ID работы: 6199411

Убей своих героев

Джен
Перевод
NC-17
В процессе
1864
переводчик
Tara Ram сопереводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
планируется Макси, написано 615 страниц, 73 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
1864 Нравится 748 Отзывы 451 В сборник Скачать

68. Gaman (Part I)

Настройки текста

способность выносить невыносимое, оставаясь спокойным, терпеливым и стойким.

      Сакура спала меньше шести часов за последние три дня, поэтому намеревалась сказать Митараши-сан и остальным Разжигателям страха, что они свободны, а затем найти кровать какого-нибудь мертвеца и поспать в ней. Её команда должна была уйти одной из последних и не играла никакой материально-технической роли в выводе войск.       Поэтому, когда Саске прокрался за ней, а за ним заскочил и Наруто, она нахмурилась.       — Сакура-чан, что это была за форма? — спросил Узумаки. — Я не разглядел как следует, но ты стояла в воздухе! И выглядело почти так, будто у тебя был хвост!       Сакура вздохнула и, решив, что активация печати будет самым быстрым способом утолить его любопытство, сделала это. Когда её рога полностью вытянулись, она почувствовала предательское притяжение, которое указывало на то, что Какаши-семпай последовал её примеру. На этот раз, когда она смотрела на Наруто, не было никакого странного наложения, но трудно быть источником тайны, когда ты так непривлекательно разинул рот.       Помахивая хвостом, она повернулась к нему лицом и заметила широко раскрытые глаза Саске и прищуренный взгляд Итачи.       — Считайте, это комбинацией режима Мудреца и проклятой печати Саске, — сказала она.       — Кто дал тебе такую силу? — задал вопрос Саске, поморщившись, когда Итачи бросил на него колкий взгляд. — Это был ты? — спросил он, оглянувшись на Какаши-семпая, и застыл, заметив серебристые уши.       Уловив смятение Саске, Наруто тоже повернулся, его челюсть отвисла ещё ниже, когда он увидел их бывшего учителя.       — Подождите, это вы, Какаши-сенсей?       Какаши-семпай взмахнул хвостом.       — Ты поймал меня, — насмешливо протянул он. — И, нет, я не учил Сакуру, как это делать, Саске. Всё как раз наоборот. Она мой Орочимару. — Он позволил ошеломлённому молчанию повиснуть между ними на мгновение, а затем сказал: — Хорошая новость в том, что мне ещё предстоит испытать манию величия и стремление сокрушить страны, которые раздражали меня в прошлом.       Сакура вздохнула, ущипнув себя за переносицу таким образом, чтобы когти не касались лица.       — Кто-то показал мне… Давай назовем это картой к пути, Саске, — сказала она наконец. — Но всё остальное я сделала с некоторой помощью друга. Не то чтобы ты что-то знал об этом, — мрачно заметила она.       — Э-м-м, давай сосредоточимся на том факте, что ты умеешь летать, прежде чем вы двое снова начнёте пытаться убить друг друга, — Наруто нервно посмеялся. — Уверен, что Саске хотел сказать, что ты была потрясающей, Сакура-чан. Я даже не знал, что гендзюцу может иметь такой размах, и хотя мы видели не так уж много твоих боев, истории, которые они рассказывают, такие крутые. Ты потрясающая, — искренне произнёс он.       — Ты и сам неплох, — беспечно похвалила Сакура. — Особенно учитывая, что ты застрял с ним. — Наклоном головы она указала на хмурого Учиха. Потом она вспомнила, что она взрослая, и они больше не должны быть антагонистами. Она скорчила гримасу, из-за которой с такими зубами, какие у неё были сейчас, вероятно, стала похожа на ниндзя Кири, и сказала: — Извините. Это было неуместно. Я мало спала и расстроена тем, как всё обернулось. Я тебя не виню, — быстро сказала она, когда Саске собрался что-то возразить. — Есть причина, по которой мы передали эту битву вам четверым. Пускай вы и чуть не обрушили несколько зданий нам на головы. А эта конструкция из чакры была чем-то новым.       — Это был Итачи, — сухо сообщил Саске.       Сакура обратила внимание на того, кто всё ещё изучал её. Он подошёл ближе, медленно протянул руку и погладил изгиб рога.       — Довольно мило, — он слегка улыбнулся.       Она не узнала вызванный этим смущённый изданный ею звук, который лишь заставил его улыбнуться шире. Его волосы не были собраны в низкий хвост, как обычно, они были собраны выше и лишь наполовину пропущены через резинку, что придавало ему нечто вроде игривой небрежности и оставляло открытой всю длину шеи. Даже весь в пыли и перепачканный он выглядел намного лучше, чем тот мужчина, которого она встретила впервые, так что он мог бы быть почти совсем другим человеком. Помогло и то, что его не поглотил плащ Акацуки или те гражданские наряды, которые он носил, чтобы казаться безобидным.       Как и семпай, он не внёс особых изменений в стандартную униформу, за исключением того, что носил чёрную, а не синюю одежду под зелёным жилетом. Вероятно, он сделал это в знак солидарности, напоминая тем, кто их видел, что Учиха снова служит Конохе. На самом деле, она не скучала по нему — она не привыкла, что он рядом, как семпай, и у неё было не так много времени, чтобы скучать по чему-то, кроме своей постели, к тому же существовало определённое осознание того, что где-то на поле боя он сражался за то же самое дело, — но это не означало, что она не была рада его видеть. Узел тревоги, который, как она и не подозревала, таился у неё в груди, ослаб, когда она увидела, что с ним всё в порядке.       Возникла определённая уверенность в том, что он будет с ней на следующей миссии, как будто с Итачи и Какаши-семпаем на их стороне они никак не могли потерпеть неудачу. Учитывая, какого рода была эта миссия, это о чём-то говорило, о чём-то, в чём она ещё не готова была признаться.       Глаза Итачи задумчиво перебегали с неё на семпая, когда они оба деактивировали печать. Сакура помотала головой из стороны в сторону, как только вес рогов исчез.       — Серьёзно, я бы убила за то, чтобы поспать, — слегка пошутила она, — так что я ухожу.       Она отвернулась, мысленно уже сосредоточившись на многоквартирных домах, которые занимали шиноби Конохи, чувствуя, как Какаши-семпай пристроился рядом с ней. В одной руке он уже держал раскрытую книгу, другую засунул в карман. Так и должно было быть, но… Она согнула руку в приглашении, и мизинец Итачи соединился с её собственным, когда Наруто и Саске начали препираться позади них.

