ID работы: 6213629

То, что не заметил Шерлок

Слэш
NC-17
В процессе
1340
автор
The Edge соавтор
Размер:
планируется Макси, написано 198 страниц, 40 частей
Описание:
Примечания:
Работа написана по заявке:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
1340 Нравится 311 Отзывы 488 В сборник Скачать

История лазурной феи. Часть 2. Клиент

Настройки текста
Вы когда-нибудь задумывались над тем, как совершить преступление, возможно, даже убийство, и при этом не попасться? Многие сейчас подумали, что да, наверное, когда-то, и, в принципе, тут нет ничего странного, всё это обычная человеческая психология, та самая, что и не дает нам эти самые преступления совершать. По крайней мере, большинству из нас. Но во всех правилах всегда есть исключения. Джон Ватсон - он же Мориарти, известный в определенных кругах как консультант по преступлениям - был знатным таким исключением. Он был тем, кто, за вполне оправданную плату, мог расписать вам, как совершить любое задуманное вами злодеяние, и, что самое главное - как его совершить так, чтобы никто и не докопался. Если ваш запрос его заинтересует, то вы даже можете получить скидку, но это уже больше зависит от его настроения. Правда, в последнее время у него появилось и другое хобби, о котором почти никто не знал, и которое никоим образом не мешало его работе: он оттачивал свое актерское мастерство, проживая в одном доме с одним из самых известных детективов Лондона - Шерлоком Холмсом. Каждое утро уже было небольшим квестом, заключавшимся в том, чтобы не отказывая себе в своем хобби - готовке - не выдать случайно никакой мелочи, что могла бы дать детективу подсказку, что он, его сосед, не совсем таков, как тот привык считать. Однажды Джон, задумавшись и увлекшись готовкой, даже начал напевать песенку на русском языке. Хорошо хоть, что его сосед тогда не зашел на кухню и не услышал, как лжедоктор напевает "Смуглянку": пришлось бы оправдываться, чего консультант делать совершенно не любил. И если бы Джон спалился на ней, всё ограничилось бы сказкой про знакомых русских солдат из Афганистана. А вот если бы напевал что-то на арабском, корейском или хинди, так просто было бы уже не отделаться, и ошибка была учтена, благо, этим утром он ограничился лишь напеванием старой детской песенки "London Bridge Is Falling Down", за чем его и застал Шерлок. — Что у нас на завтрак? — не акцентируя своего внимания на происходящем, одетый лишь в халат и погруженный в чтение, мужчина с ноутбуком присел за стол. — Пирог с почками, — накрывая на стол, кратко представил свое кулинарное творение Джон. — А что у нас на сегодня с планами? — Поездка в Ярд. Лестрейд будет ждать нас на допрос потенциальных свидетелей-подозреваемых. — не отрываясь от экрана, поведал Холмс. — Не мог бы ты отставить ноутбук в сторону и спокойно позавтракать? Шерлок, от того, что ты нормально в кои-то веки поешь, никто из тех, за кем ты там так пристально следишь, не убежит, — немного разозлился Джон. — Шерлок! — Прости, ты что-то говорил? — отвел-таки от монитора взгляд детектив. — Интересовался, не забыл ли ты, что ты человек, и тебе нужно есть? — вздохнул Джон, понимая, что его и правда не слышали. — Ты вчера не ужинал, в обед был в морге, а прошлое утро провел, оттачивая свои навыки игры на скрипке, так и не поев. Шерлок, если не хочешь грохнуться в обморок во время допроса подозреваемых, настоятельно рекомендую отставить свой ноутбук и нормально поесть. — Я способен не грохаться в обморок, проведя всего один день без еды, Джон. — закатил глаза Холмс, но, как ни странно, в этот раз детектив все же отодвинул свой компьютер, с которым, временами, почти не расставался. Джона даже одолевало желание попробовать подсунуть в него какой нибудь жучок