***
Барбосса сидел в своей каюте, закинув ноги на письменный стол. Тусклый свет свечи освещал карту, на которой он что-то увлеченно чертил. Гектор весь вечер высчитывал расстояние до «Жемчужины», а когда высчитал его, принялся рассчитывать время. В дверь постучали. — Кто там? — грозно, но в то же время сонным голосом спросил Гектор. — Капитан, — это вошёл Джеймс. — Я просто хотел узнать, как скоро мы догоним «Жемчужину». Гектор молча указал ему на стул, стоящий напротив его, и Джеймс аккуратно уселся на него. — Завтра к вечеру, — ответил капитан. Джеймс уже собирался встать, но Барбосса остановил его. — Скажи-ка, Джеймс, — серьезным тоном произнес он. — Ты точно уверен, что твоя Кингсли на «Жемчужине»? Джеймс кивнул. — Я долго наблюдал в подзорную трубу и никаких незнакомых мне девушек не видел, — сердце парня чуть не остановилось. Он же точно был в этом уверен! Да, Алиса точно сбежала с каким-то Джеком, и именно на «Черной Жемчужине»! Но как ее можно было не увидеть! Она просто обожала находиться на палубе, и Джеймс прекрасно знал это. — Может, она в каюте? — усомнился Джеймс. — Да не уверен, — Барбосса достал из стоящей на столе тарелки огромное зелёное яблоко и смачно откусил его. — В такой духоте трудно находиться. Харкорт задумчиво уставился в пространство, но через мгновение он очнулся и, попрощавшись с капитаном, отправился в кубрик. Он очень не любил это место. В кубрике всегда стоял отвратительный запах пота, грязи и ещё невесть чего; матросы храпели, как будто свиньи в свинарнике дружно начали хрюкать; в духоте можно было запросто задохнуться. Но выбора у Джеймса не было. Он долго ворочался в своем гамаке и никак не мог уснуть. В голову лезли всякие мысли. А вдруг ее убили? Или ещё хуже — изнасиловали? Джеймс старался отогнать от себя дурные мысли и, ближе к утру, заснул. На следующий день Джеймсу пришлось много поработать. Так как на «Мести» он был вовсе не нахлебником, как и остальные матросы, он был вынужден драить палубу. Это тяжёлое занятие давало ему возможность поразмышлять. Зря говорят, что труд помогает разгрузить мозг — в случае с Джеймсом труд только усугублял ситуацию. Зато к вечеру «Месть» наконец догнала «Жемчужину», и Гектор, прихватив с собой Джеймса, не помедлил пребраться на ее палубу. А сделал это он очень легко: с помощью лишь одного троса он ловко перемахнул с одного корабля на другой, после Джеймс трусливо повторил эту процедуру. Джек уже давно заметил, что корабль Барбоссы приблизился к «Жемчужине» слишком сильно, и, когда Барбосса и неизвестный ему молодой человек ступили на палубу, он непременно поинтересовался целью такого нежданного визита. — Мы ищем Алису Кингсли, — серьезно заявил Джеймс. — Скажите, что она в порядке! — Она? Да, в полном порядке, лежит себе спокойненько, — он глянул за борт, где волны шумно бились о борт, и шморгнул носом. У Джеймса внутри как будто все опустилось. Он побледнел, но неожиданный плач Джека заставил его прийти в себя. — Такая хорошая, милая моя Алиса… — сквозь слезы лепетал он. Барбосса был ошарашен таким поведением своего приятеля, но ударивший ему в нос горький запах спиртного сразу все объяснил. — Матерь Божья, да ты никогда до такого не напивался! — воскликнул Гектор. — Что с тобой стало, Джеки? — Меня больше волнует, что стало с Алисой! — возмутился Джеймс. — Она утонула? — Ее… Зарезали! — Джек снова разразился рыданиями. Гектор похлопал его по щекам, приводя в чувтво, и Джек потихоньку начал успокаиваться. — А как насчёт твоего компаса? — спросил Гектор. — Где он? — А тебе-то какое дело? — задал встречный вопрос Джек. — Небось тоже ищешь сокровища Кортеса? Джек начал догадываться, зачем Гектор пожаловал на «Черную Жемчужину». Поняв, что выпытать что-либо о компасе будет сложнее, чем он ожидал. — Компас гуляет где-то в Индии, — ответил Джек. — Но только фигушки ты его отыщешь! Барбосса ничего не ответил, развернулся и уже был готов премахнуть обратно на «Месть», как вдруг громкий грохот остановил его. Он оглянулся и увидел, как Джеймс агрессивно накинулся на Джека, повалив его на пол, но и Джек не оставался в долгу и активно пинал его ногами. Мистер Фогг, увидевший драку, немедленно разнял их, хотя Джеймс с удовольствием продолжил бы битву. — Джек все равно сильнее тебя, — угомонил его Филеас. — И одним бы фингалом ты бы не отделался! — Если я не ошибаюсь, вы один из самых влиятельных свайров в Лондоне, Филеаса Фогг! — удивился Джеймс, приметив знакомые черты лица. — Что вы тут делаете?! — Путешествую, не тратя при этом ни цента! — ответил сквайр. Филеаса помог Джеймсу и Джеку подняться, после чего парень вместе с Барбоссой ловко перемахнули обратно на «Месть». — Курс на Индию! — приказал Барбосса. Паруса поднялись, и «Месть королевы Анны» повернула на юг.Глава восьмая, в которой Джек встречается с капитаном Барбоссой
14 июля 2018 г., 14:55
Суини застрелился. Застрелился, но Джеку было на него все равно. Он не мог поверить, что в один момент лишился самого верного товарища. Но ведь все было бы иначе, если бы Джек не помедлил с выстрелом! Чувство вины завладело им. Он уже не сдерживал слез, глядя на бездыханное тело, но шаги снаружи заставили его вытереть глаза рукавом.
