ID работы: 6198272

Ошибка или судьба?

Гет
R
Завершён
2605
the lost ocean бета
Размер:
44 страницы, 7 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
2605 Нравится 386 Отзывы 842 В сборник Скачать

Глава 5

Настройки текста
      Поттер появился на Гриммо и тут же попал в цепкие лапы Кричера. Увидев его залитое кровью лицо, домовик едва не закатил истерику. Лопоухий был испуган за хозяина и точно болванчик начал бегать вокруг него. — Хозяину плохо, — причитал Кричер. — Нет, — заверил эльфа Поттер. — Это небольшая рана. Я сейчас умоюсь и всё исчезнет. Успокойся только. Только не кричи, — Герою не хотелось, чтобы его в таком состоянии увидела Дафна.       Обойдя эльфа, он проскользнул в ванную и начал умываться.       Позади скрипнула дверь, и помещение наполнил аромат корицы. — С тобой всё нормально? — тихий голос. — Кричер сказал, что ты ранен.       «Вот же, — выругался мысленно брюнет. — Кричер — мелкий предатель» — Со мной всё нормально. Маленькое недоразумение. Иди. Я скоро приду.       Дафна на секунду замешкалась, но потом ушла, прикрыв за собою дверь.       Поттер позволил себе слабость: прикрыв глаза, он прислонился лбом к прохладной поверхности зеркала и сделал несколько глубоких вдохов. Медитация. Так, как их учили на курсах авроров. Это помогало быстро успокоиться и привести мысли в порядок. Брызнув на лицо прохладной водой, а затем вытерев полотенцем, брюнет покинул ванную. Следы незначительной потасовки с лёгкостью убрались, остались лишь воспоминания. От Рона Гарри ничего иного и не ждал. Уизли всегда сначала делал, а потом думал.       Часы на стене показывали десять. Подзадержался он в Норе. Подойдя к комнате жены, он осторожно приоткрыл дверь и заглянул внутрь. Дафна сидела на кровати и листала какие-то журналы. — Не спишь?       Слизеринка слегка вздрогнула и обернулась. — Нет.       Поттер зашёл внутрь и прикрыл за собою дверь. Приблизившись, он присел на кровать и коснулся ладошки супруги. — Прости, я не хотел тебя пугать, — виноватый тон. — Я не испугалась, — тихий голос. — Как прошла твоя встреча? — Ну, — парень задумался. — Лучше, чем я рассчитывал. Я смог уйти почти невредимым, — смешок. — У вас произошла драка? — девушка была удивлена. — Как у магглов каких-то. Гарри лишь фыркнул. — Рон вспылил. Это привычно для него. — И напал на тебя? — Он был очень зол за сестру, — последовал ответ. — Перебесится и успокоится. Зато Гермиона отреагировала спокойнее, чем я думал. Она не кричала и не обвиняла. Так что я пригласил её завтра сюда. Поговорим отдельно от Уизли. — Я тоже должна быть? — Как хочешь, — безразлично пожал плечами Герой. — Я тебя ни к чему не принуждаю.       Дафна кивнула. — Как ты? Устала после перелёта? — Не сильно. Маггловские самолёты очень удобны. Лучше, чем метла. — А ты не любишь летать на метле? — Нет, — скривилась слизеринка. — В детстве я свалилась с метлы, поэтому боюсь летать.       Повисло молчание. — А что это у тебя? — кивок на журналы. — Проспекты. Ты же сам сказал, что я могу здесь что-то изменить по своему усмотрению. Сразу и присмотрю вещички для нового дома. Может понадобится новая мебель или ещё что-то. — Хорошо, — кивнул брюнет и поднялся. — Тогда я пойду. Спокойной ночи. — Ты будешь уже спать? — Пока нет. А что? — Посиди со мной, пожалуйста, — тихо прошептала девушка. — Этот дом меня пугает. Мне кажется, что в этих стенах обитают призраки. В первую ночь я слышала чьи-то стоны и стук цепей. — Это, наверное, Кричер, — попытался её утешить брюнет. — Но, если хочешь, я останусь на ночь с тобой.       Девушка кивнула. — Тогда я переоденусь в пижаму и вернусь.       Гарри надел пижамные штаны и простую футболку. Когда он вернулся в комнату супруги, то та уже лежала в кровати. Забравшись под одеяло, гриффиндорец сдвинулся к центру и протянул руку, притягивая Дафну в свои объятия. Поддавшись порыву, легко коснулся её губ своими. — А теперь спать. Завтра у нас насыщенный день.       Девушка поёрзала, устраиваясь удобнее, и притихла.

