ID работы: 6187203

Волчья верность

Слэш
NC-17
Завершён
624
автор
Размер:
77 страниц, 19 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
624 Нравится 36 Отзывы 187 В сборник Скачать

Глава 3

Настройки текста
В джете Фьюри вел себя идеально. Лег у ног Стива и пролежал всю дорогу, только иногда шумно вздыхал. Отчего-то сложилось ощущение, что он переживал за Баки. Зато его не беспокоили ни перепады давления, ни воздушные ямы. В машину с дипломатическими номерами волк забрался с такой уверенностью, словно всю жизнь ездил в автомобилях, а с тяжелым ошейником в металлических клепках он смирился еще в Ваканде. Даже не пытался снять, просто обреченно посмотрел на Стива, когда тот застегивал на его шее широкую кожаную полосу. С Фьюри вообще было очень легко в некоторых вещах. Он не грыз ботинки и мебель, не убегал на прогулках, всегда держался рядом и почти всегда слушался. Ему действительно можно было объяснить что-то, и он понимал, невероятно умное животное. Будь Стив чуть менее реалистом, то точно бы поверил в вакандийские сказки. Хорошо, что Стив обеими ногами стоял на земле и даже в Бога верил уже очень абстрактно. — Здесь не продают бронежилеты твоего размера, — задумчиво сообщил Стив, пролистывая каталог в лэптопе. Фьюри лежал возле гостиничной кровати и скорбно пыхтел. Т`Чалла предлагал Стиву оформить его как сотрудника посольства Ваканды, и Стив нашел это даже разумным, вот только по поводу профессии они не сошлись. В итоге вместо дипломата и посольского консультанта во Францию приехал младший электрик Стефан Гранд, много работавший в Африке и нанятый посольством Ваканды на самые черновые работы. Эта «работа» давала ему отличное прикрытие и возможность затеряться в толпе. Неброская одежда, борода и дурацкая кепка завершали образ, Стив выглядел обычным крупным мужчиной за тридцать, не слишком богатым. Одиноким. Посольство снимало для своих работников из других стран квартиры в недорогом, но добротном кондоминиуме. Люди короля проверили его апартаменты на жучки и вели постоянное наблюдение, так что можно было расслабиться и посвятить всего себя планированию операции. Которая вырисовывалась подозрительно легкой: Роллинз, судя по разведданным, жил один, друзей не имел, работал на производстве пластиковой тары, по вечерам иногда выпивал в баре и раз в неделю снимал проститутку, с которой развлекался в своем доме. Ничего криминального, подозрительного или преступного — обычный иммигрант, едва сводивший концы с концами. И борода. Это определенно стало модным. В итоге Стив попросил Лэнга присутствовать, но не отсвечивать, а сам залез в каталог экипировки для служебных собак, потому что сразу было понятно — волк пойдет с ним. Оставить зверя в квартире не получится. — Может быть, все-таки останешься здесь? Обещаю, со мной ничего не случится, — заверил его Стив, закрывая лэптоп. Фьюри вскинулся, зарычал и прыгнул на кровать в одно плавное движение. Стив и моргнуть не успел, как волк прижал его к матрасу и навис над ним. Из оскаленной пасти капала слюна, губы нервно подрагивали, а желтые глаза выражали угрозу. Ну точно. Изначально провальная попытка. — Ладно, но ты будешь держаться сзади и не отсвечивать, понятно? У Роллинза может быть оружие. — Фьюри протестующе завыл, но Стив ухватил его за оба уха, потянул, отодвигая от себя и добавил строго: — Я, в отличие от тебя, буду в бронежилете. Это не обсуждается, Фьюри. Давай, слазь. Твоя слюна, боже… Мне нужно в душ. У Роллинза оказалось оружие, он, в конце концов, был профессионалом. Стив заметил еле видный бугор под левой подмышкой Роллинза, когда пробегал мимо. А Роллинз заметил знакомую выправку и пластику человека, за которым два года наблюдал в действии, так что, когда Стив резко развернулся, преграждая Роллинзу путь на расстоянии удара ногой, в лицо ему смотрело черное дуло. — Привет, капитан, — Джек стоял, чуть расставив и согнув ноги. Он прищурился, бледность с испариной выдавали волнение, но рука у бывшего страйковца не дрожала. Стрелять он не торопился, открыл было рот, чтобы что-то добавить, но из кустов вдруг метнулась черная тень и повалила Роллинза на землю. Ствол вылетел из закушенной руки, Джек взвыл и попытался пнуть волка в живот, но куда там. — Фьюри, нет, фу, назад! — Стив бросился к ним, подобрав оружие, но замер в двух шагах Фьюри урчал. И, прижимая Роллинза к земле лапами, вылизывал ему лицо. Нехорошая догадка