Глава вторая, в которой Алиса начинает подозревать Суини
14 марта 2018 г., 20:27
Ступив на палубу «Черной Жемчужины», Алиса первым делом обратила свое внимание на команду. В ней состояло человек двадцать, как максимум. Алиса быстро рассмотрела ее членов, среди которых особенно выделялись старпом мистер Гиббс, парень по имени Уилл Тернер и его возлюбленная, вероятно, уже в положении, — Элизабет Суонн. Кем последние приходятся на корабле, Алиса так и не поняла. Все расспросы любопытной девушки Джек проигнорировал, поэтому Алиса, так ничего о них и не выведав, быстро сдалась.
«Жемчужину» Алиса уже успела исследовать еще в Тайнике Дэйви Джоунса, поэтому быстро освоилась и познакомилась с остальной командой. Удивительно, но матросы оказались вполне адекватными и приветливыми персонами, хотя некоторые и косились на девушку с неким подозрением.
— И только попробуйте хоть пальцем ее тронуть! — сказал Джек команде, кивнув в сторону Алисы.
Суини и Филеас тоже решили хотя бы поверхностно познакомиться с членами команды, поэтому потратили большое количество времени на рукопожатия и приветствия. Назначив мистера Гиббса рулевым, Джек пригласил троицу в свою каюту.
— Ну что, господа, — обратился Джек, ставя на письменный стол изумрудно-зелёную бутылку. — Рассказывайте, как жизнь, чем занимались?
Расположившись на полу (в силу того, что ни гостиной с диваном, ни просто элементарного обеденного стола со стульями не было), приятели начали беседу, иногда прикладывать к бутылке, стоящей на письменном столе.
За это долгое время Алиса успела совершить пару путешествий в Китай и, если бы Джек так внезапно не объявился в ее доме, совершила бы и ещё одно. Филеас Фогг успешно заключил сделку с какой-то рыботорговой кампанией. Только Суини ничем не смог похвастаться. После того, как друзья выбрались из Тайника, Суини продолжил свою работу в цирюльне. Правда, теперь непристойные предложения от Нелл Ловетт о свадьбе сыпались на него все чаще, но об этом он решил умолчать.
— А ты что делал все это время? — спросил Суини Джека.
Вместо ответа Джек положил в середину образовавшегося кружка потрёпанный свиток.
— Это та карта? — спросила Алиса.
— Да, — ответил Джек. — Да только если бы кое-кто не проворонил мой компас, сокровища, на кои она указывает, были бы давно найдены.
— Кстати, — вдруг оживилась Алиса, как будто что-то вспомнила, — Мистер Тодд, а расскажите, как вы попали в Тайник Дэйви Джоунса!
Тодд пробурчал что-то невнятное, сославшись на следующий раз, который всегда спасал его в подобных ситуациях. Чтобы сменить неудобную тему, он решил порасспрашивать Джека о карте.
— Слушай, а как ты собираешься добираться до Индии, то есть до Шольца, — не поняла Алиса, — без компаса?
На это Джек ответил, что у него имеется запасной, но вся соль в том, что утерянный компас имел одно необычное свойство — указывать на то, чего больше всего желает хозяин.
— Но ведь с этим компасом можно легко найти твои сокровища! — возразил Филеас.
Джек просто покачал головой. Ему были известны все нюансы поисков сокровищ, поэтому никто не решился спорить с ним дальше.
Чем дальше «Жемчужина» отплывала от Англии, тем яснее становилась погода. Солнце ярко освещало палубу и матросов, находящихся на ней. В каюте становилось все жарче и жарче, поэтому Алиса предложила выйти на свежий воздух. А раз уж они все равно покинули капитанскую каюту, Джек решил провести краткий экскурс по каютам своих пассажиров, так как пришел к мысли, что таким приличным людям непристало спать вместе с матросами. Суини и Филеасу он выделил небольшую уютную комнатку с двумя койками, а для Алисы — аналогичную каюту, только немного просторней за счёт всего лишь одной койки.
— Если хочешь, можешь спать со мной, — предложил ей Джек, но девушка вежливо отказалась.
Пока Джек стоял, опершись об дверной косяк, Алиса осмотрела выделенные ей апартаменты. Они показались ей довольно уютными. Кроме койки в ней стоял комод, письменный стол и книжный шкаф. Эта комнатка очень напомнила ей ее старую каюту «Чуда», когда то было ещё целым. После того, как ее любимый корабль был разбит чуть ли не вдребезги, на накопленные деньги она купила новый, хотя он и был не таким родным, как старый.
Из иллюминатора, который был прямо над кроватью, открывался великолепный вид на море.
— Джек, а ведь когда мы с тобой познакомились, тут была только одна каюта! — заметила Алиса, не отрываясь от иллюминатора.
— Да, — ответил Джек. — пришлось немножко модернизировать «Жемчужину», и на это есть уйма причин.
Озвучивать эти причины Джек не стал, да, впрочем, Алису они и не интересовали. Джек вошёл в каюту и встал рядом с Алисой.
— И всё-таки я бы обрадовался больше, если бы ты согласилась спать со мной, — каким-то подозрительным тоном произнес он.
Алиса постаралась сделать вид, что ничего не слышала.
— Сегодня ровно в полночь жду на капитанском мостике, — прошептал он прямо в ухо Алисе.
