ID работы: 6216403

Настоящая история

Гет
R
Завершён
662
автор
SpnFan01 бета
Размер:
367 страниц, 34 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено только в виде ссылки
Поделиться:
Награды от читателей:
662 Нравится 135 Отзывы 311 В сборник Скачать

История о семи грехах

Настройки текста
После всего дерьма, что произошло за пару дней, охотники в первые не знали с чего начать. Но это было не из-за отсутствия паранормального, а наоборот, от его избытка. Как только они закончили с вратами, троица запаслась оружием у Бобби, а Сэм отобрал несколько книг, в надежде найти спасение от неизбежной смерти брата. Разумеется младший Винчестер остро отреагировал на Дина, что продал свою душу взамен на жизнь его младшего брата. Сэм сидел с этими книгами все время, не обращая внимания на слова Сингера о том, что там ничего нет. Кимберли молча пересматривала половину книг, которые отложил Сэм, чтобы хоть как-то искупить свою вину за живого Азазеля. Девушка боялась, что из-за этого все пойдет под откос. Если ее незначительное вмешательство не сильно отражалось на жизни Винчестеров, то такое значимое событие непременно потянет за собой цепочку из ужасных последствий. Страх еще больше усиливался от незнания, что будет дальше. Если раньше, Кимберли могла спокойно положиться на будущие происшествия, то сейчас было совсем по другому. Девушка не знала, что будет дальше и откуда ждать удара. Сны охотницы так же изменились. Теперь она видела ухмыляющегося Азазеля, который испепелял ее взглядом желтых глаз, после чего превращался в тучу мух. Девушка давно не общалась с Дэвидом. Парень постоянно ей названивал и писал SMS, говоря, что волнуется за нее. Но у охотницы не было никакого желания и настроения отвечать. Не стоит погружать обычных людей в ее проблемы. Старший Винчестер же с первого дня начал вести себя просто отвратительно. Не успевали они приехать в очередной мотель — Дин тут же сваливал в бар, глушил пиво, обыгрывал завсегдатаев и возвращался под утро, будя всех своим перегаром. Бывало ему приглянется официантка в кафе, куда они заходили перекусить, или просто девушка на улице очередного проезжаемого мимо города, и следовала сразу просьба типа «Ребят, не подождёте, пока я перепихнусь тут, а?». Сказать, что это выбешивало Кимберли — это ничего не сказать. А Дин, похоже, не замечал ее лица, перекошенного гримасой раздражения вперемешку с отвращением, и с широкой улыбкой шагал в другой номер мотеля за очередной девушкой. Кимберли в это время громко фыркала и скрывалась в номере охотников, после чего с головой уходила в чтение, чтобы хоть как-то отвлечь себя от ненужных мыслей. Сейчас Дин опять развлекался с какими-то шлюхами, а Кимберли с Сэмом сидели в Импале, продолжая в сотый раз перелистывать книги. В это время им позвонил Бобби и сказал охотникам, что что-то нашел, чем здорово заинтриговал их. Сэм сразу отправился за братом, а Ким осталась в машине. Она уже знала, что там произойдет и решила воздержаться от ненужного зрелища. Через минуту показался Сэм с лицом говорившим: «Я видел некоторое дерьмо». Кимберли тут же прикрыла рот ладонью, заглушая издевательское хихиканье. Эта сцена в сериале всегда забавляла ее, но увидеть гримасу Сэма в реальной жизни — это совсем другое. Винчестер тут же нахмурился и вежливо попросил девушку пересесть на привычное ей место. Кимберли не стала спорить и, выбравшись из машины, уступая место парню, похлопала его по плечу. — Теперь ты никогда не сможешь это развидеть, — шепнула ему девушка, краем глаза косясь на выходящего Дина. Когда каждый сел на свое место, старший Винчестер нажал на педаль газа и, не забыв включить Металлику, припустил в сторону назначенного места. — Что там у Бобби? — наконец спросил Дин после небольшой перепалки с братом. — Не