ID работы: 6214852

Cheers Darling

Bill Skarsgard, Andres Muschietti (кроссовер)
Гет
NC-17
Завершён
327
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
218 страниц, 49 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
327 Нравится 292 Отзывы 85 В сборник Скачать

8. We would share what we hide after all

Настройки текста
Совершенно неузнаваемый, Билл открыл глаза, и стало не то чтобы страшно, но как-то не по себе. — Кхм. Который час? Голос вроде его. Меня распирало от гордости. — Посмотри в зеркало. Пеннивайз поднял голову и выпрямился в кресле. Момент был волнительный и комичный одновременно. Билл пристально разглядывал свое отражение, поворачиваясь так и эдак, пробуя сдвигать брови, улыбаться, зачем-то оттопыривая нижнюю губу, открывал и закрывал рот, привыкая к новому лицу. — Ну что? Пеннивайз обернулся на мой голос с приоткрытым ртом, и лицо его не выражало ничего хорошего. Оно в принципе не может выражать ничего хорошего. — Билл? Он молча смотрел на меня суровым взглядом, и я начала нервничать. В детстве я боялась клоунов. Точнее, я не знала об этом, пока однажды на детском празднике ко мне не подошел один такой. Мы с мамой стояли в очереди за сладкой ватой, клоун наклонился ко мне, и широко улыбнувшись, спросил, как меня зовут. Я видела краску на его лице. Закрашенные поры, морщины, щетину. Круглый поролоновый нос. Из его рта разило куревом, когда он заговорил. Это было совсем не так, как смотреть на клоуна, сидя на расстоянии, и хлопать в ладоши. Сказать, что я испугалась — ничего не сказать. Мне было лет пять, не больше, но я до сих пор помню, как сильно ревела, цепляясь за мамины ноги. С тех пор прошло двадцать лет, клоунов я больше не боюсь, но они и сейчас остаются для меня разрисованными дядьками, и я искренне не понимаю, что смешного находят в них дети. — Как тебя зовут, девочка? — спросил Пеннивайз вкрадчивым, делано высоким голосом. — Иди к черту! — отшатнулась я и резко выдохнула. — Эмма, ты что? Испугалась, глупая? — Пеннивайз, теперь говоривший голосом Билла, медленно встал и отбросил полотно, укрывавшее его, в соседнее кресло. Моему взору открылись узкие Билловы джинсы и черный свитшот. Голова его казалась несоразмерно большой. Он взял меня за руки, и притянув к себе, невесомо обнял, очевидно боясь испортить свой грим. Я старалась не смотреть ему в лицо, и это было не сложно. — Извини, старая травма. — Я с наслаждением вдохнула знакомый парфюм, успокаиваясь. — Нужно линзы надеть еще, и зубы. Хочешь сам? — Ты уверена, что в порядке? — Билл-Пеннивайз склонился ко мне, но лучше бы этого не делал. — Дурашка, ты же сама меня гримировала, эй, — он обнял меня крепче. — Все хорошо, это я. — Садись, все-таки помогу тебе с линзами. Двадцать минут спустя Билл ушел в костюмерную, а я пошла искать Энди. Он нашелся в одном из помещений павильона, где громко отчитывал незнакомого мне мужчину. — И как прикажете нам работать? Студия со своей стороны обещала сделать все возможное, у нас съемки через две недели! Подожди, Эмма. Значит так, меня совершенно не беспокоит, кто там и каким образом желает урезать бюджет, все должно быть так, как было согласовано изначально. Бедный мужчина, совсем как Билл недавно, открывал рот, пытаясь вставить пару слов в этот гневный монолог, но тут же его закрывал. Вид у него был жалкий. В конце концов, коротко попрощавшись, и обещая сделать все, что в его силах — он поспешил удалиться. Энди глотнул какого-то пойла из большой черной кружки с красной надписью «Оно» и повернулся ко мне. — Ну что, как там наш Пеннивайз? — Одевается. — А почему на тебе лица нет? — Да стремный он какой-то. Я как линзы ему вставила, так совсем… Нет, я собой довольна. Если вам нужен хоррор, вы его получите. Просто осознать, что это страшилище на самом деле Билл — сложновато. — Погоди… — Энди чуть наклонился и ткнул в меня указательным пальцем. — Ты сама загримировала Билла под Пеннивайза и сама же его испугалась? — Ну что ты ржешь! Ты сам его еще не видел! Ну угомонись уже, — я закатила глаза, ибо Энди никак не мог унять свои посмертные хрипы. — Ты чудо! Кстати, не хочешь взглянуть? Мы попробуем несколько сцен. Объем твоей работы напрямую зависит от того, приживется ли грим, понравится ли продюсерам, ты же понимаешь? — Нет уж, спасибо. Мне этот страх Божий еще обратно в Билла переделывать придется после ваших проб. А продюсерами меня не пугай, мне доподлинно известно, что они смотрят тебе в рот. Как скажешь, так и будет. — Какая ты все-таки хорошая девочка. В гримерке давно было чисто, и все было готово к тому, чтобы вернуть Биллу его прежний облик. Я не могла найти себе другого занятия, кроме как перелистывать страницы старых журналов и рассматривать тексты невидящими глазами. Мысленно я была там, в павильоне. От успеха этого фильма во многом зависит моя карьера. Естественно, если Билл не понравится Энди в этом образе, нужно будет подбирать новый образ, а не нового актера. Ожидание становилось томительным. Может, позвонить маме, в Мельбурн? Рассказать, над чем я сейчас работаю? Она, уж конечно, вспомнит ту дурацкую историю времен моего детства. Нет, не могу. Надо собраться.