или вирус-шпион для отслеживания всего, что делает его сосед. Правда, это все было не более чем мимолетным желанием, ведь у того уже имелся правительственный старший брат, с периодической регулярностью пытающийся сунуть нос в дела младшего, о чем тот не уставал ворчать, извлекая очередную следилку гиперзаботливого родственника и постоянно будучи настороже, а в давно сложившейся игре братьев третий — лишний, и, что важнее, чертовски настораживающий. — Очень неплохо, Джон. Еще немного лучше - и я буду готов пожертвовать долей эффективности в пользу твоей стряпни, — приподняв бровь и успевая изящно жевать пирог, заметил гений. — Я рад, что ты ещё способен ценить не только изощренные убийства, но и пищу простых смертных, Шерлок, — не остался в долгу повар. — Это звучит как вызов. Не боишься стать таким же, как Майкрофт - вечно сидящим на диете? Мне поднажать? — усмехнулся злодей-искуситель. — Как Майкрофт? Пфф, только не с нашим образом жизни, — фыркнул Холмс, — Так что ты смело можешь попытаться. — отзеркалил его усмешку детектив, приканчивая свою порцию. — Пора собираться, Джон, нас ждет дело! И хотя энтузиазмом в расследовании пылал именно Шерлок, он же никак и не мог собраться. — Шерлок, ты там ещё долго? — не выдержал проволочки Джон, что, как и подобает военному, оделся за считанные минуты, и теперь ждал своего соседа. — Ты, помнится, сам же и сказал, что пора выходить. Я даже уже успел вызвать машину. — Да, да, знаю, но я не могу выбрать рубашку. Лазурный Крайола или слоновая кость? — Ты, способный целый день провести в одном халате, не можешь выбрать рубашку, чтобы отправиться поучаствовать в допросе. Серьёзно? — позабавленно удивился Ватсон. — Выглядеть неподобающим образом - непозволительная роскошь в наши дни, Джон! — возмущенно отозвался гений. — Надень любую, из которых ты выбираешь. У тебя же хороший вкус в одежде, да и рубашек столько, что любая лондонская модница позавидует, и это нисколько не преувеличение, — "Вот же позер", начал уже раздражаться Джон, который, несмотря ни на что, пунктуальность всегда уважал. Шерлок только что-то проворчал, но неожиданно покорно согласился, что показалось Джону интересным, но куда менее интересным, нежели то, что ждало их днем, и он временно отложил этот вопрос. Что же касается Шерлока, то ему почему-то вспомнилось, как когда-то во время спора с его отцом мать выдала одну крайне интересную фразу: "Милый, не совершай ошибки: не зли того, кто готовит тебе еду. Ты же не хочешь последствий". И хотя он сомневался, что Джон пойдет на такое, но решил не искушать судьбу, по крайней мере, пока. Возможно, позже он и попытается провернуть нечто подобное. В итоге, выбрав рубашку цвета кости, мужчина закончил сборы и вышел из комнаты. Черные, подчеркивающие длину и стройность ног брюки, обхватывающая торс светлая рубашка, излюбленный Белстафф и дорогие, начищенные до блеска ботинки – типичный наряд Холмса-младшего, любящего сражать окружающих не только интеллектом, но и внешностью. "Может и позер, но хорош". — мазнув взглядом по фигуре Шерлока и разворачиваясь к выходу, беззлобно мысленно усмехнулся консультант. На его фоне застиранные джинсы, добротная, но потрепанная кожаная куртка и напоминающие военную модель ботинки Ватсона смотрелись особо контрастно, но последний не особо был этим обеспокоен, для его нынешнего положения это было даже к лучшему, и он просто следовал отведенной себе самому роли. Когда они вышли на улицу, их уже ждал узнаваемый даже за пределами Британии кэб. К счастью, остальная часть пути прошла тихо и спокойно. Разнообразия ради, Шерлок даже не пытался дедуцировать водителя, то ли потому, что уже его знал, то ли просто был в чертогах разума, то ли по обеим причинам сразу.