густо, — покачал головой Сэм. — Гибель посевов и саранча в Небраске, — при упоминании насекомых, Кимберли передёрнуло. Хорошо хоть не мухи. — Может, знаменье… — А, может, неурожай и жуки, — не удержавшись, съязвил Дин. — Но это все, что у нас есть, — развел руками Сэм. — Загадочные смерти? — Бобби не нашел. Пока, по крайней мере. — Загадка. В ту ночь, когда разверзлись врата Ада, эти черные тучи видели в скольких городах? — Семнадцати. — Семнадцати, — повторил Дин, кивнув. — Неделя прошла, а вместо апокалипсиса наших дней — ничего. Ким, может, ты что-то знаешь? — Дин глянул на девушку в зеркало заднего вида. Охотница отвернулась, с преувеличенным интересом начала рассматривать капельки влаги на стекле машины. Винчестер пару секунд помолчал, но не дождавшись ответа, глянул на брата. — До сих пор ничего не сказала о будущем? — приподняв брови, спросил охотник. Сэм утвердительно кивнул. — Я пытался хоть что-то разузнать, но Кимберли постоянно либо игнорирует, либо уходит от ответа. — Значит, в этот раз придется полагаться только на себя, — невесело усмехнулся парень. Он уже привык обо всем спрашивать Кимберли. — Интересно, чего ждут демоны? Азазель жив, почему же они не нападают? — при этих словах Кимберли с силой пнула Дина в спинку его сиденья. — Знать бы, — со вздохом проговорил Сэм. — Я с ума сойду! Раз война неизбежна, хотелось бы, чтобы она уже началась. — Даже не знаю. Поаккуратнее с желаниями, — хмыкнул младший Винчестер, явно вспоминая случай с Джинном. Всю остальную дорогу никто не произнес ни слова. Сэм вновь погрузился в книги, распечатанные в каком-то городе, но даже там ничего не нашлось. Кимберли решила немного вздремнуть перед охотой. В последнее время она спала еще меньше. Охотница решила поставить постоянное дежурство, чтобы не быть застигнутыми врасплох. Так же она вечно перепроверяла целостность соляных дорожек и пентаграмм. Плюсом кошмары, которые постоянно будили девушку посреди ночи. Все это ужасно выматывало не только саму Кимберли, но и Винчестеров. Сейчас девушка улеглась на заднем сиденье Импалы и, свернувшись в комочек, быстро уснула под монотонный рев мотора. Проснулась Кимберли, когда Дин остановил свою «Детку» в окрестностях Линкольна у какого-то дома с аккуратно развешанным бельем на веревке. На улице уже было светло, а воздухе слышалось до жути раздражающее стрекотание саранчи. Охотница, позевывая, выбралась из машины и побрела вслед за братьями. Дин уплетал чизбургер, а на приборной панели стоял нераскрытый пакет. Видимо парни остановились, чтобы купить еды. Кимберли почувствовала голод и глянула на Сэма, молча прося передать ей еды. Сэм протянул девушке пакет с чикенбургером и пошел к Бобби, что стоял неподалеку. — Жуем на завтрак чизбургер с беконом, — укоризненно покачал головой Сингер. — Я продал душу, — с набитым ртом проговорил Дин. — Через год помру. Плевать на холестерин. Кимберли, остановившись от еды, со злости ударила Винчестера ребром ладони по шее. — Дин, я, конечно, все понимаю, но твои идиотские шуточки просто бесят, — прошипела она, смотря затуманенным после сна взглядом на парня. Охотник повернулся к ней и с широкой улыбкой на лице хотел ответить ей чем-нибудь язвительным, но Сэм не дал ему и рта раскрыть. — Ну, Бобби, что скажешь? — спросил он, выясняя причину приезда. — У нас тут казнь Египетская? — Идем смотреть, — сказал Сингер, направляясь в сторону входной двери дома. — Прямо таки жучиный эпицентр, — хмыкнул он, тоже раздраженный стрекотанием. Четверо охотников направились в сторону входа в дом. Поднявшись на крыльцо, Дин постучал в дверь. Сэм оглядывался по сторонам, чтобы их никто не заметил. Кимберли переминалась с ноги на ногу от нетерпения. — Телеграмма, — повторно постучав, прокричал Дин, в ответ — тишина. Переглянувшись с