ID работы: 6198487

После рассвета

Джен
R
Завершён
32
автор
Размер:
74 страницы, 16 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
32 Нравится 5 Отзывы 12 В сборник Скачать

Часть 5. Сказка и быль

Настройки текста
Как и обещал Бандис, к вечеру следующего дня они добрались до деревни. И даже успели до дождя, хотя небо заволокло темными тяжелыми тучами, ветер стих, стало холоднее и казалось, что вот-вот мир накроет непроглядная ночь. Повозка обогнула покрытый мелкой травой холм, несколько раз подпрыгнула на колдобинах и вынырнула на открытую местность. – Ну, вот уж почти приехали, – добродушно заметил Бандис и с гордостью добавил: – Местечко, может, и не самое безопасное, зато дивно красивое! Вирна наблюдала, как зеленые поля сменили золотистые, с тяжелыми, гнущимися к земле колосьями, едва колыхавшимися от слабого ветра. Лес отступил куда-то за пределы видимости, и будто у этих живых волн не находилось ни конца, ни края. Справа что-то сверкнуло. Приподнявшись, Вирна заметила блестящую гладь озера за полем. На другом берегу темнели силуэты нескольких десятков построек. – А почему ваша деревня называется Озеро Меллы? – разглядывая мелькающие мимо колосья, спросил Эрдин. – Только в честь озера? – Не совсем так, – улыбнулся Бандис. – История давняя, ее мне еще дед рассказывал, и на сказку немного похожа. Много лет назад в Сильвермуне жила добрая волшебница по имени Мелла Светлая: прекрасная, как цветок, кроткая, точно олененок, и могущественная, как сама Мистра. Однажды на ярмарке она встретила колдуна по имени Радалит и влюбилась. Радалит тоже полюбил Меллу. Был он из жуткого и таинственного Лускана, где в каждой тени по вору и убийце прячется, а еще занимался темной магией и знался с нежитью, и из-за этого Радалита в Сильвермуне не любили. Потому встречалась парочка за пределами города. Как-то они гуляли возле Тайнолесья, которое тогда еще и Тайнолесьем-то не звалось, и обнаружили это озеро. Оно так полюбилось обоим, что Мелла и Радалит решили подле него поселиться: построили дом, завели детей, да и жили себе. – Какие благовоспитанные волшебники, – не удержалась Вирна. – Однажды мимо проезжал рыцарь, дело шло к ночи, и захотел он остановиться у озера. А там вдруг заметил собирающую травы Меллу и вмиг влюбился. Рыцарь подошел и напросился на ночлег, а заодно выведал все про Меллу и ее мужа. Узнав, что тот был лусканским колдуном, рыцарь решил, будто Радалит заколдовал девушку и заставил выйти за себя замуж. Он подумал: ежели колдуна убить, то и заклятье наверняка спадет, а освобожденная будет очень благодарна за спасение. Вечером рыцарь сказался больным и хитростью отправил Меллу в лес за целебными травами, а сам прокрался в комнату супругов и убил спящего Радалита. Вернувшаяся Мелла почти обезумела от горя. Вместо благодарности, она призвала могущественную магию и утопила рыцаря в озере. Но Радалита этим было уже не вернуть. Она похоронила его в лесу и по легенде наложила страшное заклинание, чтоб всякий чужак, чья нога ступит на могильную землю, был проклят во веки веков, раз тревожит покой ее любимого. А сама Мелла до конца дней жила возле этого озера, как говорят, охраняя могилу мужа. И никто уже не мог бы назвать ее кроткой. Дети Меллы и Радалита же построили новые дома рядом, и благодаря этому постепенно появилась деревня. Одним вечером Мелла ушла в лес, и никто больше не видел ее. Но поговаривают, что дух неупокоенной волшебницы по сей день бродит в Тайнолесье и ищет своего потерянного супруга. Вот такая байка. – Да, трагично, – вздохнул Эрдин. – И глупо, – пробормотала Вирна, к счастью, никто этого не услышал. «Подумать только – бросить всю свою жизнь на алтарь ради какого-то мужчины!» – Но мне кое-что непонятно, – продолжил Эрдин. – Однажды я читал книгу о знаменитых волшебниках и героях Сильвермуна, и могу поклясться, что никакой Меллы Светлой там не упоминалось. – Чтение, дварф, до добра еще никого не доводило, – насупился Бандис, вмиг растеряв всю теплоту в голосе. – Кто ж знает, как оно на самом деле было. Только мэр наш – он потомок той самой всамделишной Меллы и есть. Вот ему и рассказывай, чего там в книжках понаписали. На этом разговор сам собой завершился. Вирна еще никогда не видела людских деревень и за приближающимся Озером Меллы наблюдала