***

Полицейский участок встретил их привычным гулом пчелиного улья, мельтешением во все стороны снующих людей, запахом бюрократии, сигарет, остывших пончиков и, наверняка дрянного, дешевого кофе. Но идущий к кабинету Грегори Лестрейда Шерлок Холмс стремительно проносился, целенаправленно прорезая повседневность, как отличный скальпель кожу, оставляя за собой шлейф аромата дорогого парфюма, и без стука влетая в искомое помещение. Доктор, насладившийся миниатюрным зрелищем, вошел следом. — Здравствуйте, инспектор. — первым приветственно протянул руку не удивившемуся вторжению, но оторванному от бумаг полицейскому, Джон. — А, доктор Ватсон, Шерлок, вы как раз вовремя, — пожимая протянутую конечность, и даже не пытаясь протягивать её привычно игнорирующему "бессмысленные социальные ритуалы" Холмсу. В участок они прибыли аккурат в назначенное время, чем немного удивили Лестрейда, который уже привык, что Шерлок, подобно какому-то мифическому персонажу, всегда приходил тогда, когда сам того мог захотеть, но не тогда, когда его ждали. "Видимо, сказывается благотворное влияние его адекватного соседа" - подумал он. — Да, да, давайте пропустим этап приветствий и сразу перейдем к свидетелям? — выпалил горящий энтузиазмом кучерявый детектив. — Извини, Шерлок, но доставить в участок обоих подозреваемых не удалось: увы, но мои полномочия не распространяются на покойников. Как выяснилось, один из подозреваемых был найден мертвым, судя по данным отчета о вскрытии, он утонул в Темзе около года назад... Джон, слушая это краем уха, сделал себе пометку разузнать о смерти этого мужчины, тем более, был у него знакомый, что любил отправлять людей "поплавать", особенно, если ему немного приплатить. Следя за разговором, Ватсон не забывал попутно осматриваться в участке: не всегда есть возможность побывать в подобном месте, не привлекая к себе излишнего внимания. Сейчас, конечно, он не совсем незаметен, но он на втором плане, а на первом - Шерлок, что весьма играет на руку. Увы, в самый неподходящий момент зазвонил его телефон. — Простите, личный звонок, я отойду, — закрывая трубку рукой, выскользнул в коридор Джон. — Да, Сара, слушаю. Хорошо, не волнуйся ты так. Да, конечно, я скоро буду. — закончив разговор, он заглянул к детективу и инспектору. — Простите, звонила подруга сестры. Гарри снова куда-то исчезла. Очень жаль, но мне нужно идти. — с искренним сожалением сообщил Ватсон. На самом деле, его ждала настоящая работа: то, что он по-настоящему любил и умел делать. Звонок был не более чем предлогом на случай, если его нужно будет срочно вызвать, не вызывая подозрений, как и произошло сейчас. Он сам подобрал наиболее понятный и дорогой для большинства людей предлог — семья и родственные проблемы и обязанности, на это всегда легко велись и охотно сочувствовали. Конечно, Шерлок не относился к тем, кого можно назвать нормальным человеком, ведь для него стандартные человеческие ценности, в числе которых и семья, были куда менее значимым аргументом, чем для иных людей. Хотя с другой стороны, Джон, аки добрый доктор, вполне подходит под типаж тех, для кого они всегда на первом месте, на что и планировал делать упор Мориарти в случае необходимости. Выйдя из отделения, он сел в такси, точнее, в уже ждущую его машину, замаскированную под него. Когда ты долго работаешь в тени, то учишься и сам создавать тени в нужном месте. В машине Джона уже ждал рабочий ноутбук, и к тому моменту, как они прибыли в нужное место, Джон уже был полностью в курсе предстоящего дела. Как оказалось, поступил запрос от одного из постоянных клиентов - парень был из верхов, что автоматически исключало отказ от принятия запроса без крайней на то нужды. И хоть «играть» с детективом и было весело, но не настолько, чтобы начать пренебрежительно относиться к своей работе. Хотя, откровенно говоря, в этот раз запрос был пустяковым, так что кто угодно из его подчиненных мог бы справиться и без него. Увы, но проблема была лишь в клиенте. Оказавшись на своей базе, Джон, первым делом, переоделся. Да, все эти простые свободные вещи были удобными, но только для игры в отставного военного врача - для своей настоящей работы он не воспринимал их даже как вариант. Когда дело доходило до собственного имиджа, он с методичностью перфекциониста до мелочей выверял свой стиль, подбирая себе дорогие дизайнерские аксессуары вплоть до часов, галстуков и запонок, а костюмы, рубашки и обувь ему и вовсе делали исключительно под заказ. «Как бы хорошо ни было расхвалено блюдо, но прежде чем его попробовать, вы сперва посмотрите на внешний вид. Затем, если вам уже понравится его вид, вы его понюхаете, и только потом вы попробуете. С людьми работает все тот же прием. И самое главное тут точно: что если вам всё понравится, то в следующий раз вы будете готовы заплатить и больше» - именно так он некогда объяснял Джеймсу весь свой педантизм в подборе одежды и создании образа. И именно поэтому к подбору парфюма также относился весьма серьёзно. Приняв душ и переодевшись, Джон уложил волосы, и только убедившись, что полностью скинул образ отставного военврача Ватсона, довольно улыбнулся. Вот теперь он был готов поговорить о том, чего же от него хотел лично заказчик. Ведь основные детали дела он уже знал и даже успел отдать несколько предварительных указаний. Клиент ждал его в помещении, отведенном для такого рода встреч. Средних размеров комната обустроена в виде гостиной викторианского стиля: камин, диван и несколько кресел, а также журнальный столик и книжные полки у стен - все это создавало даже некое подобие изысканного уюта. Джон лично приложил руку к обустройству комнаты и был весьма доволен атмосферой, создаваемой обстановкой. Такой важный с виду, далеко не последний человек в королевстве, мужчина явно нервничал из-за того, что преступный консультант заставил его ждать, и это приносило последнему некое извращённое удовольствие. Приятно осознавать, что ты смог достичь того уровня репутации, при котором задержка с твоей стороны вызывает не недовольство, а волнение того, кто тебя ждет. — Здравствуйте, Фредерик, с чем пожаловали? — спросил Джон, сразу переходя к делу и присаживаясь в кресло. — Здравствуйте, Мориарти, дело в том, что…