охотниками, Винчестер достал отмычку и начал ковыряться в замке. Бобби и Сэм тут же приготовили пистолеты, Кимберли вытащила револьвер из-за пазухи. Вскрыв замок, Дин крадучись вошел в дом. На охотников обрушился сладковато-тошнотворный запах разлагающегося мяса и кислая вонь испорченных продуктов. Кимберли инстинктивно закрыла нос ладонью, пытаясь заглушить отвратный запах. — Кошмар, — стараясь меньше дышать, проговорил Сэм. Нос закрыть он никак не мог, ведь держать пистолет одной рукой не очень-то удобно. — Вот это точно не к добру, — согласно закивал старший Винчестер. Передернув затвор пистолета Wildey, Сингер скрылся в комнате слева от входа. Винчестеры и Кимберли тихо прошли в правую комнату. Медленно продвигаясь по коридору и стараясь расслышать хоть что-нибудь, кроме стрекотания саранчи, троица прочищала комнаты. Проходя мимо одной из дверей, охотники услышали приглушенные крики. Сэм глянул сначала на брата, потом на Кимберли. Осторожно ступая по скрипящим половицам, Винчестеры подошли к двери и резко вломились в комнату. На диване перед включенным телевизором сидела мертвая семья. Трупные мухи маленькими тучками кружили над ними. Кимберли выглянула из-за плеч братьев и испуганно вздохнула. — О, господи, — прошептала девушка и пулей вылетела из дома. Заметив это, Сэм, перекинувшись взглядом с братом, развернулся и ушел за девушкой. Кимберли сидела на крыльце дома, обхватив плечи руками, и мелко дрожала от только что пережитого страха. Тихо кашлянув, оповещая о своем приходе, чтобы не испугать охотницу, Винчестер сел рядом с ней. — А я думал, что ты уже привыкла к подобным зрелищам, — чуть улыбнувшись, пошутил Сэм, но тут же посерьезнел. — Что-то случилось? Кимберли повернулась к парню и покачала головой. — Все в порядке, просто не ожидала, — стараясь говорить как можно более беззаботно, объяснила охотница. Сэм явно не поверил отговорке девушки, но не стал настаивать на пояснении истинной причины смены ее поведения. — Если что-то случиться, ты всегда можешь сказать мне об этом, — просто сказал он. — И я помогу тебе, чем смогу. — Спасибо, — искренне поблагодарила Винчестера Кимберли. Вдруг послышались чьи-то шаги и шорох кустов. Сбоку мелькнула черная тень. Охотники резко повернули головы в сторону звука. Тихо поднявшись на ноги, пара двинулась за угол дома, и Кимберли нос к носу столкнулась с незнакомой темнокожей женщиной. Отшатнувшись от нее, Кимберли вскинула револьвер, выстрелила, но предсказуемо промахнулась. Воспользовавшись заминкой девушки, незнакомка ударила ее кулаком в грудь, выбивая дух из легких. Судорожно хватая ртом воздух, Кимберли заехала женщине в челюсть. Сэм куда-то так некстати пропал. Охотница осталась один на один с женщиной. С удвоенной силой охотница накинулась на незнакомку, но та подставила девушке подножку и уронила ее на землю, нацелив на нее ружье. Битва бы закончилась плачевно, если бы не вовремя подоспевший Бобби. — Тамара? Айзек? — удивленно спросил Сингер. Он явно не ожидал их здесь увидеть. — Бобби? Какого черта ты здесь делаешь? — спросила женщина, оказавшаяся Тамарой. — Тот же вопрос к вам, — хмыкнул мужчина. — Салют, Бобби, — радушно поздоровался Айзек, отойдя от изрядно потрепанного Сэма и пожав руку приятелю. — Мне вообще-то не очень удобно лежать на земле, — проворчала Кимберли, до сих пор лежащая под ногами у парочки. — А я думал ты поспать прилегла, — шутливо заявил Дин, помогая девушке подняться на ноги. — Может, поговорим где-нибудь, где пахнет получше? — обратился он к остальным присутствующим. Охотники отправились в дом супружеской пары, где Дин, пофлиртовав по телефону с помощницей судмедэксперта, разузнал, что семейство умерло от голода в паре шагов от полного холодильника. Айзек и Тамара не скрывали своего пренебрежения к охотникам, за