ID работы: 6214908

Сквозь время и пространство

Стрела, Константин (кроссовер)
Гет
R
Завершён
88
автор
Tanya Nelson бета
Размер:
52 страницы, 10 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено копирование текста с указанием автора/переводчика и ссылки на исходную публикацию
Поделиться:
Награды от читателей:
88 Нравится 24 Отзывы 38 В сборник Скачать

Говоря правду.

Настройки текста
      — Я видел, как артефакт готовили к тому, чтобы вынести на публику, так что у нас не так много времени, — сухо начал Куин. Но внимательно вглядываясь в лицо Фелисити не смог дальше держаться спокойным. — У тебя все хорошо? — поинтересовался Оливер, отстраняясь на мгновение от девушки. — Ты кажешься взволнованной.       — Правда? — Смоук покраснела и перевела взгляд, запрокинув голову на огромную хрустальную люстру, состоявшую, как казалось, из десятков тысяч маленьких элементов. — Поверь мне, ты ошибаешься, — медленно проговорила она, не опуская головы. — Ты когда-нибудь видел такие огромные люстры? Мне кажется, что они должны висеть в каком-нибудь музее, а не в частном доме, — заключила Фелисити, посмотрев, наконец, на Оливера и мило улыбнувшись.       — Судя по тому, что здесь хранится большинство коллекций всего города, если не страны, то тут совершенно нечему удивляться. Это действительно музей, — строго рассуждал Куин. Он был спокоен, но лишь одна мысль грызла его изнутри. И он не знал, как избавиться от нее. — Как все прошло с Томми? — вырвалось у Оливера. Он тут же стиснул зубы и нахмурился, мысленно проклиная себя за этот вопрос.       Фелисити вздрогнула, услышав имя Мерлина, а ее щеки предательски покраснели. Она машинально прижала ладони к лицу, пытаясь снять накатывающийся жар, но это лишь еще больше заставляло кровь пульсировать в ее венах, а сердце биться чаще. Девушка пыталась ответить хоть что-то, но язык отказывался её слушаться, выдавая лишь набор несвязных звуков.       Губы Оливера сжались, превращаясь в тонкую линию. Он осторожно коснулся плеча Фелисити.       — Милая, я понимаю. — Он успокаивающе сжал ее плечо. На лице Куина не было видно ни одной эмоции, словно он говорил о чем-то совершенно банальном и обычном.       — Ой! — Лицо девушки неожиданно побледнело и она стала опускаться на пол. Если бы не мгновенная реакция Оливера и его сильные руки, Фелисити бы уже упала. Вместо этого, она осталась висеть на муже, цепляясь за его плечи двумя руками и впиваясь в тело мужчины ногтями. — Оливер! — вдруг крикнула Смоук. — Мне кажется, что я…       — Что? — нервничал Куин. — Тебе плохо? Хочешь, я принесу воды?       — Оливер, — прошептала Фелисити с ужасом в глазах, — мне кажется, что у меня начались схватки или как там их! Я не выдержу долго! Нам надо торопиться! — В ее глазах уже стояли слезы, готовые сорваться в любой момент. — Я хочу домой! Пожалуйста! — Девушка настолько сильно сжала руку Оливера, что тот даже поморщился от боли. Он мог поспорить, что слышал какой-то хруст.       — Держись, милая! Только держись! — начал Куин, заботливо поглаживая Фелисити по голове и целуя в лоб. — Хотя… — протянул вдруг Оливер, меняясь в лице. — Не надо сдерживаться. Пожалуйста, кричи так, будто прямо сейчас родишь!       — Но я и так рожаю, Оливер! — закричала Фелисити, чем спровоцировала мгновенный интерес к себе. Она тут же прикусила губу, пытаясь замолчать и успокоиться.       — Ты не понимаешь, любимая! — прошептал Куин ей на ухо. — Ты должна вызвать панику и суматоху.       Глаза девушки округлились, взрываясь яростью.       — Помогите! — неожиданно закричала Фелисити. — Помогите кто-нибудь! Я рожа-а-а-аю! — Ногти девушки продолжали впиваться в кожу Оливера, оставляя на его руке отчетливые сине-красные полусферы. Куин зажмурился, стиснув зубы. На его лице отобразилась боль, через секунду сменившаяся непониманием и растерянностью.       — Фелисити! — пытался Оливер привести её в нормальное состояние. — Фелисити, ты взаправду рожаешь? — прошептал он ей на ухо.       — Да! — прорычала она наконец, гневно смотря на мужа. — Неужели догадался? Что ж ты так тормозишь, Куин! — его фамилию она выкрикнула чуть ли не на весь особняк, создавая вокруг себя явную неразбериху и суматоху. — Мать твою, Куин! Сделай уже хоть что-нибудь и спаси меня! Я не могу больше это терпеть! Черт тебя подери, Оливер! Не стой как истукан! — кричала Фелисити, обреченно смотря на своего мужа глазами, полными надежды — что он спасет ее, избавит от боли.       Кто-то звонил по телефону, вероятно, вызывая скорую помощь. Другие наперебой спрашивали что-то у непонимающей от боли девушки, которая могла лишь судорожно и нервно отмахиваться от надоедающих людей.       — Черт! — наконец, выйдя из оцепенения, выругался Оливер, хватаясь за волосы. — Это не то, что мы планировали! Абсолютно не то! Незадолго до этого       — Оливер, моя сестра, — Фелисити изобразила в воздухе кавычки, усмехнувшись, — дала мне приглашение на завтрашний вечер в их особняке.       Куин раздраженно хлопнул рукой по своему лбу, закрывая глаза. Он только что распрощался с этой надоедливой и упертой девушкой, как вдруг опять вынужден был слышать о возможности встречи с ней. Это казалось ему более, чем противно. Он хотел было возразить, высказав свое недовольство, но Фелисити опередила его, пояснив ход своих мыслей:       — Послушай! — Она взяла Оливера за руку, успокаивая. — Это может сыграть нам на руку и помочь достать артефакт.       — Каким образом? — Оливер был весь во внимании. Он нахмурился, сощурив глаза и не отводя пристального взгляда от Фелисити.       — Это будет не просто, но мы должны будем постараться. Ведь именно на этом вечере муж Элизы представит всем свою новую покупку для пополнения его коллекции. И как ты наверняка понял, это именно тот самый артефакт, который нам нужен! — Фелисити победно улыбнулась, отходя от Оливера и усаживаясь поудобнее на мягком диване, обтянутом темно-красной кожей и обкладываясь множеством небольших пестрых подушек с кисточками. Две из них она подложила себе под спину, а самую маленькую принялась вертеть в руках, задумчиво пропуская через пальцы ниточки, образующие кисти по краям декоративной подушечки.       — Тогда разработаем план, — удовлетворенно подытожил Оливер, присаживаясь на подлокотник дивана рядом с Фелисити. — Я могу пробраться туда ночью и выкрасть… — он не закончил свое предложение, как девушка его перебила:       — О, нет-нет-нет! — Она несогласно замахала руками. — Ты не представляешь сколько там помещений! И, к тому же, артефакт могут привезти непосредственно перед тем, как соберутся гости. Тебя могут поймать. Так рисковать мы не можем, — жестко отрезала Фелисити, давай понять, что сейчас спорить с ней бесполезно. — Мы должны действовать тоньше и деликатнее. Поэтому у меня родилась одна безумнейшая идея! — Фелисити хитро посмотрела на Оливера, а ее щеки подернулись красным.       Оливер приподнял бровь и удивленно посмотрел на девушку. Если Фелисити говорила, что идея была безумной, то это было именно так или еще больше и хуже. Куин впустил пальцы в свои волосы, слегка взъерошив их, чем привлек её внимание, заставляя облизнуть пересохшие губы, погружаясь в не совсем пристойные мысли.       