***

Как Джон и предполагал, дело оказалось пустяковым, и на его решение не нужно было ни особых ресурсов, ни сложного плана. Наверняка маленькую проблемку Фредерика решат уже к вечеру. Из-за этого Ватсон даже был несколько разочарован, ведь он упустил любопытные подробности дела и чудесную возможность напрячь извилины. Увы, но даже у преступного консультанта есть некоторые обязательства и правила, которые он себе установил не просто так. Как итог, на Бейкер стрит он вернулся немного раньше Шерлока, и к приходу своего соседа успел напечь блинчиков. И даже пропылесосить гостиную, от нечего делать и, вроде как, в виде искупления за то, что отлучился и не помог детективу. К моменту, когда внизу хлопнула дверь а на лестнице зазвучали знакомые шаги, Джон также успел вымыть плиту на кухне, совмещая полезное с нужным. Во-первых, он убивал время, во вторых, поддерживал хозяйственный образ, и в третьих, он терпеть не мог беспорядка в доме, за что его неимоверно полюбила миссис Хадсон. — Как там твоя сестра? — поинтересовался сходу Холмс. — Она, оказывается, ездила в гости на день рождения к своей бывшей девушке и, перепив, осталась там на ночь... В общем, в этом вся она, — вздыхая и накрывая на стол, ответил Джон. Странно, но при этом со стороны Шерлока не последовало ни вполне ожидаемого сарказма, ни чего-то подобного. Необычно. — Я попросил сделать копию отчета о вскрытии, — сказал детектив, усаживаясь за стол. — Лестрейд должен отправить его на твою электронную почту. — Спасибо, это очень кстати, — улыбнулся Ватсон, — Я сейчас проверю. Джон, поставив тарелку с очередной порцией блинов и чайник на стол, не мешкая пошел в спальню, чтобы взять ноутбук. На почту и правда пришло письмо от Грегори. Конечно, насколько понимал Джон, это было не совсем по правилам, но, видимо, у несчастного представителя власти никогда не получалось спорить с Шерлоком. Джон быстро просмотрел отчеты и, на первый взгляд, там не к чему было придраться, но… Он ещё раз перечитал отчет о вскрытии, просматривая прилагавшиеся фото и усмехнулся. Врачи всё таки кое-что упустили. То ли они сочли, что это не будут проверять, то ли невнимательно перечитывали ее мед.карту перед тем, как сочинять отчет, но они упустили то, что у девушки был удален аппендицит. Джон об этом знал: ему об этом когда-то рассказал Адам — в то время, когда они ещё встречались, ей и сделали операцию. Правда, теперь оставалось придумать, как объяснить Шерлоку то, откуда он это узнал. В голову пришла одновременно глупая и при этом гениальная мысль. В итоге, он просто загуглил. Всего две вещи «Сестра Адама Веста и ее жизнь» и «Фото сестры Адама Веста». К счастью, когда дело касалось личной жизни знаменитостей и их близких, то найти можно очень и много чего разного. Вскоре он отыскал все нужное для того, чтобы подсунуть Шерлоку ниточку, а тот уже пусть разматывает клубок дальше. Когда Джон спустился вниз, то обнаружил Шерлока сидящим в своем любимом кресле у камина и о чем-то разговаривающим по телефону. Видимо, разговор его не особо радовал, более того, судя по выражению лица детектива, ему сказали нечто, что ему совсем не понравилось. Было заметно, что ещё немного - и несчастный девайс полетит в стену, но стоило Шерлоку заметить Джона, как он неожиданно спокойно просто сбросил вызов. — Что-то произошло? — невзначай поинтересовался Ватсон. — Звонил Лестрейд, говорит, что мать девушки, чью смерть мы стали рассматривать, как нечто связанное, отказывается предоставить мед.карту дочери из-за того… — Это невозможно, Шерлок, — не дал ему договорить Джон. — Не знаю, с кем говорил Грег, но мать погибшей умерла при её рождении.
Примечания:
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.