Глава 2
22 ноября 2017 г. в 22:47
Примечания:
Hailee Steinfeld - Let me go
Проснувшись следующим утром, я начала собираться на работу.
Солнце теплыми лучами пробиралось ко мне в комнату, ласкало мою кожу, пока я стояла перед окном, подставив ему лицо.
Миссис Беннат вчера вечером позвонила мне и сообщила, что я должна подойти к сувенирному магазину в восемь утра.
Умывшись и позавтракав, я надела летнее платье, которое висело на спинке стула. Перекинув сумочку через плечо, я немного замешкалась у выхода, выбирая обувь. Через минуту я вышла из дома в босоножках на каблучке.
Несмотря на то, что мои родители не были богатыми, я всегда любила одеваться модно. По крайней мере пыталась. В детстве я всегда наряжала своего младшего брата. Есть несколько фотографий, на которых он, тогда еще маленький карапуз, которому только исполнилось три годика, стоит в девчачьих платьях. Родители всегда смеются при виде этих фотографий, а брат смущается и пытается поскорее уйти подальше от нас.
Улыбаясь собственным мыслям, я открыла карту на телефоне и вбила в строку поиска адрес сувенирного магазина. Разобравшись, куда мне нужно идти, я отправилась по тротуару к магазину.
День был, скорее всего, как и все дни в году в этом городке, жарким. Когда я добралась до перекрестка, мимо меня прошла девушка с собакой, которая еле плелась из-за жары.
Через пятнадцать минут я дошла до магазина. Он находился рядом с большим парком. Деревья создавали тень, в которой спрятался магазинчик. Вытянув шею, я попыталась посмотреть внутрь через стекло. Потянув дверь на себя, я вошла в прохладный магазин. За прилавком стояла женщина примерно такого же возраста, как и миссис Бэннат. Когда я вошла, она подняла голову и спросила:
— Обычно, в такую рань, здесь не бывает покупателей. Ты, скорее всего, по поводу работы? От миссис Бэннат?
— Да, мисс-ис? — я замешкалась.
— Миссис Форестер, — она улыбнулась и поманила меня к себе. — А ты Реджина Пайпер, так? — я кивнула.
— Тогда приступим к ознакомлению: рабочий день начинается в восемь утра, заканчивается в пять часов вечера.
Покупатели здесь редко появляются ранним утром и вечером. Самый пик примерно с десяти утра до трех часов дня, — говорила миссис Форестер. Затем она показала мне сам магазин, назвала сумму моей зарплаты. Сумма меня устроила: в месяц я буду получать 450 долларов, что для меня одной вполне хватит.
— Если что-нибудь случится, ты всегда можешь позвонить мне, — затем она показала на тетрадку рядом с кассой, — Там написан мой номер. Чуть не забыла, копии твоих документов у тебя с собой?
— Да, конечно, — я кивнула и протянула ей файл с документами, который я успела вытащить во время экскурсии по магазину. — Я вас не подведу.
— Пока я даю тебе испытательный срок. Поработаешь месяц, потом посмотрим, — миссис Форестер поправила статуэтку, стоящую на полке, и взяла мои документы, — Ну, устраивайся, а я пойду, — она повертелась в поисках свой сумки и, найдя ее, вышла из магазина.
Я хотела сказать ей, что пробуду здесь только два месяца, а может и один, но потом передумала.
Меня, конечно, смутило то, что она доверилась мне и, попрощавшись, сразу же оставила меня одну в магазине. Только я подумала о том, что она, скорее всего, доверчивый человек, как сразу мой блуждающий по магазину взгляд наткнулся на камеру, удачно установленную между потолком и стеной в углу, так, что весь магазин был как на ладони.
Я еще раз обошла все прилавки, внимательно разглядывая сувенирные чашечки, открытки, ложки, магнитики, игрушки, чаще всего дельфины с вышитыми буквами «МИРТЛ-БИЧ». Рядом с прилавком на стеллажах располагались свежие номера газет и кроссвордов. Кинув мимолетный взгляд на торговые автоматы, я перешла к другому ряду стеллажей, на котором аккуратными стопочками лежали футболки. Рядом находились открытки с изображением пляжа. Я рассеянно провела пальцем по полке. Под ним начала собираться пыль. Я, не раздумывая, пошла на поиски тряпки. В одной из полок под прилавком лежали ручки, ножницы, бумага, чья-то гигиеническая помада и пачка новеньких тряпок. Я достала ону из них.