с интересом. Золотистое поле закончилось, уступая место вскопанному, и за ним из надвигающейся ночной темноты вынырнули дома. Небольшие, приземистые, с низкими крышами, выглядевшие старыми и потрепанными жизнью, но готовыми простоять назло всем ветрам еще много лет. Их серость разбавляли неожиданно разноцветные заборчики и изгороди, будто сошедшие с яркой книжной иллюстрации. В нос ударил запах дыма и выпечки, отчего Вирна мгновенно проголодалась. Где-то за домами лаяла собака и ржали кони, наверное, чувствуя приближающуюся грозу. Они проехали и мимо нескольких человек, одетых в какие-то старые тряпки. Все радушно поздоровались с Бандисом, а тот им ответил. Судя по всему, его в Озере Меллы уважали. Бандис остановился возле одного из домиков почти у края деревни, ничем не отличавшимся от прочих, кроме зеленого заборчика. У низкого крыльца цвели какие-то пушистые желтые цветы, будто светящиеся изнутри и делавшие вечер чуть менее темным. – Мой дом, – с гордостью сообщил Бандис, соскакивая с облучка и быстро распрягая лошадей. Вирна тоже спрыгнула с телеги, оглядела жилище Бандиса и подумала, что предложи кто ей раньше такое место для ночевки, она бы выпорола наглеца плетью за дерзость и повелела содрать с него кожу. Но во времена работы в Бреган Д'Эрт Вирне приходилось ночевать в местах и похуже. Наверное. Здесь хотя бы была крыша, а стены выглядели относительно крепкими. Впрочем, оценить удобство дома Бандис толком не дал. Заведя коней в хлев, он потащил Вирну с Эрдином куда-то вглубь деревни. – Доложимся мэру, пусть он разбирается, – туманно заявил Бандис.– Мэр Хьюберт – голова! Он вам про дело подробнее расскажет, сам руководил поисками. Вирне было все равно, кому докладываться – лишь бы поскорее им дали отдохнуть с дороги. Жилище мэра деревни выделялось на фоне остальных домов, как жрица по сравнению с рабынями: двухэтажное, сложенное из здоровенных бревен, окруженное высоким забором. Сразу было видно, что домочадцы живут небедно. В саду за забором робко опустили бутоны ярко-алые цветы, похожие на рубины, и наоборот раскрылись пошире синие, с тяжелыми широкими лепестками. Вирна с трудом оторвала глаза от разноцветных грядок. В этом доме явно не знали нужды, и скрывать это не собирались. По стуку Бандиса их впустили в жилище мэра. И тут уже Вирна вздохнула посвободнее: кричащая деревенская роскошь все равно не шла ни в какое сравнение с дворцами дроу. Полированное дерево мебели, гобелен с вышивкой, высокий потолок с настоящей люстрой, правда, без единой свечки… Для местных все это наверняка считалось немалым состоянием. Впрочем, у Вирны из личного «состояния» были только подаренные братцем вещи, оставшаяся от прошлой жизни фибула с рассыпавшегося в прах пивафви, да «телохранитель», которого и захочешь потерять – не получится. Открывшая им дверь женщина что-то пробормотала насчет «позднего часа», велела ждать и ушла за хозяином. Бандис, ничуть не смущаясь, прошел до застеленной волчьей шкурой лавки, оставляя на полу заметные следы, и с кряхтеньем уселся. Вирна подумала, что скажет на это хозяин дома, и предпочла постоять. Да и после целого дня в телеге сидеть уже совсем не хотелось. Видимо, из солидарности с ней, Эрдин тоже предпочел остаться стоять. Мэр Хьюберт явился очень быстро, наскоро одетый. По первому впечатлению он вовсе не показался жадным и кичившимся своей роскошью, даже наоборот: нижняя рубашка, накинутая поверх голого тела, казалась достаточно дешевой, а на широких ладонях легко было заметить мозоли. Полностью седой, худосочный, с удивительно длинным носом и до прозрачности голубыми глазами, мэр производил впечатление скорее писаря, чем крестьянина. Нацепи ему на нос очки – и не отличишь. – Бандис, ты вернулся! Мы уже решили, что тоже пропал… – Нет, Берт, ты же знаешь – я свое слово всегда держу! Раз взялся привезти подмогу от короля Бренора, то изволь! Мэр наконец-то заметил стоявших у двери Вирну с Эрдином. Но как только его взгляд упал на них, мэр побледнел и попятился. – Бандис… ты кого привел?! – Это посланцы короля Бренора, можно сказать, его личная милость для нас! Сестра знаменитого героя Дриззта До’Урдена, госпожа Вирна, и мастер Эрдин, один из дварфийских жрецов. Но во взгляде мэра на Вирну не читалось никакой благодарности. Только страх. – Да