подкатила к горлу тошнотой. Стало одновременно противно и немного тоскливо. — Так это твой пес, — заключил Стив, глядя на то, как Фьюри трется носом о шею Роллинза. Тот, бледный и до смерти перепуганный, вскинул на Стива умоляющий взгляд. Затараторил: — Нет! Я котов люблю вообще! Боже, убери от меня эту тварь! Вакандийское посольство располагалось на улице Виктора Гюго и занимало целый особняк. Т`Чалла не экономил деньги на своих людях, и все четыре этажа были обставлены и укомплектованы дорого и со вкусом. А на трех подземных этажах, помимо стоянки, нашлись удобная камера для допросов и целая тактическая комната. В ней сейчас Лэнг и IT-специалисты короля разбирались с техникой, изъятой у Роллинза, а в допросной Стив сидел напротив Джека и с интересом разглядывал лицо бывшего подчиненного. Роллинз чуть ссутулился, его нервный взгляд скользил по комнате, старательно избегая Стива. И то и дело задерживался на Фьюри, благостно развалившемся возле ног Капитана. — Будет быстрее и эффективнее просто рассказать мне все, Джек, — заметил Стив, вдоволь налюбовавшись на синяк, наливавшийся у Роллинза под глазом. Когда он сумел оторвать Фьюри от Джека, бывший страйковец попытался воспользоваться ситуацией и удрать, но напоролся на увеличившегося Лэнга, случайно, прямо лицом на кулак. И так три раза. — Я бы предложил тебе замороженный горошек. Но, во-первых, здесь он вряд ли есть, а во-вторых, ты все равно не сможешь его держать еще довольно долго. Роллинз кинул взгляд через плечо на свои скованные за спиной руки и невольно фыркнул. Снова уставился на волка. — Я уже сказал все, что знал, Кэп. Я не служу Гидре, и никто из ребят, насколько я знаю. Документы и деньги нам организовал командир, еще два с лишним года назад. Это не моя собака, и вообще не собака, это блядский волк. Фьюри вскинул голову, чуть оскалился. — Следи за языком, Роллинз, чему ты его учишь? — Стив протянул руку и потрепал Фьюри по голове, успокаивая. — И ты понимаешь, что я тебе не верю и не поверю никогда? С чего бы Рамлоу готовить для вас пути отступления, когда он так искренне веровал в дело Гидры? — Да не был он идейным, Кэп, вся эта поебе… — Джек осекся, поправился: — Говно это его не привлекало, просто… Ну, ходил слушок, что Пирс держал командира за яйца. Шантажировал и все такое. Мы не спрашивали. Командир он был что надо, а уж ЩИТ, Гидра или ЦРУ, все по сути одинаковое. Нам было впадлу проворачивать это все за твоей спиной, Кэп, правда, особенно когда мы тебя поближе узнали. Помнишь ту, третью операцию? Ты тогда половину группы спас, такое не забывается, но блядь, мы были уже по уши в этом дерьме и шли за командиром, пока он не послал нас всех подальше пинком под зад. А сам остался, ну и кончился. — Джек вздохнул, снова кивнул на волка. — Твоя псина драная. Глаза ровно как у командира. — Обычные волчьи глаза, — перебил его Стив. Не хватало еще и от Роллинза выслушивать мистический бред. — И я все еще тебе не верю, в том числе из-за вашего предательства. Рамлоу хотел меня прикончить, а вы все помогали ему, даже несмотря на ту нашу третью совместную операцию, когда я вытащил половину группы. Такое не забывается, Роллинз. Фьюри протестующе взвыл, вскочил на ноги и уткнулся своей дурной башкой в ладонь. Стив вздохнул и потрепал волка за ухом, извиняясь за вспышку злости. Удивительно, как хорошо этот зверь чувствовал его настроение и как чутко реагировал. Как хорошо, что он не оказался псом Роллинза. — Если бы командир хотел тебя прикончить, он бы прикончил, и дело с концом. Но вместо этого он приказал Страйку развести клоунаду и играть в поддавки. Слушай, Кэп, можешь мне не верить и допрашивать с пристрастием, пока все мы тут не окочуримся от старости, но мои показания не изменятся. Я даже не знаю, где точно осели сослуживцы, могу дать только примерное направление. — А зачем тебе давать примерное направление? — Стив проигнорировал откровение Джека. Обычная глупая бравада. — Затем, чтобы вы проверили их всех, не обнаружили связей со сраной Гидрой и уже отвяли от нас, — Роллинз раздраженно оскалился. — Мэй в Украине, в Киеве. Таузиг в Словакии. Уорд в Германии. Остальные тоже… кто где. Где командир приказал. Роют. — Что роют? — напрягся Стив. — Что приказал командир, то и роют, — огрызнулся Роллинз. Снова взглянул в глаза волку, усмехнулся сухо и вдруг добавил: — Кодировщика.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.