Алиса робко кивнула. Джек неспеша вышел на палубу, оставив Алису одну. Из интереса она решила полазить по книжному шкафу. На пыльных полках стояли не менее пыльные книги, лежали стопки бумаг и прочая ерунда. Стук в дверь отвлёк девушку от этой «экспедиции» по шкафу. Открыв дверь, Алиса увидела Суини. Озираясь по сторонам, он зашёл в каюту и вытащил из запазухи шкатулку из темного дерева.
— Я хочу, чтобы ты спрятала это где-нибудь у себя, — и с этими словами он протянул шкатулку Алисе. — Только, пожалуйста, так, чтобы никто об этом не знал. Это должно быть только между нами.
Из любопытства Алиса открыла ее — там аккуратным рядком лежали серебряные бритвы. Девушка хотела было спросить, зачем Тодду понадобились такие опасные штучки на борту, но его уже и след простыл. Теперь он казался ей все таинственней и загадочней. Как он попал в Тайник? С какой целью он решил плыть вместе с ней и Джеком? Зачем ему понадобились бритвы? Кто он такой на самом деле? Сколько бы раз в тот день Алиса не задавала ему эти вопросы, ответ был один: «Как-нибудь в следующий раз…»
Практически целый день Алиса провела на палубе. Она неплохо подружилась с командой и с интересом беседовала с ее членами. Филеас пожаловался, что его укачивает, поэтому весь день просидел в своей каюте. Суини тоже редко показывался на палубе, в отличии от Джека, который постоянно шнырял из своей каюты в трюм и возвращался оттуда с бутылкой.
Ближе к ночи на палубе стало пусто, если не считать вахтенных матросов и рулевого, которого Джек вскоре отпустил, взяв штурвал в свои руки, поэтому, когда около полуночи на капитанском мостике появился силуэт Алисы, их разговорам никто не мог помешать.
— Ну давай, рассказывай, — заинтересованно сказал Джек, поворачивая штурвал вправо.
— О чем? — не поняла Алиса, подойдя к Джеку.
— Обо всем! — ответил капитан. — Где была, что видела?
— Ещё раз? — удивилась она, ведь буквально утром они все вчетвером делились своими новостями.
— Не верю, что больше ничего интересного с тобой не произошло! — заявил тот. — Уж с твоим-то характером!
— Клянусь! — улыбнулась Алиса.
В отличии от Джека, это время она провела за рутиной, подписывая документы, плавая туда-сюда — из Лондона в Китай и обратно, — поэтому рассказывать ей было особо не о чем.
— Кстати, — заговорщеским шёпотом произнесла Алиса, взяв штурвал с противоположной стороны. — Тебе не кажется, что мистер Тодд какой-то уж слишком подозрительный?
— Он кажется мне каким-то подозрительным с того самого момента, когда он обнаружился у меня в трюме! — ответил Джек. — Тот ещё рояль в кустах! Это ж надо было так мне руку порезать, да ещё и бритвой!
Вспомнив о бритвах, Алиса твердо решила рассказать о них Джеку. Уж что-то, а это в тайне оставлять было нельзя. Вдруг Суини захочет прирезать кого-нибудь, а потом в этом убийстве обвинят ее саму? Или прирежут самой первой? От этих мыслей ей становилось жутко, поэтому она даже начала заикаться.
— Не переживай, — успокоил ее Джек. — Никто тебя не прирежет, по крайней мере, пока я сплю в соседней каюте. Но если тебе уж очень страшно, мои двери всегда открыты для тебя.
Джек усмехнулся, обнажив зубы. Алиса была встревожена, так что он решил предаться воспоминаниям и немного развеселить ее.
— Бьюсь об заклад, что если на тебя и нападет кто-нибудь, ты сможешь от него отбиться, — улыбнулся он. — Вспомни, как ты сражалась дверным косяком!
— И ты в конце победил! — улыбнувшись, заключила Алиса.
— Зато, если что, ты уплывешь! — предложил Джек. — Я же научил тебя плавать.
— А вот лодки строить — нет! — с укоризной заметила она. — Правда, у тебя это действительно получается хорошо.
— Ну да, — смутился пират. — Если б мы тогда не упали, ты бы задушила бы меня!
— Я просто не рассчитала свои силы, вот и сбила тебя с ног!
— А ты не могла бы сбить меня так ещё раз? — хитро спросил Джек.
И хотя на свежем воздухе было довольно прохладно, девушка совсем не мёрзла. Ее согревало тепло, исходящее от Джека. Тот медленно потянулся к ней и коснулся своими губами ее губ. Алиса была напротив, поэтому ответила на сие проявление чувств. Но так как по мне того, как они сближались, штурвал начинал сильно мешать им, поцелуй вскоре прервался.
« — Ух ты ж, еп вашу мать, что вытворяют!» — наверняка подумал вахтенный, стоящий на другом конце корабля и наблюдающий за происходящим. С его места было отлично видно, как Джек обнимает свою подругу, и она, обняв его в ответ, смущённо спускается в свою каюту.
Примечания:
Извиняюсь за долгое отсутствие пробы, ибо на то были вполне себе веские причины. Кстати, я тут создала паблик, посвященный своему творчеству. Там пока ещё ничего нет, но скоро в нем появятся арты по моим любимым пейрингам и информация насчёт проды.)
https://vk.com/zlizavetina_aka_filibuster