— Извините, я услышал выстрел… — это вошёл мистер Фогг.
Увиденная картина повергла его в шок. Он резко отвернул голову, закрыв глаза руками, и отдышался. За Фоггом подоспели и остальные члены команды. Мистер Гиббс осмотрел шею Алисы и через пару минут заключил, что перерезана сонная артерия и тут уже ничем не поможешь. Джек старался не расплакаться. Не смотря на нахлынувших чувства, он не хотел, чтобы команда вместо хладнокровного и беспощадного пирата видела плаксу.
— Но ведь плакать — это совсем нормально! — шепнул мистер Гиббс. — А вообще, что здесь произошло?
— Он зарезал ее, — тихо проговорил он. — А потом застрелился.
Больше Джек ничего не сказал. Комок в горле не позволял ему говорить.
— А куда теперь деть трупы? — спросил кто-то из команды.
— Скинуть за борт, — ответил капитан.
Он любовно погладил Алисины волосы. Где-то внизу закричал Генри, после чего последовали причитания Элизабет. Не считая детского плача, на всем корабле воцарилась тишина. Иногда она прерывалась громкими вздохами. Джек неохотно поднялся на ноги. Они затекли, и Джеку стоило многих усилий, чтобы устоять на них. Он тяжко вздохнул, взглянув на Алису в последний раз, и приказал:
— Сбрасываем.
Вот в чем заключается невыгодность смерти на корабле! Лучше уж быть закопанным глубоко под землёй, чем сброшенным в пучины морские, где твою могилу не найдут даже с картой. По крайней мере так всегда думал Филеас. И сейчас, прогуливаясь по палубе и рассматривая воду за бортом, он не менял своего мнения.
Джек закрылся в каюте и никого даже видеть не хотел. Сколько бы Филеас не уговаривал его прогуляться по палубе перед сном, в надежде, что от этого Джеку станет легче, дверь так и не открылась. Ещё долгое время на всем корабле было тихо. Разве что тишина иногда прерывалась плачем малютки Генри, и матросы изредка перекидывались фразами.
Единственной хорошей новостью было то, что «Жемчужина» наконец выбралась из дрейфа и продолжила проложенный ещё Алисой курс. Да только толку от этого! Разве сможет Джек найти свой компас, когда в его окружении только небольшая команда и чопорный Филеас?
Филеаса тоже грызла печаль. Он успел сильно привязаться к своим некогда товарищам по несчастью, но сквайр старался держаться более хладнокровно.
— У нее был сильный аппетит к жизни! — сказал он как-то, когда Джек однажды всё-таки вышел из своей берлоги.
— Я даже спорить не буду, — выдохнул Джек.
Филеаса сразу почувствовал сильный запах перегара. Джек, пошатываясь, снова побрел к каюте, как вдруг заметил на горизонте какую-то черную точку. Немедленно он достал подзорную трубу и увидел через окуляр корабль. И, наверное, он бы не удивился, если бы корабль не напоминал своим силуэтом «Месть королевы Анны».
— «Интересно, кому это королева Анна отомстила этой дырявой посудиной?» — пронеслось в его голове, и тут же он опомнился.
«Месть королевы Анны»! Значит, вполне возможно, что скоро он встретится с Барбоссой. А что вдруг понадобилось этому предателю, раз он отправился более чем на сотню лет в будущее следом за Джеком?
Корабль все приближался и приближался к «Жемчужине». Через некоторое время Джек смог увидеть и самого капитана. Барбосса стоял на мостике и тоже смотрел в трубу. Он наверняка заметил Джека, ухмыльнулся, подозвал к себе какого-то матроса и передал подзорную трубу ему. Тот бросил на Джека злобный взгляд, отчего Джек решил снова скрыться в свое каюте. Больше на палубу он не выходил.
Примечания:
Мда, главушка вышла какой-то немного смятой и коротенькой, но, чесслово, дальше все будет намного лучше.