***

      Для Поттера уже вошло в привычку просыпаться в одиночестве. Супруга отсутствовала, в комнате стоял лишь запах корицы. Он привычно направился в ванную.       С кухни шёл запах свежей выпечки и кофе. Когда Гарри зашёл туда, то увидел Дафну. Она стояла у окна и читала «Пророк». Его появления девушка не заметила. Это дало ему возможность подкрасться к ней и обвить руками за талию, прижимая к себе. — Что-то интересное?       Слизеринка вздрогнула, но отстраняться не стала. — Ты так подкрадываешься всегда, — хмурый тон. — Прости, — прошептал Герой и чмокнул жену в щёку. — Так что там пишут? — Ничего интересного, как ни странно. — Может все успокоились насчёт нашей свадьбы? — с сомнением отозвался Поттер и занял своё место за столом и тут же потянулся к булочкам с корицей. — Я с утра заскочу в Министерство. А затем вернусь и мы отправимся в банк. Чем быстрее начнём поиски дома, тем быстрее найдём. У нас есть всего три дня. А потом мой отпуск заканчивается и больше чем уверен, что на работе завал. А значит, до полночи меня не будет дома.       Министерство встретило Поттера привычной суматохой. Маги куда-то спешили. Самолётики-послания летали туда-сюда. Одним словом, жизнь кипела.       Здороваясь со знакомыми волшебниками и обмениваясь парой слов, он продвигался к своему кабинету. Но не успел он взяться за ручку, как его окликнули. Обернувшись, он увидел Джима Мичелса — своего заместителя. Весёлый мужчина лет пятидесяти торопливо приближался к нему. — Гарри, — они в приветствии пожали руки, — есть минутка? — Вот только минутка и есть, — улыбнулся Герой. — Проходи, — и открыл перед ним дверь своего кабинета. — Что там у тебя? — Как всегда проблемы с отделом транспорта. Эти скряги не хотят подписывать бумаги на выдачу моим парням порталов. Говорят, что нет твоей подписи. — Давай, — и протянул руку за бумажкой, чтобы поставить там закорючку. — Начальник, — дерзкая улыбка, — а когда мы сможем отметить твою свадьбу? Нехорошо ведь так. Нужно проставить. Парни будут только за. — Да знаю я, — хмыкнул Поттер. — Давай в воскресенье вечером. Я вчера только вернулся с медового месяца и дел навалилась целая куча. — Замётано. И как тебе женатая жизнь? — Вроде нормальная, — улыбнулся парень. — Тогда я сообщу ребятам.       Поттер порадовался, что его не расспрашивали и не обвиняли. Между авроров такое не водилось. А выставон — это святое.       Гарри решил по-быстрому забежать к Кингсли. — Привет, Глория, — поприветствовал он молодую девушку, работавшую секретаршей. — Кингсли у себя? — Доброе утро, мистер Поттер, — заулыбалась девица. — Да, министр на месте. — Хорошо, — с этими словами брюнет распахнул дверь.       Министр сидел в своём кресле, обложившись кипами бумаг. Увидев вошедшего, он улыбнулся и встал. — О, пропажа нашлась, — хохотнул старший маг, пожимая руку Герою в качестве приветствия. — Почему пропажа? — Молли устроила здесь пять дней назад настоящий концерт. Заявляла, что тебя похитили скрывающиеся Пожиратели. Устроил же ты, друг мой, переполох.       Гриффиндорец виновато развёл руками. — Что поделать. — Кстати, поздравляю с женитьбой, — улыбка. — Ты просто обязан познакомить меня со своей супругой. Я уже столько слышал о ней, что просто сгораю от нетерпения. — И что же? — Молли была очень красноречива, — губы Кингсли вновь приподнялись. — Хорошо, что Артур её увёл. А то ещё пять минут её болтовни, и я бы сам поверил, что твоя жена — воскресшая Беллатриса Лестрейндж.       Поттер скривился. — Миссис Уизли любит преувеличивать. — Это да. Молли слишком драматизирует. — Ладно, я заскочил только на минуту. Забрать бумаги.       Кингсли кивнул. — В понедельник чтобы был как штык, — пригрозил ему пальцем министр. — Ладно, иди, герой-любовник. И смотри, чтобы жена тебя не сильно замучивала ночами. А то не сможешь преступников ловить, — рассмеялся мужчина. — Кингсли, — упрекнул Поттер. — Ладно-ладно, я ведь по-хорошему. А на самом деле, я очень рад за тебя, Гарри. Давно было пора тебе жениться. А то ходил здесь неприкаянный. — Кингсли…

