ID работы: 6194734

Детство Шерлока Холмса

Джен
G
Заморожен
13
автор
Размер:
14 страниц, 4 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
13 Нравится 18 Отзывы 5 В сборник Скачать

Глава Третья или Парк где сбываются мечты

Настройки текста
      12 сентября, 14:16       Старший — 13, Младший — 6       В этот прекрасный осенний день в доме Холмсов было подозрительно тихо, такой тишины Майкрофт не припоминает с самого рождения младшего брата. Он постоянно визжал то от радости, то от боли, которую причинил ему камень на асфальте, когда он шлепнулся лицом вниз. А сейчас вы только посмотрите, сумасшедший кудрявый пират тихо сидит на своей кровати и читает книгу, которую ему дал его старший братец, и пытается тщательно всё запомнить, но у него это явно плохо получается.       «Если бы родители это увидели, то точно подумали, что их младший сын прихватил простуду.» — подумал Майкрофт и вернулся к своим экспериментам.       Но закончить исследование старшему Холмсу явно не дают. В дверь кто-то беспрестанно и настойчиво начал звонить, что немного выбесило Майкрофта Холмса. — Ну кто там ещё? — сердито процедил Майк. — Кому дома не сидится?       Он быстро спустился по лестнице и подошел к двери. А тем временем из-за угла своей комнаты Шерлок наблюдал за братом и собирался узнать кого там притащило. Полноватый паренек с слишком уж развитым интеллектом для своего возраста холодно встретил гостя, которым оказался юный мистер Тревор. — Виктор?! — удивленно взглянул Майкрофт, — Ты разве не в Лондоне? — Нет, родители решили вернуться раньше. — с радостной улыбкой отвечал паренек в темной фланелевой рубашке и с черной повязкой на глазу, — Майк, а Чёрная борода дома?       Со скоростью света Шерлок спустился по лестнице и обогнув старшего брата, встал перед другом. — Йо-хо! — прокричал кудрявый мальчишка, — Ты вернулся из дальнего плавания, Рыжая борода! — Йо-хо! — последовал ответ от Виктора, — Моя мама дала мне денег и я хотел спросить, может быть твой папа сводит нас на большой пиратский корабль? — Моего папы нету дома, — отвечал младший Холмс с досадой, — Они с мамой уехали на все выходные. — Жалко, — протянул Рэдберд, — Я хотел сегодня с тобой покататься на аттракционах!       Шерлок слегка призадумался, а потом состроив щенячьи глазки посмотрел на брата. — Маааааайк! — протянул он, — Давай пойдём! Давай! Давай! — Шерлок, — пристально смотря на братишку, старший Холмс стал шевелить своими извилинами, — У меня не так много денег, чтоб растрачивать их на развлечения, да и к тому же кто обещал мне стать умнее и перегнать меня? — Я обязательно обгоню тебя! — решительно сказал Шер. — А сейчас давай сходим и немного повеселимся, чтобы приготовиться к новой умственной работе! — То есть ты хочешь сделать перекур? — Что? — хлопая ресничками, будущий консультирующий детектив смотрел на брата, — Что такое перекур? — Перекур — это… — начал Майк, но остановился и понял, что не этого ответа от него ожидают дети, — Ладно, пошлите в парк. Шерлок иди оденься, не поедешь же ты в пижаме.       Пара пиратов в миг заскандировали «Ура!» и кудрявый паренек вбежал по лестнице, скрывшись за одной из дверей.

***

      Трое мальчишек возрастом тринадцать, семь и шесть лет стояли на автобусной остановке, поджидая свою маршрутку. Старший из ребят стоял оперевшись о фонарный столб, а двое помладше выряженных, как пираты носились повсюду размахивая деревянным мечом. Но эти игры до добра не довели, Шерлок бегая за Рыжей бородой не заметил и врезался в высокого мужчину лет сорока в строгом деловом костюме и собирался побежать дальше, сделав вид, что не заметил, но твердая рука брата схватила его за воротник, да так, что он отпрянул назад. Разозленный малость Майкрофт выхватил из его рук меч и заставил извиниться перед мужчиной. — Простите. — быстро выговорил Шер, уставившись на старшего брата и ожидая, когда тот ему вернет верный меч. — Извините пожалуйста. — сказал Холмс и схватив кудрявого сорванца за руку, отвел в сторону, за ним последовал Виктор. — Стойте здесь и не мешайтесь, иначе развернемся и вернемся домой! — Зануда! — процедил сквозь зубы будущий высокоактивный социопат.       Майкрофт сделал вид, что не слышал этого. У него всегда хватало терпения не поддаваться на шуточки и подколы младшего из братьев Холмс.

