прыжка произошло что-то типа перепада давления в условиях гиперпространственного прыжка… Он умолк, увидев озадаченные лица людей, и развел руками: — Я сам не силён во всей этой научной ерунде. Представьте, что ноги миссис Чиваури оказались в одном месте, а тело в ту же секунду — за тысячи километров от него. Примерно это и произошло. Коннорс побледнела. Худенькая блондинка, сидящая рядом с ней, тихо заплакала; Эва молча прижала её к себе, успокаивая. — Что касается нашего отлёта, — помолчав, продолжил Хэллерсон, — как правило, в ангаре каждого космопорта предусмотрено три эвакуационных челнока. Каждый из них вмещает восемь человек, нам хватит. Нужно только разыскать их, заправить — Иен может с этим помочь — запастись продовольствием и отбыть на Персефону. — Куда делись люди? — вновь спросила Коннорс. — Вам удалось что-то выяснить? — Не больше, чем вам, — уклончиво ответил Хэллерсон. — Собственно, именно на этот счёт я и хотел сделать объявление. Он сделал паузу, чтобы дать людям перевести дух после услышанного. Да и ему самому это требовалось. — Станция пуста, — сказал он, — но нам придётся провести на ней некоторое время, пока ищем челнок. Так что сейчас нам придётся осмотреть все помещения, чтобы убедиться, что здесь безопасно для нас. На «Идунн» осталось оружие, которое мы возьмём с собой для самообороны — на всякий случай. — Убедиться, что безопасно? — фальцетом выкрикнул тот же самый лысый мужчина. Его щёки раскраснелись и заблестели не то от пота, не то от слёз. — Я… я не пойду. Я останусь здесь! Грузный мужчина, стоящий по правую сторону от Хэллерсона, фыркнул и презрительно пробормотал: — Трусливый говнюк, — даже не потрудившись понизить голос. — Вас никто не заставляет, мистер… — Хэллерсон сделал паузу. — Уэллер, — задыхаясь, подсказал мужчина. — Мистер Уэллер. Отправимся мы с Иеном. Я буду крайне признателен, если мистер… э-э… — Грейвс, — подсказал грузный. — Ридли Грейвс. А это Джейми Хикс. Думаю, он тоже был бы не прочь отправиться с нами. На лице Грейвса играла какая-то странная мрачная улыбка. Парень, названный Хиксом, хмыкнул, глядя на него, и кивнул. — Грейвс как всегда прав, капитан, — откликнулся он. — Я пойду с вами. — Капитан Хэллерсон! «Опять она!» — простонал про себя Майк. Эва решительно вскочила с места. — Разрешите мне пойти с вами! Я умею обращаться с оружием, меня отец научил! — Мисс Коннорс, — ответил Майк, стараясь, чтобы его голос прозвучал как можно более жёстко, — это не увеселительная прогулка. Я понимаю, что вам как журналисту хочется везде сунуть свой нос, но разрешить вам этого не могу. Боюсь, что мы будем больше думать о вашей охране, нежели об осмотре станции. Эва нахмурилась, но спорить не стала. Она уселась обратно, мрачно глядя на капитана. — Слушай, Коннорс, — вдруг сказал Хикс, — у меня идея. На «Идунн» есть рации, капитан? Майк задумался, потом кивнул: — Две точно есть. — Отлично, — щёлкнул пальцами Хикс. — Ты можешь взять одну, я — другую. Сможешь следить за камерами и предупредить нас, если увидишь что-то — или кого-то — подозрительное. — Здравая мысль, мистер Хикс, — одобрил Хэллерсон и вопросительно взглянул на девушку. Она подумала и кивнула: — Почему бы и нет. — Когда выступаем, капитан? — нетерпеливо спросил Грейвс. Майк повернулся к Иену, но тот опередил его. — Я понял, что от меня требуется, капитан. Принесу оружие и рации. И направился в сторону ангара, где стояла «Идунн».