***

      Время двигалось к обеду, когда чета Поттеров появилась в Косом переулке. Своим появлением они сразу же вызвали ажиотаж. На них глазели и тыкали пальцами, шепчась. Гарри, привыкший к такому вниманию, нацепил на лице маску безразличия и, приобняв Дафну за талию, вошёл в Гринготтс, игнорируя шёпотки. Он ранее списался с поверенным рода, поэтому тот поджидал их с документацией. — Мистер Поттер, миссис Поттер, — поприветствовал пару гоблин. — Клюкотрат, — вернул приветствие Герой. — Надеюсь, вы нашли всё, что я просил? — Конечно, — кивнул тот. — Я подготовил вам перечень домов, что сейчас продаются. Проверил историю недвижимости, так сказать, во избежание проблем.       Поттер улыбнулся. Проблемами можно считать буйный призрак, подвалы, наполненные инферналами или местность, где проводились кровавые ритуалы.       Перед Героем легла увесистая папка. — Здесь десять домов. Они больше всего подходят под ваши пожелания. — Хорошо. Какой вы посоветуете смотреть первым? Мы хотим переехать как можно скорее.       Гоблин указал когтистым пальцем на первый. — Это бывший дом семьи Кромбель. Прямые наследники погибли, а родственники проживают во Франции и возвращаться сюда не желают. Они хотят быстрее продать дом и получить деньги. Цена небольшая, а вот дом в отличном состоянии. — Я знаю этот дом, — проговорила Дафна. — Имение Кромбелей находится возле дома Малфоев. Он ничем не уступает их поместью. — Малфои в качестве соседей, — Гарри скривился. Эта перспектива его не очень прельщала. — Дома находятся на отдалённой территории, — поспешил вмешаться гоблин. — Но если этот вариант не подходит, посмотрите этот, — коготь указал на вторую папку. — Дом на окраине Лондона. Вдалеке от маггловского района. Можете ещё посмотреть на особняк Лестрейнджей. Тоже неплохой дом. Хотя и куда больше, чем вы просили.       Поттер задумался. Сама фамилия Лестрейндж вызывала у него мигрень, что уже говорить о проживании в их доме. — Ещё есть дом неподалёку от Лавгудов.       Этот вариант Гарри сразу отмел, поскольку помнил, что в том же районе проживают Уизли. А Джинни и Молли в качестве постоянных гостей ему не нужны. — Дафна, посмотри ты. Ведь и тебе там жить, — Гарри протянул супруге папки, где на каждой была фотография дома.       Слизеринка пару минут листала документы, а затем вперёд выдвинула две папки. Гарри особо не удивился её выбору. Чистокровная девица, что с неё возьмёшь. Главное, чтобы было повычурнее. — Ладно, мы начнем осмотр с этих. Когда нам можно будет это сделать? — Прямо сейчас, если желаете. Хозяева заинтересованы в продаже. — Тогда вперёд.       Около двух часов они занимались осмотром имения Лестрейнджей. Вопреки мыслям Гарри, дом оказался светлым и просторным. Большой, но запущенный сад. Даже поле для квиддича и озеро, прилегающее к территории. С другой стороны — лес. И много места для конных прогулок, как отметила Дафна. — Второй будете осматривать? — Не сегодня, — ответил Поттер. Было уже четыре часа, а они к шести были приглашены на обед к Гринграссам. — Завтра продолжим. — Хорошо.       Пара переместилась на Гриммо. — Тебе не понравился дом? — прямо спросила девушка. — Почему ты так решила? Дом красивый. — Но ты не выглядел довольным. — Просто у меня с фамилией Лестрейнджей связаны не самые лучшие воспоминания. — Оу… — Но ты не бери в голову. Если тебе нравится, то мы его купим.       Дафна кивнула и ушла готовиться к ужину. — Женщины, — простонал Герой. Только им нужно было два часа на подготовку. Сам Гарри с помощью верного Кричера собрался за двадцать минут. Ему пришлось ещё минут пять ждать супругу.       Дафна осторожно спускалась по ступенькам, чтобы не споткнуться или повредить наряд. Сегодня она надела синее платье, цвет которого подчёркивал её глаза. Туфли на высокой шпильке делали её силуэт ещё изящнее. Локоны были собраны в высокую прическу и приколоты шпильками в виде цветов лилии. Образ довершало колье с сапфирами, а в комплект ему — сережки. — Леди Блэк велела мне это надеть, — рука коснулась украшения. — Она сказала, что я единственная женщина в роду, поэтому все украшения мои. И что будет кощунством, если они будут пылиться на полках. Но если ты возражаешь, я могу снять. — Нет, — ответил Гарри, который не мог оторвать глаз от своей супруги. В этом платье и с мерцающими на шее камнями, она выглядела как настоящая Ледяная королева.       «Только короны не хватает», — подумал парень. — Ты прекрасна. И Вальбурга права.       Рядом с Дафной Поттер почувствовал себя оборванцем. Простая, пусть и дорогая мантия. Чёрные брюки, в тон рубашка. Никаких украшений, кроме часов, подаренных Кингсли в прошлом году и перстень Блэков — единственное напоминание о Сириусе. — Идём.       Минута, и вот они в имении Гринграссов. Встречала их лично хозяйка дома. Маркус в это время беседовал с Драко. У них был какой-то совместный бизнес. — Дорогая, — Скарлет радушно поприветствовала дочь, — замужество пошло тебе на пользу. Ты стала ещё прекраснее, чем раньше, — женщина задержала взгляд на колье. — Гарри, рада вас видеть в нашем доме. Надеюсь, я не оторвала вас ни от чего важного? — Нет. — Тогда прошу к столу. Все уже собрались.       После короткого приветствия и расшаркиваний все уселись за стол. Поттер оказался напротив Малфоя, в то время как сестры — напротив друг друга. Ужин начался. За столом царило лёгкое напряжение, хоть Скарлет и пыталась разрядить обстановку. — Как прошёл ваш медовый месяц? — Хорошо. Мы побывали на прекрасном острове. Вокруг океан, песчаный пляж и вкусная еда. Мы целыми днями гуляли по острову, рассматривая достопримечательности, — ответила Дафна. — Прекрасно, что отдых вам понравился. Дорогой, может и нам нужно туда съездить? — Там одни магглы, — ответила Дафна. — Притом, отель рассчитан на молодожёнов.       Супруги переглянулись, но промолчали. — А как вы туда попали? — Самолётом, — ответила Дафна и тут же пояснила, — это такая маггловская машина. Она летает как метла. Только намного комфортнее и быстрее. — Как интересно, — проговорила Скарлет. — Я даже не представляла себе, что магглы способны создать подобное. — Вы очень удивитесь, если ближе познакомитесь с маггловским миром. Не обладая магией, они ищут иные способы достичь комфорта, — дипломатично ответил Поттер. — А что на Туманном Альбионе произошло, пока нас не было? — Ничего интересного, — проговорил глава семейства. — Ну почему же ничего, — в своей манере протянул Малфой. — Вот меня к примеру позабавила писанина Скитер. Она так ярко описывала вашу свадьбу. — Драко, — предостерегла молодого мага Скарлет. — Я не хочу слышать в своём доме имя этой нахалки. Притом, в её статье больше лжи чем правды. — Конечно, — согласился Малфой. — Просто мне удивительно, что Поттер со всеми своими возможностями не может заткнуть одну журналистку.       Гарри сильнее чем требовалось сжал вилку. Как его бесит этот павлин. Будь его воля, он бы оставил Малфоя гнить в Азкабане вместе с папашей. Но прибежала Нарцисса и начала просить, говоря о долге и родственных узах. Поттер уступил. Отмазал сыночка и похлопотал за Люциуса. Полностью освобождать мужчину он не захотел, поскольку считал, что тот должен ответить за свои деяния. Тот и получил пять лет Азкабана на верхних уровнях, где дементоры не обитают. — Малфой, не всё так просто, как ты думаешь, — голос Героя был холоден. — Не всё можно сделать, лишь щёлкнув пальцами. Жизнь сложнее. — Драко, — предупреждающе произнесла Астория. — Давай нормально поужинаем. Я устала от политики. — Дорогая, а почему вы не привели с собой Скорпиуса? — попыталась разрядить обстановку Скарлет. — Такой прелестный малыш. А в нашем доме так давно не звучал детский смех.       Поттер вышел на балкон, чтобы покурить и подышать свежим воздухом. Позади щёлкнула дверь. Его уединение было нарушено. — Гарри, не злитесь на Драко, — проговорил Маркус. — Ему сейчас очень сложно. — Всем нам сложно, — отмахнулся Герой. — Я понимаю. Просто Люциус в Азкабане. А семья Малфоев сейчас не в почёте. Многие бизнес партнеры отказались от сотрудничества с ними, боясь замарать свою репутацию. Драко сложно. — А кому сейчас легко? Он вообще должен радоваться, что остался на свободе и сохранил своё имущество. Кинг был настроен против него основательно. Мне стоило особых трудов, чтобы уговорить его уступить. — Драко ещё нужно повзрослеть. Он всё поймет. — Надеюсь, — неприятная гримаса. — Не хотелось бы, чтобы он из-за своей гордости попал в неприятности. Вытаскивать его никто не будет.