-х-

      — Харуно, — Цунаде-сама стояла на вершине обломков того, что было самой высокой башней в Амегакуре, скрестив руки на груди и задумчиво глядя на вызванные ими разрушения. Небо над ними было голубым и безоблачным — напоминание о том, что они убрали Бога дождя. Основная часть сил Конохи уже вышла из города, в течение часа остальные тоже уйдут. Они с Саем готовились снять печать с Митараши-сан, когда пришел вызов. Митараши-сан была непреклонна в том, чтобы избавиться от неё, как только услышала, что Цунаде-сама дала добро на роспуск Разжигателей страха.       — Годайме-сама, — сказала Сакура.       — Теперь для тебя всё изменится, — сказала она без предисловий. — Всегда существовала вероятность, что твоя личность будет раскрыта, но потерять маску с такими характерными волосами, как у тебя, а затем сыграть такую заметную роль в бою после этого — как только слух дойдёт до других деревень, они переквалифицируют тебя. Быть шиноби S-ранга полезно в одних обстоятельствах и обременительно в других. Особенно учитывая твой набор навыков и то, что такие односторонние сражения, как это, дают повод для дурацких прозвищ вроде «Ангел уничтожения», благодаря победе твоей команды над Ангелом Аме. Нам придётся подождать и посмотреть, решат ли они попытаться устранить тебя или просто будут ныть всякий раз, когда ты пересекаешь их границы.       Сакура кивнула и проигнорировала болезненный спазм в животе, крепче сжав руки на локтях.       — Может, если тебе повезёт, кто-нибудь заявит, что при виде тебя нужно бежать. У нас ещё ни одна куноичи не заслуживала такой чести.       — Маловероятно, — пробормотала Сакура. — Хотя я тоже не жду встречи с наёмными убийцами. Раньше у меня не было имени, о котором стоило бы беспокоиться.       — Вот и одурачишь их, — ответила Цунаде-сама. — Но я позвала тебя сюда не только для того, чтобы предупредить о преимуществах твоей новообретённой славы. Это не закончится даже успехом твоей миссии. То, что они начали, когда напали на Конохагакуре, не будет закончено. Нам потребуются годы, чтобы оправиться от этого. И это будут долгие и тяжёлые годы, когда, как только непосредственная ярость и страсть утихнут, люди станут беспокойными, менее самоотверженными. Они разозлятся. Они будут желать того, что было у них раньше и чего нет сейчас, и времени, которое требуется, чтобы получить это снова. В течение многих лет мы перекладывали обязанности военной полиции на АНБУ и других, но уже давно не время, чтобы они снова были заметны в деревне. Твой командный опыт ограничен, но ты доказала, что сдержанна и находчива, даже когда я прошу тебя разрушить город, что доказывает мне, что ты можешь справляться со стрессом и работать в установленные сроки. Большую часть вашего времени в полевых условиях ты тратила на расследование и преследование, что, откровенно говоря, идеально, и твоя новообретённая репутация автоматически внушит к тебе уважение и страх. В качестве бонуса, я не сомневаюсь, что это будет означать, что Хатаке действительно примет то, что я собираюсь ему предложить.       Сакура настороженно смотрела на свою Хокаге, не доверяя её беззаботной улыбке.       — …и что же вы собираетесь ему предложить? — спросила она через мгновение.       — Я собираюсь спросить, согласится ли он занять пост заместителя командующего военной полицией. Обычно я ожидала бы, что он сбежит от всего, что хоть вполовину похоже на бумажную волокиту, но он будет работать, чтобы поддержать тебя, Харуно, так что он может сделать и исключение. Данзо уже одобрил твою кандидатуру, а это значит, что другие старейшины последуют его примеру, хотя я сомневаюсь, что они с самого начала протестовали бы против твоего назначения. Кроме того, мы находимся в военном положении, так что, чёрт возьми, все будут делать так, как я говорю.       — Вы хотите, чтобы я стала командующей военной полицией, — слабым голосом повторила Сакура.       Цунаде утвердительно хмыкнула, и это прозвучало как похоронный звон по всем мечтам, которые Сакура лелеяла, например, о том, чтобы проспать месяц, когда они вернутся в деревню. Печать Ложного Мудреца позволила её команде воспользоваться преимуществами исцеления, усиленного чакрой, которое присуще джинчурики, но она чувствовала себя измотанной. Она не хотела думать дальше следующей миссии, она хотела притвориться перед собой, что скоро наступит период, когда время не будет мчаться на них со зловещей и неотвратимой разрушительностью цунами. Как тогда, когда только была сформирована Седьмая команда.       — Прежде чем ты запаникуешь, тот долгий мир, который был у нас между войной с Ива и нынешним моментом, означает, что было много шиноби, которым в любом случае нужно было начать уходить от полевых работ. Я смогу назначить к тебе на вспомогательные должности опытных ниндзя. Ты выберешь своих силовиков и охотников и будешь расширять организацию, пока её ряды не станут такими же полными, как было при Учиха. Если Хатаке Какаши скажет «да», ты также выиграешь несколько агентов АНБУ.       — Люди не пойдут за мной, — запротестовала Сакура онемевшими губами. — Я не… Я не Наруто. И даже Саске.       Цунаде-сама обратила на неё равнодушный взгляд.       — Перестань оправдываться, детка. Особенно так плохо. Просто посмотри на свою команду прямо сейчас. Парень из Корня потерял ногу и всё равно последовал за тобой прямо в пасть зверя. Хатаке Какаши, который не подпускал к себе людей с тех пор, как был ростом мне по грудь, — это такой друг для тебя, которого мало кто когда-либо найдёт в своей жизни, но он не стал бы таковым, если бы ты не была кем-то достаточно сильным, чтобы выжить, будучи его другом. Митараши Анко, вероятно, с пеной у рта добивается освобождения от печати, но это связано непосредственно с ней, а не с тобой как лидером. Орочимару украл у неё чертовски много. Она получит повышение до статуса полноправного джонина, когда мы вернёмся в деревню, за то, что вот так посмотрела в лицо всем своим страхам, служа своей деревне. А Хьюга? Как ты думаешь, ты действительно смогла бы уговорить его нанести печать, если бы не подходила на роль лидера? Я бы на самом деле не удивилась, если бы он последовал за тобой в Военную полицию, если бы ты попросила. Это соответствует его темпераменту и навыкам.       — …речь ведь не о том, чего хочу я, да? — тихо сказала Сакура. — Вы говорите мне об уже решённом. Я… уже…       — Да. Извини. Такова жизнь для таких людей, как мы с тобой. Я тоже не хотела быть Хокаге. По-прежнему не хочу. Если только тебе это нравится больше? Я бы уступила тебе, ты же знаешь.       — Ни в коем случае, — мгновенно ответила Сакура.       — А Хатаке? Как думаешь, каковы мои шансы уговорить его на это?       — Вы должны попробовать, только если вам интересно посмотреть, сколько времени ему потребуется, чтобы уйти в отставку и стать домохозяйкой.       — Я так и думала, — вздохнула Цунаде-сама. — В любом случае, я по большей части шутила насчёт Хатаке. Его репутация слишком неустойчива, чтобы деревня в целом доверяла ему так, как должна доверять моему преемнику. Стабильность, а не сила — вот что должна будет олицетворять бедная душа, займущая моё место. И я даже не уверена, что Хатаке помнит, как заполнять большинство форм, которые ты подавала для формирования команды.       Сакура слабо рассмеялась, затем взяла себя в руки.       Она всё ещё должна рассказать Хокаге о той сверхъестественной встрече с богиней.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.