Фелисити недовольно дернула головой, выбрасывая из нее все лишнее и, зажмурившись, попыталась сконцентрироваться на своем плане, а не на сексуальном Оливере Куине, сидящем рядом с ней, который, сильными и натренированными руками играя мышцами, поправлял свои пшеничные волосы. Фелисити выругалась про себя, поправляя очки и нервно сглатывая от явного возбуждения.       — Значит так, — откашлявшись, начала девушка, — нам необходимо будет первым делом избавиться от Элизы. Она, могу поспорить, будет ошиваться рядом в любом случае. А лишнее внимание нам ни к чему. Этот момент я еще детально не продумала, но нужно будет ее нейтрализовать. — Фелисити сурово сжала в руках подушку. Не было никаких сомнений, что ее названная сестрица слишком напрягает всех. Но, поймав на себе удивленный взгляд Оливера, Фелисити вздрогнула, округлив глаза. — Не в этом смысле! — с ужасом в глазах пояснила девушка. — Я имела в виду просто избавиться! Ой! Не то «избавиться», что подразумевает под собой это. — Она провела указательным пальцем по своей шее, приподняв подбородок. — А в том смысле, чтобы просто убрать, — Фелисити замолчала, глубоко вздохнув. — О, Боже! Просто скажи, что ты правильно меня понял!       Оливер был готов рассмеяться в голос, но сдерживался из последних сил, чтобы до конца не смутить возлюбленную.       — Конечно, дорогая! — улыбался Куин во весь рот. — Я правильно тебя понял. У тебя есть мысли, как это сделать? — В один миг он стал серьезным.       — Есть одна мысль, — Фелисити тяжело вздохнула, поправляя волосы рукой, которая слегка дрогнула от волнения. — Элиза будет полностью на тебе. — Девушка крепко сжала руку Оливера. Ее сознание сопротивлялось даже мыслям о том, чтобы представить ее Оливера Куина с какой-то другой женщиной. Лицо Фелисити отражало все ее переживания.       — Ты уверена? — переспросил Оливер, накрыв ее руку своей ладонью, пытаясь успокоить. — Это серьезный шаг для тебя. Поэтому я спрошу еще раз. Ты точно уверена в этом?       — Я уверена в тебе. В себе — нет, — отрезала Фелисити, нахмурившись. — Поэтому, если мне не понравится то, как ты на нее смотришь или какая другая мелочь, я взломаю твой телефон, мистер Куин, и на его экране ты сможешь видеть лишь дикобраза, издающего нелицеприятные звуки. Учти это! — Ее глаза были сощурены, а все тело напряжено. Это могло говорить лишь о том, что Фелисити была абсолютно серьезна, говоря о каре, которая неумолимо постигнет Оливера, если он отойдет от их договоренности и нарушит план.       Оливер сглотнул. Он понимал, что эту женщину лучше не злить. Никогда. Иначе ему придется убираться из мира wi-fi туда, где нет технологий, только чтобы выжить, как бы абсурдно это ни звучало. Куин выдавил улыбку.       — Я прекрасно тебя понял! Не очень-то хочется снова отправляться на Богом забытый остров, — он рассмеялся, за что моментально получил слабый удар маленького кулачка в грудь. — К тому же, — добавил он сквозь смех, нависая над девушкой, опираясь на спинку дивана, — как я могу смотреть на какую-либо другую женщину, когда рядом со мной уже есть самая лучшая и красивая женщина на всем свете.       — А еще и самая умная, — поправила Фелисити, скрывая улыбку и пытаясь выглядеть обиженной. Только вот огоньки в ее глазах могли говорить лишь о желании прекратить эту игру и переместиться в спальню для более комфортного продолжения «беседы».       