то, что они выпустили огромное количество демонов. И если Тамара держалась более сдержанно, то Айзек полностью выплеснул свое негодование. Посоветовав им держаться подальше от всего этого, пара удалилась, а четверо охотников наткнулись на еще одну странную смерть. Одна девушка до смерти забила другую за пару туфель. Из-за проявления страха в доме семьи, умершей от голода, Кимберли старалась держаться достойно и даже первая подошла к окровавленной девушке. Дин, представившись органами власти, подошел к охотнице. — Ого! Думаю, тебя тоже не стоит злить, — прокомментировал он, разглядывая труп. — Надеюсь, ты это запомнишь, — буркнула девушка, даже не глянув на Винчестера. Дин ухмыльнулся уголком рта и направился в сторону магазина. Кимберли, немного помедлив, ушла за ним, где уже находился Сэм. Вскоре появилось главное потрясение дня. Сингер был в деловом костюме и без своей кепки. — Ух ты. Вот так костюм. Агент ФБР? — Дин уже успел пофлиртовать с одной очевидицей и был в приподнятом настроении, даже несмотря на недовольство Ким. — Представитель окружного прокурора. Говорил с подозреваемой, — ответил Бобби. Он рассказал, что девушка вполне в своем уме, не было ни провалов в памяти, ни потери контроля. Она действительно хотела те туфли. Даже проверка святой водой ничего не выявила. — Может, просто обычная чокнутая? — предположил Дин, провожая алчным взглядом проходящую мимо блондинку и снова не обращая внимания на Кимберли, раздраженно закатившую глаза. — Если бы только она одна, то тогда, может, но сначала семья, а теперь это? Если я во что не верю, так это в совпадения. А вы тут что-нибудь нашли? Кимберли отрицательно покачала головой. — Ни серы, ничего другого. — А, может, кое что, — пробормотал Дин и взглядом указал на камеру магазина, как раз напротив места, где все произошло. — Видишь? Я работаю, — сказал он Кимберли прямо в лицо и развернулся. На видео они обнаружили мужчину, который за несколько секунд до произошедшего дотронулся до убийцы и кивнул на девушку, рассматривающую злосчастную пару туфель. Распечатав фотографии предполагаемого демона, охотники разошлись по углам. Дин смог собрать информацию о местонахождении подозреваемого. Поэтому ближе к ночи все четверо сидели в машине Бобби перед баром. Сэм же разузнал, что мужчину зовут Уолтер Розен. Он из Оук-Парк, что возле Чикаго. Мужчина пропал неделю назад, как раз, когда открылись врата Ада. — Думаете он одержим? — Дин не отрываясь смотрел на дверь бара, барабаня пальцами по рулю. — Запросто, — ответил ему Сэм. — Выходит, он дотрагивается до кого-то и человек впадает в буйство. — Демоны, что вырвались из преисподней, способны на многое, чего мы не видели, — пробормотал Бобби. Разговор прервала Кимберли, заметившая подъехавшую машину, из которой вышел Уолтер. Мужчина огляделся по сторонам и направился ко входу в бар. — Ладно, поехали, — проговорил Дин и начал собираться на выход. — Я что сказал? — одернул его Сингер. — Что? — нетерпеливо посмотрел в ответ Дин. — Мы не знаем, чего ждать от этого парня, — кивнул Бобби на скрывающегося в баре Уолтера. — Поэтому сначала следим. — Он будет убивать, а мы сидеть со всем своим барахлом? — Мертвые мы никому не поможем, — отрезала Кимберли, встревая в разговор. — Если тебе терять нечего, то я, между прочим, жить хочу. Дин открыл было рот, чтобы продолжить спор, но тут Сэм подал голос. — Похоже, у нас нет выхода, — кивнул он на стоянку. Все, как по команде, повернули головы в нужную сторону и увидели, как из только что подъехавшей машины вышли Айзек и Тамара. — Зараза! — Бобби с силой ударил по приборной панели. — Нужно придумать план. Быстро обговорив план действий, охотники отправили Дина проверить обстановку. Старший Винчестер прокрался к стене бара и заглянул в грязное окно. Там все