Да, чёрт возьми, я - слизеринка!

PG-13
Завершён
1276
автор
finally_alive соавтор
Размер:
558 страниц, 203 196 слов, 37 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
1276 Нравится 363 Отзывы 567 В сборник

Глава 4. Преображение

Настройки
      После такой новости я была слегка шокирована. Мне казалось, что нет ничего такого, что может испортить мой день, но кое-что всё-таки случилось.       Конечно, я подозревала, что меня ненавидят мои же сокурсники, но не думала, что настолько. В начале ноября погода сильно испортилась. Расположенные вокруг замка горы сменили зеленый цвет на серый, озеро стало напоминать заледеневшую сталь, а земля каждое утро белела инеем.       В школе начались соревнования по квиддичу. Эти соревнования попали на конец ноября, чему я была не очень рада. После того, как меня официально приняли в сборную, Флинт всё рассказал мне и показал. Объяснил правила, и что конкретно я должна буду делать. Сложность возникала в том, что я страшно боялась выходить на поле. Флинт был рад только тому, что появился ловец, потому что предыдущий отказался от этого поста.       В субботу, 28 ноября, мне впервые предстояло выйти на поле после нескольких недель регулярных и тяжелых тренировок. У нас были соревнования с Гриффиндором. В случае победы сборная Слизерина выходила на второе место в школьном чемпионате. Мне было особо трудно на первой тренировке, ведь Флинт, по словам Блейза, был суровым капитаном, заставляя сокомандников выкладываться на все 200%.       Флинт постоянно устраивал дополнительные тренировки, оповещая о них в самый последний момент. Мне пришлось также изучить книгу «История квиддича». Оттуда я узнала, что в квиддиче правила можно нарушить семью сотнями разными способами — и все эти семьсот видов нарушений были отмечены во время матча за звание чемпиона мира в 1473 году. Я также узнала, что ловцами становятся самые маленькие и быстрые игроки и что большинство серьезных инцидентов во время матчей связано именно с ловцами. И еще, что, хотя несчастные случаи со смертельным исходом на поле случались очень редко, известны ситуации, когда посреди матча исчезали рефери, а много месяцев спустя их находили в пустыне Сахара.       Это было не самое страшное. Случилось это за несколько дней до соревнований.       Я направлялась в туалет, ведь за весь день этого сделать не удавалось: то тренировки, то учеба, только подохнуть остается. Если бы не Блейз, который приносил мне еду, точно бы сдохла. Помню, что я ужасно устала, это было примерно четыре часа вечера прямо перед уроком Зельеварения. Зайдя в туалет, я уже собиралась подойти и открыть кабинку, как меня вдруг кто-то ударяет головой о дверь кабинки. В глазах появились звёздочки. Меня резко потащили за волосы, и я упала на пол спиной. Было жутко больно. В глазах потемнело, я практически ничего не видела, только слышала чей-то шёпот, затем почувствовала, что кто-то обошёл меня и ударил по ноге.       — АААА! — закричала я. Какая-то мразь, явно знающая о том, что прежде мне её травмировало дубиной тролля. Было больно, очень больно. Потом меня схватили за руки и потянули, чтобы причинить ещё большую боль. Вот теперь я не сдержалась и достала палочку. — ЛЮМОС СОЛЕМ!       Комнату озарил свет. Волосы и руки отпустили, видимо, я попала прямо в точку, потому что услышала, как кто-то врезался в дверь кабинки. Немного отойдя от шока, я открыла глаза и увидела перед собой Милисенту.       — Я не удивлена… — хриплым голосом сказала я. Немного дальше, возле раковин, я увидела Паркинсон, — что вам надо?       — Чтобы ты сдохла, наконец!       Паркинсон рванула ко мне. Я наставила на неё палочку, но что-то внутри ёкнуло, и я не смогла даже слова сказать. Милисента выбила из моих рук палочку и схватила за волосы.       — Может, подправить тебе причёску? — я испугалась не на шутку. Неужели их подослал Малфой, ведь это он угрожал мне, что волос лишит.       Из кармана Паркинсон достала кусок стекла. Я начала биться в истерике, потому что они и убить меня могут. Паркинсон и Милисента лишь смеялись, пытаясь надругаться надо мной как следует. Затем Паркинсон начала отрезать мне волосы. Так они были длинные — до середины предплечья, а резала она чуть ниже мочки уха. Я начала дёргаться, но Милисента была физически сильнее меня. Когда же они закончили, то бросили мне на голову отстриженные пряди.       — Поделом тебе, мерзкая грязнокровка, — рявкнула Паркинсон.       Они выбежали из туалета. Я сидела на полу неподвижно, стараясь не заплакать, но слёзы потекли ручьем. Я проклинала всех, кто когда-либо причинял мне боль, проклинала Паркинсон и Булстроуд за то, что они сделали со мной.       — Если они хотят войны, они её получат.