***

— Дорогая, как ты? — спросила Скарлет Дафну, когда мужчины пошли подышать воздухом. — Хорошо, — честно призналась девушка. — Мы только вернулись с медового месяца и сейчас подыскиваем дом. Сегодня ходили смотреть на особняк Лестрейнджев. — Хороший выбор. — Мне тоже так показалось, но Гарри не очень нравится этот дом. Завтра пойдем смотреть другие варианты, — кивнула девушка. — Жаль. Я была в гостях у Лестрейнджей, когда ещё была школьницей. Местность там прелестная.       Дафна лишь пожала плечами, говоря этим жестом, что от неё ничего не зависит. — А ты ладишь с мужем? В прошлый раз мне показались ваши отношения напряжёнными. — Всё хорошо, — очередной уклончивый ответ.       Скарлет внимательно посмотрела на дочь. — Это означает, что я могу в скором времени ожидать внуков?       Дафна слегка засмущалась: — Мама… — Что сразу мама? Я волнуюсь за тебя.

***

— Астория спрашивала, может ли она с сыном навестить нас завтра? — спросила Дафна, когда они лежали в постели. — Ей одиноко в доме Малфоев. — Конечно, пусть приходит, только без Малфоя. — Между вами до сих пор детская вражда. Как малые дети, честное слово, — фыркнула девушка.       Поттер насупился. — Малфой ведёт себя прямо как неблагодарный хорёк. Я и так помог им. А он винит меня в том, что я не вытащил его отца из Азкабана. Я и так сделал больше чем следует.       Дафна положила ему ладошку на шею, пытаясь успокоить. — Я понимаю, Гарри. Но мне жаль сестру. Она несчастлива. — Давай не будем о грустном, — Поттер склонился и поцеловал супругу в губы. — Всё потом. Завтра.