в баре, не пряча черные глаза, окружили супружескую пару. Чертыхнувшись, Дин вернулся к машине, где и поделился увиденным. Они быстро вооружились святой водой, после чего Дин, разогнавшись и не щадя автомобиля, врезался в деревянную дверь бара. Воспользовавшись обескураженностью демонов, все четверо начали разбрызгивать свое единственное оружие. Сэм подскочил к Тамаре и, подхватив ее за руки, потянул прочь от лежащего без движения Айзека. Женщина вырывалась из крепких рук Сэма к своему мужу, но Кимберли перегородила ей дорогу и помогла парню затолкать ее машину. — Уходим! Он мертв! В машину! — проорала она женщине. Бобби запрыгнул на водительское место, но Дин, позабыв о превосходстве противника в числе и силе, продолжал хлестать на демонов святой водой. — Дин, скорее! — Кимберли вместе с Сэмом пыталась удержать Тамару. Дин услышал зов девушки и начал пробираться к машине, все так же ожесточенно отбиваясь водой. Но вот она закончилась, и Уолтер, глумливо оскалившись, надвинулся на охотника. Но тот тремя ударами смог сбить демона с ног и засунуть в багажник машины, где уже была во время нарисована пентаграмма. Как только Дин сел на сиденье, даже не успев закрыть дверь, Бобби рванул прочь от бара к дому Айзека и Тамары. На месте они привязали Уолтера к стулу. Тамара требовала вернуться назад и забрать ее мужа, но Сэм мягко напомнил ей, что возвращаться нет смысла. Там слишком много демонов, тем более Айзек был мертв. Женщина согласилась с ним, но все равно не могла усидеть на месте. В итоге она собралась идти туда одна. Дин тут же вызвался с ней, аргументируя тем, что ему все равно недолго осталось. — Да если мы туда заявимся, что мы будем делать? — пыталась вразумить их Кимберли. — Скажем: «Извините, не могли бы вы нас убить, а то нашему дорогому Дину неймется поскорее сдохнуть?!» — Мы даже не знаем, сколько их там, — вторил ей Сэм. — Знаем, — вмешался Бобби, до этого зарывшийся в книгах. — Семеро. А вам хоть известно, кто они такие? Мужчина посмотрела на Дина, тот пожал плечами и беспечно ответил: — Нет. Кто? — Семь смертных грехов собственной персоной, — Сингер обжег гневным взглядом Винчестера и Тамару. Дин попытался, как обычно, пошутить, но, наткнувшись на серьезные лица охотников, тут же поумерил пыл. — Ту семью поразила Праздность, — пробормотал, осененный догадкой Сэм. — А в магазине… — Сработала Зависть, — кивнул Сингер. — Наш клиент, что в соседней комнате. До случая с Айзеком я не врубался, но его коснулось Чревоугодие. — Да будь они хоть семь гномов и три поросенка — я выпущу кишки всем до единого, — Тамара все никак не могла успокоиться и рвалась в бой. — Это мы уже проходили, — надвинулся на женщину Бобби и сорвался на крик. — Вы ворвались туда, и вот, что получилось! Эти демоны не выбирались на поверхность полтысячи лет, со средних веков! Нам такие и не снились! Так что давайте переведем дух и решим, что нам делать дальше! Тамара тут же опустила голову и покорно кивнула. В глазах ее стояли слезы, но она больше не порывалась грудью встречать опасность. Женщина с секунду постояла и вышла в другую комнату к Зависти. Четверка охотников двинулись за ней. Демон человеческого греха, несмотря на свое подвешенное положение, странно веселился. Он паясничал, сыпал колкостями и оскорблениями. Демон торжествовал. — Мы здесь! Мы свободны! Благодаря вам, мы повсюду. Имя мне легион, ибо нас много. Вот я и праздную, развлекаюсь. А особенно спасибо тебе, — демон повернул голову к Кимберли. — Если бы не ты, Азазель был бы сейчас мертв. — Ты сдохнешь у меня, как пес, — гневно прошипела Тамара прямо в лицо Зависти, на что тот раскатисто рассмеялся. — Прошу. Вы думаете, что лучше меня? — серьезным взглядом он окинул Винчестеров, Кимберли и Бобби. — Кто первый бросит в меня