***

      Когда я пришла в комнату, Паркинсон и Булстроуд уже ушли на занятие, до него оставалось где-то десять минут. Став напротив зеркала, я подровняла себе волосы, чтобы было хоть как-то аккуратно, затем достала краску для волос. Это зелье мы варили на одном из занятий. Мои каштановые локоны были такие красивые, родители всегда говорили, что мне идёт этот цвет. Но теперь раз я слизеринка, то должна соответствовать своему факультету.

***

      Я направлялась по коридору в кабинет профессора Снегга, где должна была проходить лекция. В руках несла необходимые учебники и небольшой котелок с металлической палочкой для размешивания зелий. Все были уже на местах, я пришла за несколько минут до начала урока. Паркинсон и Булстроуд с Малфоем отважились сесть на наше с Блейзом место. Мой друг сидел за соседней партой. Они о чем-то ворковали, видимо, об их смелом поступке в туалете. Что ж, я тоже могу играть грязно.       Пройдя между рядов, я услышала шепот гриффиндорцев, особенно шок на лице Парвати, которая сидела рядом с Поттером и Уизелом. Я остановилась возле стола трёх уродов и мило улыбнулась.       — Твари, а не хотите ли вы поднять свои треклятые задницы? — видимо, мой вопрос их обрадовал. Малфой, посмотрев на меня, лишь рассмеялся.       — Классная причёска, Грейнджер, неужели сменила имидж?       — Да, Малфой, по милости этих двух подстилок, — я указала на Паркинсон и Булстроуд, — поднимите свои задницы и сядьте на свои места.       — С какой стати ободранная кошка нам указывает куда садиться? — улыбнулась Паркинсон.       — Потому что тупоголовая тварь должна сидеть там, где ей говорят. Как в твоём случае это сказал Малфой.       — О чём ты? — я настолько была разгневана, что стукнула по столу, чем привлекла внимание всех первокурсников.       — Такая мразь, как ты, не могла додуматься до внезапного нападения в туалете, при этом остричь мои волосы! — крикнула я. — Если эта тварь по имени Малфой хочет что-то сделать, то пусть не посылает своих подручных мне что-то сделать!       — Да как ты…       — МОЛЧИ! — я схватила Паркинсон за волосы. — Жаль, что у тебя короткие волосы, тварь, иначе я бы налысо тебя побрила бы, поверь! — затем отпустила и с презрением посмотрела на своих сокурсников. — Вы можете бить меня, унижать грязнокровкой, да кем или чем хотите называйте. Но подумайте о том, что я могу ответить. Ответить так, что вам потом будет страшно вспоминать свою учебу здесь! Паркинсон, раз ты объявила мне войну, то будь готова к нападениям, ведь я тоже могу атаковать, и поверь, ты пожалеешь о том, что вообще рискнула ко мне прикоснуться!       Появился Снегг, который сказал Малфою, Паркинсон и Булстроуд сесть на свои места. Те, пройдя мимо, скривились, глядя на меня. Я лишь победно подняла подбородок и села на своё место, Блейз сел рядом.