***

Я подняла голову. — Поздравляю, Эмма Чикбоунс, ты великолепна. Небольшое пространство трейлера быстро заполнилось людьми, они аплодировали. Я опешила. Встала с кресла, да так и осталась стоять, неуклюже кивая и принимая поздравления. Энди обнял меня первым, и что-то ободряюще прошептал на ухо. Его сестра Барбара поцеловала меня в щеку и сказала, что я проделала потрясающую работу. Рой Ли, с которым до этого я никогда не разговаривала лично, громко сказал: «Это то, что нам нужно, Эмма. Поздравляю!». До меня постепенно доходил смысл происходящего. Все получилось. — Так, не смущайте ее! Давайте, давайте, выметайтесь отсюда, ей еще работать,  — Энди махал руками в сторону выхода, подгоняя собравшихся. — Я сейчас буду. — Ну что? Прорвались? — спросил он широко улыбаясь, когда мы остались одни. — Ага… — тихонько ответила я, испытывая глубочайшее расположение к этому бородачу. — Даже не верится. — Да ладно, не скромничай, ты всегда была в себе уверена. Давай пять. — И вы все пришли сюда специально меня поздравить? — не верилось мне. — Сами явились в гримерку, вместо того, чтобы просто позвонить и позвать? — Это была моя идея. Понравилось? — Нет. Ненавижу тебя, — я крепко обняла Энди, стараясь незаметно смахнуть слезы. — Тааак, ты мне еще рубашку намочи, — отстранился он, и легонько стукнул меня по носу указательным пальцем. — Мне пора. — А где Билл? — Переодевается в мирское. Скоро будет. Сказал, что если заявится в гримерку в полном облачении, то тебе понадобится нашатырь. Козел. — Ясно, если встретишь его, скажи, что я жду. Энди махнул на прощание и вышел.

***

Пеннивайз медленно просунул голову в дверь гримерки. Из приоткрытой двери потянуло свежим воздухом, снаружи смеркалось. — Проходи, герой. Он вошел, широко улыбаясь. Топлесс. — Ахахахахах! — я притянула колени к груди и неудержимо взвыла, понимая, что даже если захочу остановиться, не смогу. Что-то коснулось спины, потом две ручищи легли мне на колени. — Ты что творишь? — всхлипывала я. — На улице холодина. — Я подняла голову, открыла глаза и жалобно взвизгнула. Пеннивайз выглядывал над моими коленями, возложив на них ладони. Я видела только половину его головы, с желтыми, чудовищными глазами. — Привет, — он говорил Билловым голосом, чтобы меня не пугать. Котик. — Привет. Наслышана о твоем успехе. — А я о твоем. — Можно я поскорее верну тебе человеческое обличие? — Можно. Он встал и помог подняться мне, потянув за руки. Затем смиренно уселся в кресло. — Ты как? — спросила я у него, аккуратно снимая пластическую накладку со лба и волос. Билл сидел без эмоций на лице, и я решила, что он изрядно выложился на пробах. Он пожал плечами и чуть улыбнулся. Мы смотрели друг на друга через зеркало. Мало помалу Билл становился похож на себя. Он с видимым наслаждением избавился от линз, а зубы и вовсе сразу принес в руке. Теперь его вставная челюсть украшала мой рабочий стол. — А где твой свитшот? — спросила я, хмуря брови. Он громко застонал вместо ответа, потому что я наконец растрепала его настоящие волосы. — Не останавливайся, — сладким голосом попросил он, и перехватил мою руку, которую я уже собиралась убрать. Я вновь запустила пальцы ему в волосы, и то перебирала их, то массировала кожу, то почесывала. Билл закрыл глаза. Голова его безвольно склонялась из стороны в сторону, в такт движениям моих рук. — От этого твоего силикона адски жарко и чешется все. Я беззвучно ржала, усмотрев в его словах двойной смысл. — Так где твой свитшот? — Принесен в жертву искусству. — То есть? — Ну костюмер же опоздал… — Художник по костюмам. — Да не важно. А мы с тобой и не подумали, как я буду переодеваться загримированным. Голова-то большая. Не раздела ты меня, няня. Я даже рот раскрыла от удивления. А ведь действительно. Как я могла упустить такую важную деталь? Ну не дура ли. — Ну так и что? — спросила я. — Ну и мы побоялись испортить грим, и просто разрезали свитшот по всей длине. Хорошо, что Пеннивайзова униформа застегивается сзади. Я закрыла глаза и покачала головой. — Мой косяк. — Это всего лишь тряпка, — Билл поймал мою ладонь, и притянув к своим губам, коротко поцеловал. Я посмотрела на него в зеркало. Его таланту я обязана сегодняшним успехом. Сколько он уже успел сделать для меня за короткий промежуток времени, что мы знакомы. Я молча наклонилась и поцеловала его в макушку. — Иди сюда, — позвал он, вытягивая руку. Я бочком уселась к Биллу на колени, и он крепко обнял меня, уткнувшись лицом в мою шею. Стало невероятно тепло. Я высвободила руку и положила на его обнаженные плечи, обвивая шею. Пережитые эмоции не позволяли воспринимать ситуацию целиком. Я не думала о том, что прижимаюсь к нему, полуголому, в кресле гримерной. Он не пытался меня целовать, не делал ничего, что я могла бы расценить как прелюдию к чему-то большему. Мы просто двое уставших киношников. — Мы — неплохая команда, — тихо сказал он. — Поехали домой, — прошептала я в ответ.
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.