не тушуйся ты так! – вновь пришел на помощь Бандис. – Это не какая-то там темная эльфка, а посланница клана Боевого Молота! Думаешь, позволили бы дварфы кому попало у себя дома расхаживать? Госпожа Вирна обещала помочь нам! – Хм… Добрый вечер, уважаемые гости, – все-таки взял себя в руки мэр. Вирна оценила – лицо его почти тут же стало невозмутимым. – Располагайтесь, отдыхайте – вы ведь, верно, устали с дороги? Прошу простить, надобно мне парой слов с Бандисом перекинуться. Тот поднялся с лавки и прошел в комнату, совершенно не волнуясь. Мэр же бросил на гостей еще один недоверчивый взгляд и исчез следом, прикрыв дверь. Эрдин выдохнул. – Да уж, нелегко нам будет тут доверие заслужить! Вирна не ответила – доверие местных волновало ее в последнюю очередь. Она бы вообще предпочла убраться отсюда, и если мэр решит, что уж лучше ворующая людей нежить, чем разгуливающая среди бела дня по деревне дроу – Вирна не расстроится. Даже наоборот. «Эх, надо было изначально выглядеть злокозненной дроу, чтобы произвести нужное впечатление…» К счастью, гадать, о чем же говорят люди за стеной, ей не требовалось. Спасибо за это острому эльфийскому слуху, не очень-то толстым стенам и чуть приоткрытой двери. – Ты соображаешь, что наделал?! – А что я наделал? Привел помощь, как ты и хотел! Как все хотели! Да не кого-нибудь там, а… – Я уже понял: посланцев короля Бренора. Но неужели ты не мог подождать немного? Неужели не услышал, что я просил никуда не ездить? И неужели не мог найти кого-то… менее зловещего?! – Король сейчас в трауре, он меня вообще слушать не пожелал. А эти двое откликнулись на просьбу и вошли в положение. Да брось, Берт, не стали бы дварфы терпеть рядом с собой какую-то дровку, если бы подозревали ее в дурном! А что уехал… Так чего ждать? Взвод паладинов со священниками Латандера на закорках что-то не спешат сюда! Люди продолжают пропадать! Охотники ничего не нашли, никто толком не знает, что происходит… Я не могу без дела сидеть! А ты? Неужели хочешь, чтобы твой Морис следующим стал?! – Нет… Нет, конечно, – мэр вздохнул. – Но после твоего ухода это случилось снова. Пропала дочь Катрешей, мы прочесали окрестности – опять впустую… И сегодня утром неожиданно на дороге встретили парочку наемников. Они согласились помочь нам. За деньги, за немалые, но обещали отыскать пропавших во что бы то ни стало. А тут ты вдруг заявляешься с «помощью»… На что она нам теперь? И не сделает ли хуже? – Вот уж точно вряд ли. Подумай головой, Берт! Чем больше людей на тебя работает – тем лучше результат! К тому же, посланцы короля помогают бесплатно! И если они обнаружат пропавших раньше твоих наемников, удастся даже деньги сэкономить. – Да, – голос мэра заметно повеселел. – И правда. Так и так, но результат будет. Но вот эта твоя… как ее? – Госпожа Вирна. – Да. Ты уверен, что ей можно доверять? Что она умеет? – Ну, пока мы добирались сюда, госпожа Вирна ни разу не попыталась меня убить. И дварф ей доверяет, а это, скажу я тебе, немалое доказательство. Что она там умеет – не знаю, но ведь про дроу такая слава не зря ходит. Братец ейный, говорят, целого дракона в одиночку зарубил! – Скажешь тоже – дракона… Хм. Ладно. Но если чего случится из-за нее – головой ответишь! – Ты меня знаешь, Берт! Я столько лет работал и выживал благодаря удаче и чутью, они меня редко подводят. Вот например: я же с собой зерно повез… Разговор стал совсем тихим, но Вирна уже услышала все, что хотела. Оговорка про «помочь бесплатно» ей совершенно не понравилась. Денег у Вирны не было, а они очень пригодились бы! Может, позже удастся договориться с мэром самой. Без свидетелей и слишком ретивого телохранителя. Скрипнула дверь, впуская в сени Бандиса и мэра. Первый смотрел безмятежно и довольно, второй – с подозрением, но уже без прежнего страха. – Мы обсудили все и пришли к выводу, что я обязан принять посланцев короля в своем доме как дорогих гостей. Нет-нет, уважаемый дварф, не возражайте! Я, как мэр Озера Меллы, окажу вам все должные почести и устрою на ночлег у себя. Трактира в деревне нет, но в моем доме как раз найдутся две подходящие комнаты. Специально держу для гостей. Что же, на большее явно надеяться не стоило. И Вирна благосклонно приняла предложение мэра.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.