камень? Может, ты, Дин? — посмотрел он на парня. — Да ты ходячая реклама чревоугодия и похоти. — Дин, слегка усмехнувшись, кивнул с видом «есть немного», а демон взглянул на Ким. — А Кимберли и ее зависть. Уж мне это точно видно. Даже лестно немного, — Кимберли, скрестив руки на груди и плотно сжав зубы, отвела взгляд в сторону, и демон глянул на Тамару. — Тамара с ее гневом. Не гнев ли толкнул вас с Айзеком на охотничью стезю? Упиваться гневом куда проще, чем взглянуть в глаза тому, что случилось тогда много лет назад. Женщина не выдержала и размашисто ударила демона по лицу. Бобби и Дин тут же оттащили ее, а Зависть лишь повел челюстью, проверяя, не сломана ли она, и усмехнулся. — И я о там же. И мы для вас грехи? Мы не грехи, мы — людские инстинкты. Отрицайте нас, сколько вам влезет, но правда в том, что вы животные. Похотливые, алчные, голодные… Жестокие скоты. Как скот, вас и забьют. Остальные… они придут за мной. — Придут, — отозвался Дин с саркастической усмешкой и наклонился почти вплотную к лицу демона. — Но только не найдут. Ведь ты будешь в Аду. Отправьте клоуна домой. На человеческом лице Зависти отразился настоящий страх, который он пытался скрыть. Тамара с мстительным удовольствием читала слова изгоняющего ритуала, наблюдая за мучениями демона. Тем временем Винчестеры, Кимберли и Бобби обдумывали слова Зависти о том, что за ними придут. Сингер задумчиво проговорил, что демоны ни за что не отступят, пока не доберутся и не переломают им шеи. После недолгого раздумья, Дин решительно сказал: — Берите Тамару и живо к холмам, а я задержу их, чтобы дать вам время. — Ты спятил, Дин? Забудь, ты слышишь? — взвился Сэм. — Их шестеро догоняете? — начал было Дин, но Кимберли его оборвала. — И именно поэтому ты решил сунуться туда в одиночку? — Нас меньше и у нас мало оружия. Мы не дотянем до утра, — не успокаивался Винчестер. — Нет такого места, где они не нашли бы нас, — остудил его пыл Бобби. — Если нам суждено погибнуть, мы погибнем вместе, ясно? — Сэм посмотрел на брата, взгляд его светился решимостью. — Но только не без боя, — после короткой паузы отозвался Дин. После все пятеро занялись делом: Тамара сыпала пороги и подоконники солью, Бобби рисовал ловушки для демонов, где только можно, но так, чтобы не бросались в глаза, Дин чистил оружие, Сэм переливал святую воду в удобные для обороны емкости, а Кимберли точила свои ножи. Девушка сидела рядом с Сэмом и украдкой поглядывала на Дина, сидящего прямо напротив них. — Волнуешься за него? — наконец, спросил Сэм, заметив поглядывания охотницы. — Как и за всех нас, — уклончиво ответила та. — Нам точно придется нелегко. Хотя… Кимберли вспомнила Руби, что пришла помочь охотникам справиться с демонами. Что же будет сейчас? Появиться ли она или им придется действовать самостоятельно? Повернув голову к Сэму, девушка хотела что-то сказать, но ее прервало радио, которое с шипением само включилось и начала играть какую-то замогильную мелодию. Все повскакивали со своих мест и затаились в ожидании. Но все испортила Тамара. Один из демонов вселился в тело ее мужа, и тот, сыграв на ее чувствах, заставил женщину выбежать на крыльцо, тем самым разрушив соляную дорожку. Она накинулась на демона и вогнала кол в сердце твари. Но остальные уже прошли в дом. Четверо демонов поднялись наверх, а один, тучный, с лицом, не обремененным интеллектом, медленно вошел в дом и, краем глаза увидев Бобби, направился в его сторону. Демон злобно усмехнулся и начал надвигаться на мужчину. Сингер с притворным испугом попятился в кухню и уперся спиной в стену. Демон тут же остановился. Его живот подрагивал, как желе, от тщетных попыток прорваться через невидимую стену. Наконец, он догадался посмотреть вверх и увидел приготовленную демонскую ловушку. Демон моментально поменялся в лице, на