Надеюсь, миссис Форестер не будет против?
Я намочила тряпочку в уборной, которая принадлежала только персоналу, и начала уборку. Протерев пыль везде, где можно было, я остановилась.
Сложив руки сзади замком, я подошла к прилавку и встала за него.
Почему до сих пор нет покупателей? Я взглянула на часы: оказывается, прошел всего лишь час. Я вздохнула. В следующий раз надо будет прихватить с собой книжку, а с собой я не брала книги, значит, придется зайти в местную библиотеку.
Я подвинулась поближе к прилавку и оперлась на него локтями, а руки сложила под подбородком.
Когда я хотела поменять положение, мои ноги уткнулись во что-то твердое и я наклонилась, чтобы посмотреть, что же находится под прилавком. Там оказались ведро с тряпкой, закрытые коробки, пыль…
Внезапно, колокольчик, висевший над дверью, звякнул, возвещая о прибытии покупателя. Я, поторопившись, со всей силы ударилась головой об стол, пытаясь выбраться из-под него.
— Ой! — вскрикнула я, потирая затылок. Наконец, я выбралась из-под стола и часто заморгала.
— Мисс, с Вами все в порядке? — поинтересовался знакомый голос, в нем чувствовались взволнованные нотки.
Передо мной стоял... Том, мой вчерашний знакомый. Он поднял брови, ожидая ответа. Я, совершенно забыв о том, что нужно отвечать, восхищенно смотрела на его влажные у висков волосы, на грудь, обтянутую обычной черной футболкой…
— Реджина, Вам плохо? — он обошел прилавок и дотронулся до моего плеча и слегка надавил на него, заставляя меня сесть на стул.
Он запомнил мое имя?
Я тряхнула головой и коснулась его руки, аккуратно убирая ее с моего плеча. Когда я дотронулась пальцами его кожи, как мне показалось, она обожгла меня. Может, мои руки опять холодные?
Поднявшись, мне пришлось приподнять голову, чтобы смотреть ему в глаза.
— Все в порядке, Том, со мной все хорошо, — я поправила платье, внезапно краска нахлынула на мои щеки. — Я только ударилась головой от того, что Вы вошли так внезапно.
Он, усмехнувшись, вернулся на другую сторону прилавка и произнес:
— Так Вы, мисс, что здесь делаете в такую рань?
— Рань? Сейчас уже почти десять. Вы недооцениваете меня, мистер? — я поправила волосы. — Могу вам задать такой же вопрос, — я улыбнулась и посмотрела ему в глаза. — Я теперь работаю здесь, мне посчастливилось найти работу в первый же день моего приезда!
— Поздравляю Вас, — он снисходительно улыбнулся и добавил: — Я вышел на очень позднюю пробежку.
Я тотчас спохватилась:
— Вы что-то хотели приобрести?
— Да, я хотел бы купить воды, думал, что здесь продуктовый магазин, — я подняла брови и он добавил: — Я думал, что здесь есть что-то наподобие холодильника с напитками…
— Вы зашли сюда верно, — я подняла вверх указательный палец и добавила: — Там в углу стоит торговый автомат.
— Спасибо, Вы меня спасли от жажды, — он улыбнулся и направился в ту сторону, где стоял торговый автомат. Через некоторое время он вернулся, держа в руке бутылку с водой. — Скажите, Реджина, Вы свободны сегодня вечером? — бутылка переходила из одной его руки в другую.
— Вообще-то, я сегодня хотела сходить в библиотеку, собиралась взять пару книжек… — я замялась. Мне хотелось и взять книги, и ответить ему согласием.
— Превосходно! Может, мы с Вами съездим в библиотеку и возьмем для Вас книги вместе? Вы не против?
— Конечно нет! То есть, я не против.
— Тогда я заеду за Вами после…?
— После шести.
— После шести. Прекрасно. До встречи, Реджина, — Том улыбнулся, положил купюру на прилавок и вышел из магазина. Колокольчик снова брякнул и затих.