***

      Детский развлекательный центр или парк «Пиратская бухта» располагался в огромном здании возле торгового центра. Это был большой стеклянный объект в виде пиратского флага. Здание возвели совсем недавно и Шерлоку очень нравилось здесь бывать. Внутри было довольно немноголюдно, что вполне радовало Майкрофта. Аттракционы разбросаны по всей территории парка и совершенно все выполнены в пиратской тематике, что еще сильнее радовала младшего Холмса и его друга. — Что ж, Шерлок, — начал говорить старший, как только они вошли внутрь, — От меня далеко не убегать или иначе… — Не успел докончить фразу, как его брат и парень в темной фланелевой рубашке быстро разбрелись по всей территории. — Чёрт!       Виктора Тревора старший Холмс нашёл очень быстро, он стоял возле аттракциона «Ракушка» и с радостным лицом наблюдал, как она крутится. — Один есть. — сказал Майкрофт, схватив паренька за руку и отводя в сторону, — Где Шерлок? — Не знаю. — короткий ответ вырвался из уст семилетнего паренька, — Мы разделились около билетера. — Эх… — тяжело вздохнув, Майкрофт отправился на поиски второго сорванца, — Ладно, пошли искать Шерлока.       Нашли младшего Холмса спустя пару минут возле самого большого аттракциона, он с истинным восхищением наблюдал, как пиратский корабль взлетает ввысь на искусственно сделанных волнах и также плавно опускается обратно. Увидав старшего брата и его лучшего друга, Шерлок быстро подбежал к ним и заканючил. — Майкрофт! Я хочу на этот пиратский корабль! Пошли быстрее!       Но вместо ответа «Сейчас, только куплю билет», как это обычно бывает, Шерлок схлопотал подзатыльник и с милым личиком, на котором читался вопрос «За что?», посмотрел на старшего брата. — Не смей убегать от меня! — строго выговорил Майкрофт, — Это вас обоих касается! — Хорошо, — проговорил кудрявый мальчишка в пиратской шляпе, — Пошли скорее купим билет! — Эх… — тяжело вздохнув, Майкрофт Холмс последовал с двумя сорванцами к билетеру, — Он же совсем меня не слушает.       Мальчики весело проводили время. Носились от одного аттракциона к другому и постоянно о чем-то болтали между собой, а тринадцатилетний парень со стороны наблюдал за парочкой друзей, исполняя все их пожелания или почти все. К пяти часам ребята изрядно проголодались и в животе у них заурчало. — Маааайк! — жалобно посмотрев на старшего братца, протянул Шер, — Мы есть хотим. — Потерпите до дома? — Неа, — мотнув головой, ответил пират Черная борода, — Мы сейчас хотим! — Ага! — подтвердил Рэдберд. — Хорошо, — согласился Майкрофт, — Пойдем, зайдем в кафетерий. — Ура! — хором прокричала парочка пиратов.       Заведение располагалась сбоку от всей этой суматохи и выглядело очень уютно и относительно цивильно, по сравнению с другими объектами общественного питания поблизости.       Шерлок и Виктор сидели на диванчике, болтая ногами, и разговаривали о новом вышедшем комиксе про пиратов, когда их догнал Майкрофт. — Я же сказал вам не убегать! — грозно посмотрев на мальчишек, полненький паренек с очень большими мозгами плюхнулся на диван рядом с братом. — Ещё раз куда-нибудь убежите, то я вас никуда уже не поведу!       К этому времени к их столику подошла молоденькая официантка лет двадцати и представившись, предложила им меню. — Я хочу большую пиццу! — выкрикнул кудрявый парнишка с довольно большой шляпой пирата. — С пепперони! — И беконом! — добавил юный Тревор. — Хорошо, тогда возьму нам пиццу «Тореадор», — спокойно говорил старший Холмс, — А пить что будете?       Пиратская команда призадумалась, а когда шестилетний мальчишка хотел ответить, то тут уже подошла официантка и перебила его. — Чего желаете? — Нам пожалуйста пиццу «Тореадор», овощной салат и клубничный чай «Нежность». — на одном дыхании выпалил Майкрофт. — И ещё две газировки! — выкрикнул Шерлок. — Это всё? — поинтересовалась официантка. — Да. — Хорошо. — сказала блондинка, — Значит пицца «Тореадор», овощной салат, клубничный чай «Нежность» и две газировки, верно? — Да. — Заказ будет готов через пятнадцать минут.       Девушка ушла и за столиком образовалась небольшая минутная пауза. Первым её нарушил будущий детектив-консультант. — Он красиво играет! — указывая на мужчину лет сорока пяти играющего сонату №2 Вольфганга Амадея Моцарта, — Что это у него в руках? — Это скрипка, Шерлок. — приподняв голову и с надменным взглядом отвечал старший Холмс, — Скрипка — это музыкальный инструмент, как рояль, что стоит у нас дома. А мужчину, который на ней играет называют скрипачом. — Я тоже хочу играть на скрипке! — оживленно выкрикнул младший Холмс. — Майк, давай купим скрипку! — Во-первых, я не Майк, Майкрофт, а во-вторых, скрипку проси у родителей.       Следующие несколько минут пока не принесли заказ кудрявый мальчишка слушал внимательно музыку исходящую из чудесного инструмента и между тем переговаривался со своим другом.