***

      Гермиона была взволнована. Нервно теребя рукав своей мантии, бывшая гриффиндорка постоянно поглядывала на часы. Рядом недовольно бурчал Кричер о чрезмерно ранних посетителях. От домовика бывшая Грейнджер и узнала, что хозяева ещё спят, и вообще в такую рань гостей не принимают. С большим трудом ей удалось уговорить Кричера разбудить Гарри и сообщить о её визите.       Дверь открылась, и в гостиную вошёл Герой. Он был одет в домашние штаны и футболку. Волосы в привычном беспорядке, и юноша не переставал зевать. Сразу было ясно, что тот только проснулся. — Гермиона, какого Мерлина ты пришла так рано? — пробормотал Поттер. — Я не ждал тебя раньше десяти, — и в очередной раз зевнул. — Ещё только восемь. Кричер, принеси мне кофе. Ты что-то будешь? — Чай, — кивнула девушка.       Перед ними появились чашки с требуемыми напитками и вазочка с печеньем.       Поттер сделал несколько глотков кофе и блаженно прикрыл глаза. Рука машинально нащупала пачку с сигаретами, но Герой тут же одернул руку, вспомнив, что Гермиона в положении. — Говори уже, Гермиона. Я же вижу, что тебе невтерпёж, — смешок. — А где твоя жена? — выпалила девушка, делая акцент на последнем слове. — Спит, конечно. Ещё рань несусветная.       Повисло молчание. — Гарри, расскажи мне всё, — тихий голос. — Я не верю, что ты мог изменить Джинни. Ты не такой человек. Я ведь тебя хорошо знаю.       Поттер скривился. Ему не хотелось лгать подруге, но иного выхода не было. Правду она не поймёт. Или поймёт? Гарри не знал ответа на этот вопрос. — Я не знаю, как так вышло. Просто наши отношения с Джинни начали портиться. Да ты и сама видела. Я пропадал всё время на работе, а она — на квиддичном поле. Мы отдалились. — Я думала, у вас всё наладится. Во всех парах бывают сложные моменты. Мы с Роном тоже часто ругаемся и не понимаем друг друга.       Поттер покачал головой. — Я тоже так думал, но ничего не менялось. Мы ещё больше отдалились. Тогда и появилась Дафна. Она стала словно глоток свежего воздуха для меня. — Гарри, — пробормотала Гермиона. — Я… Ты не такой человек. Я не верю, что даже в такой ситуации ты мог причинить Джинни боль. Ты честный. — Гермиона… — Скажи мне правду. Даю слово, что никто об этом не узнает. Хочешь, даже поклянусь?       Поттер около минуты внимательно смотрел на подругу и решался. — Мерлин, — прошипел сквозь зубы. — Ты права, не было никакого романа. Мы напились и поженились спьяну. — О-о-о, — бывшая Грейнджер была шокирована. — Но… — Джинни мне целую неделю устраивала истерики. Кричала всякие обвинения, швыряла посудой и угрожала. Я всё это терпел и молчал. Но в последний вечер, когда мы вернулись с Норы, она вообще обезумела. Увидела, как мы разговаривали с Флёр, и начала меня обвинять в том, что я с ней сплю. Называла меня подлым и обвиняла, что не люблю её. Я и не выдержал. Сказал, что не люблю и между нами всё кончено. Тогда она и ушла. Я тоже ушёл, — рассказывал Поттер. — На душе было так мерзко, что я захотел напиться. Так мы и встретились с Дафной. А дальше ты все знаешь, — горькая улыбка. — Свадьба. Интервью в «Пророке» и скоропостижный отъезд из Англии. — Ох, — смогла лишь произнести девушка. — Гарри, мне так жаль.       Поттер лишь горько улыбнулся. — Джинни бывает иногда слишком резка. И… Она говорила, что у вас всё хорошо. Вы лишь повздорили немного. Мы все думали, что вы помиритесь. — Нет. Да и теперь у меня есть жена. — Ты жалеешь?       Поттер задумался. — Нет, — последовал честный ответ. — Она неплохой человек. Мы с ней ладим. — А любовь? — шёпот. — Знаешь, я разочаровался в любви. Пусть всё будет лучше так. Мы понимаем друг друга. Ладим хорошо. И не ждём того, чего не можем получить. Дафна — хорошая жена. — А как же дети? — А что дети? — не понял Поттер. — Ну как же, — смутилась Гермиона. — Ты же захочешь иметь собственного ребёнка. Я понимаю, у тебя есть Тедди, но… — и вновь смущение. — А почему у нас с Дафной не может быть детей? — Ну как же… Вы же… — краска залила лицо девушки. — Гермиона, — засмеялся Герой, — поверь, у нас с этим нет проблем.       Парочка посидела ещё около десяти минут. Гарри рассказывал об их путешествии, а девушка говорила о том, как отругала Рона за драку. — Гарри, Рон остынет и поймёт свою ошибку. Джинни тоже смирится. — Это уже неважно. Я устал от этого. — Гарри…       И тут послышались шаги. В комнату вошла Дафна. Она уже успела проснуться и привести себя в порядок. — Гермиона, познакомься с моей женой, — Гарри поднялся и обнял слизеринку за талию, притягивая ближе к себе. — Гарри, мы знакомы с Дафной. Мы вместе сидели на нумерологии. Привет, — отозвалась миссис Уизли. — Привет, — ответное приветствие. — Гарри, я распорядилась насчёт завтрака, — обратилась она к мужу, а затем вновь к Грейнджер, — ты останешься с нами? — О, нет, — отказалась девушка. — Мне нужно идти в Мунго, — и указала на свой округлившийся живот. — Плановый осмотр ещё никто не отменял. — Кого ждёте? — полюбопытствовала Дафна. — Опять девочка, — улыбка. — Ничего, — хохотнул Поттер, — третьим точно будет мальчик. — Гарри, — простонала Гермиона. — Ладно, мне нужно идти. Но я навещу вас как-нибудь вечером. Вместе поужинаем и поболтаем.       Грейнджер воспользовалась камином. — Она похорошела, — отметила Дафна. — Беременность ей на пользу пошла. — Да, — согласился Гарри.