***

      В день матча я волновалась очень сильно. За мной зашла Венди, которая являлась загонщицей нашей сборной, вместе мы направились в раздевалку Слизерина. Там мне выдали форму, которая была сшита специально для меня, потому что предыдущий ловец был выше и шире. Я надела специальную перчатку, подаренную Снеггом, на правую руку и тяжело вздохнула. Венди как раз заплетала волосы в косу и, увидев моё негодование, подошла.       — Ты зря волнуешься, — сказала она, — на поле есть я и Джастин, мы загонщики, поэтому обязаны защищать.       — Я же грязнокровка, кто меня защищать вообще будет? — удивилась я. Венди врезала мне подзатыльник.       — Мы в одной команде и победу обязаны получить, причем тут твоя кровь?       Мы с остальными вышли из раздевалки вслед за Флинтом. От волнения у меня подгибались колени. Я надеялась, что, шагнув на поле под громкие аплодисменты, не упаду на глазах у всех собравшихся. Судила матч мадам Трюк. Она стояла в центре поля, держа в руках метлу и ожидая, пока команды выстроятся друг напротив друга.       — Итак, нам нужна красивая и честная игра. От всех и каждого из вас, — заявила она, жестом приказав всем подойти поближе. Я переглянулась с Поттером, который стоял напротив. Мне показалось, что она обращается не ко всем игрокам, а лично к капитану нашей сборной. — Пожалуйста, оседлайте свои метлы, — я прыгнула на новую метлу.       Профессор Снегг стал спонсором нашей сборной за несколько недель до матча и сделал нам подарок — мётлы модели Нимбус-1700. Конечно, с Нимбус-2000 Поттера она не сравнится, но, по крайней мере, я смогу догнать его, в случае чего. Мадам Трюк с силой дунула в серебряный свисток и взмыла высоко в воздух вместе с четырнадцатью игроками. Матч начался.       Когда девушка из команды Гриффиндора буквально через пять минут матча открыла счет, я увидела, как Поттер, не в силах скрыть свою радость, описал над полем несколько кругов и снова начал выглядывать снитч. Я поступила так же, не вмешиваясь в игру. Зрение у меня было хорошее, так что волноваться не стоило. В какой-то момент я увидела золотую вспышку, но оказалось, что это солнечный блик от часов одного из игроков Гриффиндора. Спустя несколько секунд я вовремя заметила летящий на меня со скоростью артиллерийского снаряда бладжер и уклонилась от уподобившегося ядру черного мяча, а заодно от устремившегося за ним Джастина.       — Цела? — крикнул Джастин и мощным ударом послал бладжер в направлении Фреда Уизли. Видимо, старший брат Уизела рискнул запустить мяч в меня.       — Мяч у команды Слизерина, — тем временем комментировал происходящее в воздухе Ли Джордан. — Охотник Пьюси уклоняется от бладжера, еще от одного, обводит близнецов Уизли и Кэти Белл и устремляется к… Стоп, не снитч ли это?       На мгновение я увидела золотой отблеск. Вначале я подумала, что это снова блик от какого-то металла, но вдруг передо мной появился золотой мячик. Я попыталась его схватить, но снитч ринулся вниз. Я резко полетела вниз. Внезапно Поттер также его заметил и полетел следом за мной. Мы одновременно устремились к нему, а все охотники застыли в воздухе, забыв о своем мяче и напряженно глядя, как я и Поттер соревнуемся в ловкости и скорости. Я оказалась проворнее знаменитого Поттера, потому что уже видела стремительно летящий перед собой маленький круглый мячик, видела его трепещущие крылышки и увеличила скорость, пытаясь его догнать. И… БУМ! Я на мгновение потеряла равновесие и, схватившись за рукоятку метлы, повисла над полем. Я увидела пролетающего мимо Джорджа Уизли, видимо, это он как бы случайно на полном ходу врезался в меня.       — Нарушение! — донеслось с трибуны Слизерина. Мадам Трюк свистком остановила игру и, сделав строгое внушение Джорджу, назначила свободный удар в сторону ворот Гриффиндор. Что касается снитча, то когда на поле воцарилась суматоха, золотой мяч, как и следовало ожидать, исчез в неизвестном направлении.       — ДЖОРДЖ, ГАД! — крикнул Флинт. Он подлетел ко мне и помог взобраться на метлу. — Следи за остальными, прежде чем хвататься за снитч, поняла?       — Да, капитан, — кивнула я. В глазах темнело, было больно, потому что я поцарапалась об рукоять, когда чуть не упала.       Проблемы у нас с Поттером начались в тот момент, когда мы оба уклонялись от двух взбесившихся бладжеров, со страшным свистом пронесшихся в опасной близости от наших голов. Я была удивлена, когда метла Поттера резко накренилась вниз и сильно завибрировала. Мне показалось, что сейчас соперник упадет и разобьётся, но он удержался, крепко вцепившись в метлу руками и стиснув её коленями. Тут метла полностью вышла из-под контроля. Поттер не мог сделать поворот, он вообще не мог ей управлять. Метла беспорядочно металась в небе, время от времени настолько резко разворачиваясь вокруг своей оси, что Поттер едва держался на ней.       — Держись! — я подлетела к Поттеру и протянула ему руку, чтобы он не свалился. Он уже собирался ухватиться, как вдруг метла резко дёрнулась, и соперник полетел вниз. — ГОСПОДИ!       Инстинкт сработал автоматически. Я пикировала вниз, но Поттер летел слишком быстро, отчаявшись, я достала палочку и направила её на Поттера.       — АРРЕСТО МОМЕНТУМ!       Заклинание сработало, Поттер медленно приземлился на песок. Когда я ринулась за его метлой, то увидела Снегга, который что-то нашёптывал. Неужели это он заклял его метлу? Вспомнив хоть что-то из выученного за лето, я направила на метлу палочку, из неё вырвался синий огонь, который разрушил проклятье. Не имея наездника, метла попыталась улететь.       — Вингардиум Левиоса, — под контролем моего заклинания метла опустилась вниз, давая Поттеру возможность оседлать её. Поттер пролетел мимо, выставив руку, но я не стала принимать его благодарность.       Внимание стадиона было приковано ко мне, потому что я отважилась помочь гриффиндорцу. На удивление, никто не свистел, даже мои товарищи по команде восприняли это адекватно. И тут пришлось кричать мне, потому что метла резко загорелась.       — Нет! — услышала я крик Парвати.       Я попыталась сбить пламя, но не получалось. Будто кто-то намеренно атаковал меня за спасение Поттера, потеряв контроль над метлой, я начала падать. Единственным спасением для меня могло быть лишь заклинание, но тут мне в рот что-то залетело. Уже возле земли, я спрыгнула с метлы, падая на четвереньки. Я поднесла руку ко рту и вытолкнула то, что туда случайно залетело. Развернув кулак, я ахнула. В руке был золотой снитч.       — Я ПОЙМАЛА СНИТЧ! — крикнула я.       — Сборная Слизерин победила со счетом 170:60! — крикнул недовольно Ли в микрофон. Однако я ничего этого не слышала. Сразу после того, как я показала всем пойманный золотой мячик, ко мне спустились товарищи по команде, выкрикивая моё имя.       Ещё никогда я не была так счастлива.