***

      Семейное имение Холмсов, 21:09.       В доме было тихо, свет везде выключен и только в комнате старшего сына горит свет и доносятся голоса братьев. Майкрофт сидел за своим столом и что-то записывал, а Шерлок уселся на кровати и без умолку что-то говорил. — Шерлок, тебе не пора спать?! — явно уставший, высказал очень мозговитый парень. — Неа! — вскочил на кровати юный пират и подбежал к брату, — А что ты делаешь? — Не твоё дело! — сказал Майкрофт и захлопнул блокнот перед лицом младшего. — Ну и ладно! — возмущенно проговорил Шер и посмотрел на книгу, — Я начал выстраивать свой чертог, Майкрофт! У меня почти получилось! — Молодец, но это лишь начало пути и здесь еще нечем хвастаться! — строго говорил старший Холмс, — Самым умным всё равно остаюсь я! — Радуйся пока можешь, скоро я тебя обгоню! — серьезно произнес кудрявый мальчишка и произвел затяжной зевок. — Хорошо. — вырвалось из уст будущего государственного служащего, — А сейчас пойдем спать. — Ага.       Братья прошли в комнату великого детектива и Майкрофт уложил его в кровать, укрыв одеялом, он собирался уже уходить, как почувствовал останавливающую его маленькую ручку братишки. — Ты прочтешь мне перед сном? — тихо спросил младший Холмс. — Ты разве ещё не вырос из сказок на ночь? — Вырос, — короткий ответ и пауза, — Но ты всё равно почитай. — Если настаиваешь, — согласился Майк, — Какую выберешь? — Большая книга пиратских историй! — Может лучше дочитаем про чертоги разума? — Не хочу, — замотав головой, прошептал Шер, — Я её завтра дочитаю. Пожалуйста!       Старший сдался. Он поднял с пола красную книгу с изображением пиратского корабля и названием «Большая книга пиратских приключений». Открыл страницу на которой остановился его младший братец и принялся читать. Спустя пару страниц, Шерлок прервал его: — Спасибо за сегодняшний день! — сонным голосом, почти шепотом проговорил юный пират, — Я люблю тебя, Майк!       Майкрофт Холмс удивился и его глаза расширились от сказанного, ведь не каждый день такое услышишь от младшего брата, но уголки губ слегка дрогнули и он выдавил из себя подобие улыбки. Старший Холмс собрался продолжить читать, но Шерлок уже крепко посапывал у себя на кровати. — И я люблю тебя, глупый.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.