***

      После недолгих раздумий было решено остановить свой выбор на особняке Кромбелей. Дом понравился и Гарри, и Дафне. Светлый, просторный и с прекрасным садом. Там сейчас велись лёгкие ремонтные работы и смена интерьера под руководством Дафны. Она решила сменить мебель, переклеить обои и внести в дом домашний уют. В этом ей помогало пятеро домовиков, которых Гарри выкупил в Гринготтсе.       Время неудержимо текло. Не успеешь оглянутся, а прошёл целый месяц.       За это время отношения с семьей Уизли не наладились, да Гарри и не очень хотел. Уизли разделились на два лагеря: те, кто общался с Поттером, и кто продолжал злиться. В первом — Гермиона, Билл, Флёр, Джордж, Чарли и мистер Уизли. Ко второму принадлежали Джинни, Рон и миссис Уизли. Гарри по сей день получал письма от Молли с обвинениями. А при встрече миссис Уизли демонстративно отворачивалась, делая вид, что его не видит. Рон тоже продолжал злиться, считая Поттера предателем. После той потасовки они больше не разговаривали, несмотря на все старания Гермионы. А Джинни… Джинни продолжала рыдать о потерянном Герое. Она строила из себя убитую горем невесту, которую накануне свадьбы бросил неверный жених.       В общем всё было как обычно.       Гарри сегодня опаздывал. На часах было почти девять, а он был ещё не в Аврорате. Сбежав по ступенькам быстро в кухню, чтобы выпить чашку кофе с тостом, он застал там Дафну. Тихо подкравшись к ней, молодой мужчина сжал её талию и громко чмокнул в щёку. Но девушка не отреагировала. Он удивился. — Что-то случилось?       В ответ слизеринка протянула ему утренний «Пророк». Заголовок первой страницы пестрел разноцветными буквами. Герой или неверный муж?
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.