***

      Уже в гостиной мы с сокурсниками праздновали победу. Хоть на этот раз никто не смотрел на меня с презрением, никто не осмеливался называть грязнокровкой. Хотя бы раз…       Флинт хлопнул меня по плечу.       — Добро пожаловать, Грейнджер, — усмехнулся Флинт, протягивая мне стакан тыквенного сока.       — Её имя Гермиона, если что, — сказала Венди, садясь рядом.       — Она грязнокровка, и это ничто не изменит!       Ядовитый голос, прозвучавший из-за спины, принадлежать мог только Паркинсон. Повернувшись, я увидела её, Булстроуд и Малфоя со свитой. Они были явно недовольны тому, что я мало того, что стала ловцом, так ещё и принесла победу, благодаря которой со мной начали общаться все.       — Может, ты заткнёшься? — послышался голос Блейза. — Достала уже.       — Она не достойна быть… — я встала и выплеснула ей в лицо напиток.       — Я же говорила, что ты всегда будешь позади, тварь, потому что последние всегда говорят в спину!       Вместе с товарищами мы продолжили праздновать победу. На крики и укоры Паркинсон никто не обращал внимания. Улыбнувшись, я поправила свои чёрные, как смоль, волосы. Впервые я почувствовала себя нужной, почувствовала настоящее уважение, даже если и на время.
1276 Нравится 363 Отзывы 567 В сборник
Отзывы (10)