Оливер заметил, как Фелисити облизывала пересохшие от возбуждения губы и ухмыльнулся этому. В его голове уже давно главенствовала лишь одна мысль и она никак не была связана с артефактом и их заданием. Скорее, мысль касалась тела Фелисити, а если точнее — ее обнаженного и горячего тела, извивающегося под ним, и все это украшено громкими стонами девушки и красными отметинами на его плечах. Он успел представить, как взял бы Фелисити прямо на этом диване и в каких именно позах, но был вырван из блаженных мечтаний.       — Оливер! — смеялась Фел. — Ты явно где-то не здесь!       — Прости! — не своим голосом ответил Куин, прокашливаясь, чтобы скрыть накрывшее его возбуждение. Он кивнул девушке, присаживаясь рядом и давая понять, что готов слушать дальше.       — Кхехм. Ну, что ж. Одну деталь мы выяснили. Сперва ты изучаешь помещения. Нужно будет выяснить, где будет храниться артефакт и откуда его понесут. Сообщаешь это мне, а потом ты уводишь Элизу подальше любыми способами и даешь мне время пробраться к клинку. Я незаметно…       — Стоп! — прервал Оливер. — Ты представляешь, как может быть незаметна женщина на последнем месяце беременности и в вечернем платье? Это самое дикое предложение из всех, которые я только слышал.       Оливеру категорически не нравилась эта идея. Что скрывать, он считал это самым худшим планом из всех возможных. Отправить беременную любимую женщину красть драгоценность, в то время как он будет валять дурака, развлекая эту ненавистную Элизу. Его руки сжались в кулаки от одних этих мыслей.       — Оливер, у нас нет ни времени, ни возможностей! — повысила голос Фелисити, скрестив на груди руки. — Уж извини, но со мной Элиза точно не пойдет в спальню. Да за чем угодно и куда угодно! Только не со мной! И ты это знаешь!       — Должен быть другой способ. — Оливер сосредоточился, накрыв лицо руками. — И Элиза, после того как я прогнал ее сегодня, не примет мои ухаживания так быстро, как нам это нужно, — Куин обреченно вздохнул. — Вдвоем нам это все не провернуть.       Вдруг он вскочил с дивана и принялся быстро ходить по мягкому белому ковру, напоминающему скорее пушистый свежий снег, чем шкуру животного.       — Нам и не придется! Томми! Я должен поговорить с ним и… — он замешкался, осознавая возможный риск, на который собрался пойти. Оливер прекрасно помнил первую реакцию друга, когда тот узнал, кто скрывается под маской Стрелы. Он тяжело вздохнул, вспоминая все это, на его лице отразилась вся тяжесть прошлого, о котором он старался не думать. Оливеру всегда тяжело давались различные признания. Начиная с любовных и заканчивая тайнами Стрелы. Но сейчас он четко осознавал, что должен все рассказать Томми. Его друг был тут, живой, и имел полное право знать правду.       — Ты это серьезно? — с недоверием поинтересовалась Фелисити, уставившись на мужа. — Ты же не хочешь все ему рассказать? Он ведь не поверит, Оливер!       — Скрывать что-либо от лучшего друга не в моих правилах. Однажды я уже допустил ошибку, когда не рассказал ему о том, что был Стрелой. Сейчас я не хочу повторять этого. Фелисити, просто поверь мне!       Девушка обреченно вздохнула и кивнула головой в знак согласия. Конечно, ей не нравилась эта затея, но выбор был не велик. А еще один человек в их команде никогда не будет лишним. Это она понимала. К тому же, за все время, проведенное вместе, Фелисити научилась безоговорочно верить этому человеку. Она безоговорочно верила в Оливера.       Куин быстро чмокнул Фелисити в губы, улыбаясь, и достал мобильный, набирая номер Мерлина. Томми ответил и пообещал скоро приехать.       — То есть ты хочешь сказать, что ты не тот Оливер, а какой-то другой, который в свободное от бизнеса время промышляет убийством людей? — переспросил Мерлин с нескрываемым недоверием. — Мужик, ты вызвал бы службу дом проверить — у вас тут явно утечка газа какого-то! — хмыкнул он, взъерошив волосы и переключаясь на Фелисити, в надежде найти хоть в ней подтверждения, что все сказанное было лишь глупой шуткой. Но она выглядела абсолютно серьезной. Томми мог заметить лишь нотки волнения в ее сосредоточенном взгляде.       Оливер стоял напротив окна, скрестив руки на груди. Он выглядел довольно спокойным, но лишь Фелисити могла ощущать, насколько его непоколебимость была наигранной. Безусловно, он переживал сейчас бурю эмоций, но контролировал себя и не показывал виду, сколько всего проносится сейчас в его голове. Фелисити хотела было уже подойти к Оливеру, но Томми, вскочив с кресла, обратился к другу:       — Значит так. Я на все сто уверен, что Оливер, то есть тот Оливер, с которым я дружил с самого детства… — он глубоко вздохнул, приводя в порядок мысли, и закрывая глаза. — В общем, тот Оливер не умел даже в дарц играть. В лучшем случае, попадал в «молоко», а ты утверждаешь, что управляешься и с луком, и с остальными видами оружия?       Оливер нахмурился, не совсем понимая, к чему ведет Томми.       — В общем, покажи. — Мерлин взмахнул рукой, наклоняя голову.       — Показать что, Томми? — не понял просьбы друга Оливер, изогнув бровь в недоумении.       — Покажи мне мастер-класс по стрельбе! — выпалил Томми. Это было единственным доступным на данный момент способом заставить себя поверить в происходящее. Только что он узнал о существовании кучи других Вселенных, миров, хронологий, магии и о том, что в одном из этих миров его друг, его лучший друг детства был вынужден носить костюм из кожи и скакать по зданиям с луком и стрелами наперевес, потому что их тихий и мирный Старлинг там, в другом мире, погряз в преступности. Конечно, не так просто в это поверить, но если Томми увидит, что Оливер и впрямь может то, что никогда не умел. Это отчасти заставит, как минимум, поверить в часть рассказанного.       — Хорошо, — с небольшим сомнением произнес Оливер. — Где можно это сделать?       — Чувак! — рассмеялся Томми. — Ты — миллиардер с огромным участком земли! Забыл? Неужели ты думаешь, что на свете есть что-то, что ты бы не смог купить? Мы накачивали бассейн пивом! А тут всего лишь лук и стрелы нужны.       — Это верно, — хмыкнул Оливер. — Иногда забываешь некоторые вещи, когда теряешь деньги.       Томми ошарашено смотрел на друга, его челюсть готова была упасть.       — Боже, мужик! Как вы там вообще живете? Погоди! — закачал головой Мерлин, пытаясь разобраться в только что услышанном. — Значит, там у тебя больше нет миллиардной компании? Даже боюсь спрашивать, как ты умудрился ее просрать — ситуация в городе похожа на фильм «Город грехов», ты там неоцененный герой-убийца, потерявший чуть ли ни всех родных и близких… Есть хоть что-то хорошее в вашем мире?! Иначе это полнейший отстой, который только возможен!       — Еще он мэр этого жуткого места, — усмехнулась Фелисити. Но, поймав суровый взгляд Оливера, тут же замолчала. — Что? Это правда. — Она пожала плечами.       — Да, я там мэр. И мы с Фелисити пока еще не женаты, но вместе, — на его лице не дрогнула ни одна мышца, когда он признался.       — Черт! Сейчас я понимаю, как тебе было противно слушать все мои рассказы о твоих похождениях. Прости, старик! Я не хотел, — пытался оправдаться Мерлин, взъерошивая волосы рукой и морщась при воспоминании их последнего разговора. — В свое оправдание могу сказать, что я всегда был против твоей сестры, Фелисити, без обид! — Он вскинул руки вверх. — Но она мне не нравилась. Ведь Оливер действительно в начале был заинтересован тобой. Если бы не злобная сестричка… И если бы я настоял тогда и не поговорил с тобой серьезно, а не таскал тебя на различные вечеринки…       — Томми, тебе не за что извиняться, — понимающе кивнул Оливер. — Это не твоя вина. Правда. Но ты можешь помочь нам сейчас, а после помочь твоему Оливеру исправить то, что он натворил. Обещай, что ты поможешь ему наладить отношения с Фелисити. — Он умоляюще посмотрел на друга, крепко держа его за плечи. — Ведь она достойна счастья. И твой друг тоже. — На лице Оливера появилась едва заметная улыбка, когда он взглянул на сидящую на диване Фелисити, которая смотрела на него глазами, полными любви и понимания.       — Обещаю сделать все, что в моих силах, чувак. Как бы странно это все не звучало! — обреченно вздохнул Томми, хлопнув Оливера по плечу и натянув улыбку. — Знаешь, я верю тебе, — неожиданно признался Томми. — Не спрашивай почему и все остальное, но знай, что я просто тебе верю. И если вам, ребята, нужна моя помощь, то я готов!       Из груди Оливера вырвался облегченный вздох и он обнял своего старого друга.       — Том, дружище, ты не представляешь, как я рад, что снова могу говорить с тобой! — вырвалось у Куина. Его сердце сжалось от осознания, что скоро все закончится и Томми опять перестанет существовать в его жизни. — И прости за все случаи, когда был полным козлом! — усмехнулся он, заставляя Томми смеяться.       — Ох, Куин! Ты всегда таким останешься! А сейчас посвятите меня в свой план! — Мерлин плюхнулся в мягкое кресло, потирая руки. Несколькими часами позже       — Что ж! Начнем нашу игру! — прошептал Томми, когда они с Фелисити оказались в условленном месте, где меньше всего народа, но прекрасный обзор со второго этажа, где весь вечер, наблюдая за происходящим и не сводя глаз с ненавистной пары в виде Оливера и Фелисити, провела Элиза в гордом одиночестве.       Фелисити вздрогнула, краем глаза наблюдая за Оливером. Даже отсюда она чувствовала его напряжение. Как только Оливер подал долгожданный сигнал, облокотившись на перила лестницы, Фелисити улыбнулась Томми, нервно сглатывая появившийся спазм в горле. Ее руки стали влажными от волнения. Мерлин заметил это и сжал их крепче, пытаясь успокоить.       — Ты готова? — еле слышно поинтересовался он, когда демонстративно убирал прядь волос с ее лица. — Не надо нервничать. — Попытался улыбнуться Томми. Но это было легче сказать, чем сделать.       Фелисити осторожно кивнула головой в знак согласия, не доверяя своему голосу, и, подавшись вперед, чмокнула Томми в щеку.       — Не так просто решиться целовать друга мужа, когда он так убийственно смотрит, — пробормотала она себе под нос, заставляя Томми отстраниться.       — Он точно смотрит? И Элиза рядом? — Фелисити кивнула. — Надеюсь, ваш план сработает и он меня не убьет за это, — нервно пробубнил Томми, заключая лицо девушки в свои ладони.       Спустя секунду он коротко поцеловал Фелисити и отстранился.       — Фуф! — выдохнула она, отстраняясь. — Они ушли, Томми. Кажется, сработало. Теперь дело за Оливером. Надеюсь, что он не зайдет слишком далеко. Иначе я покажу ему сладкую жизнь!       Покрасневшая явно от накатившей ревности Фелисити рассмешила Томми.       — Я не завидую ему в этот момент! — продолжал он смеяться. — Но тебе не о чем беспокоиться! Ты и сама знаешь, что Оливеру нужна только ты. А сейчас предлагаю прогуляться до бара, пока не поползли неприятные слухи о нас с тобой.       — Да, это будет отстойно! — согласилась Фелисити, успокаиваясь. — Подождем его там!
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.