котором появилось паническое выражение. Бобби торжествующе хмыкнул. — На обжорстве и пьянстве жизнь не построишь. И начал читать ритуал экзорцизма из книги. В это время Дин с флягой со святой водой быстро шел по коридору. За его спиной из-за угла вышла блондинка и глумливо улыбнулась. Винчестер, развернувшись, замахнулся, чтобы плеснуть на нее водой, но демон перехватила его руку и выбила фляжку. Дин начал пятиться, украдкой посматривая по сторонам в поисках пути к отступлению. Девушка-демон улыбнулась еще шире и пошла на него. Парень спиной вперед вошел в комнату, утягивая ее за собой. — Ты, наверное, Похоть? — с нервной улыбкой сообщил свои выводы Дин. — Милый, кем скажешь, тем и буду, — томно проговорила демон. — Ясно, не подходи, — кивнул охотник, продолжая пятиться. — А то что? — вызывающе хмыкнула блондинка. — Хороший вопрос. — Я не сделаю тебе больно, — демон придвинулась к парню и положила ладонь на его плечо. — Разве что ты сам попросишь. Дин тревожно посмотрел на ее руку на своем плече, затем его взгляд затуманился и он перевел глаза на демона. Девушка улыбнулась и подалась к нему. Дин впился в ее губы и в процессе увлекал Похоть за собой, медленно приближаясь к шторке, разделяющей комнату. Как только он подобрался к шторке, тут же отстранился от демона, схватил ее за затылок и окунул головой в ванну, до краев наполненную святой водой. Похоть остервенело завизжала, но это, естественно, не могло ей помочь. Сэм и Кимберли остались в последней свободной комнате — спальне. Выбитая мощным ударом, дверь слетела с петель, заставляя охотников напрячься. — А вот и Джонни! — вальяжно входя комнату, пропел Гордыня, цитируя Джека Торренса из «Сияния». Вместе с ним зашли Чревоугодие и Жадность. Парочка охотников синхронно подняли фляжки со святой водой. Тот же мужчина с усмешкой вскинул руку, чтобы с помощью демонской силы вырвать их оружие. Но ничего не произошло. Гордыня поднял глаза к потолку и наткнулся на ловушку. — Вы что же, правда думали, что этим можно перехитрить меня? Самого МЕНЯ? — Дай угадаю, — натянуто усмехнулся Сэм. — Гордыня. Гордыня с самодовольной ухмылкой поднял руку вверх, и комната содрогнулась. По потолку прошла огромная трещина, расщепляя ловушку пополам. — Отец всех пороков. А вы… Сэм Винчестер и Кимберли. Наслышан о вас, — охотники удивленно переглянулись. — Как все мы. Особенно о тебе, Сэм. Вундеркинд, гений. Оказывается… просто реклама. Ты думал, что я склонюсь перед ничтожным человечишкой, как ты? Гордыня не позволит, — демон засмеялся над собственным каламбуром. Кимберли, оценив шутку, чуть приподняла уголок рта. — Теперь ты не нужен своему желтоглазому дружку, то мне и делать ничего не надо. Сезон охоты на тебя уже открыт. И тут, воспользовавшись моментом, демоны с силой отправили охотников на пол. Гордыня полетел к Сэму, схватил его за плечи и обхватил его сзади за шею, начав душить. Сэм, стоя на коленях, изо всех сил сражался. Легкие распирало от недостатка воздуха, но все попытки оторвать руку Гордыни были тщетными. Жадность двинулась к Кимберли. Охотница подняла руку, чтобы окатить ее святой водой, но демон выбила фляжку из рук Ким и набросилась на нее. Вдруг Чревоугодие свалился на пол. Кровь фонтанчиком хлестала из его раны, голова откинулась назад, обнажая кость. Жадность тут же обернулась на звук боли и ужаса, и тоже была наказана смертью. В пылу битвы, помощник повернулась спиной к Гордыне, тот выпустил из захвата Сэма и схватил девушку блондинку за руки, пытаясь вырвать нож. Сэм ту же подскочил на ноги и ударил Гордыню кулаком в лицо. Этого было достаточно, чтобы загадочная девушка вывернулась и вонзила свой нож прямо ему в глотку, пронзая насквозь его язык и небо. Демон сверкнул огненный светом и упал замертво. — Ты кто такая? — просипел Сэм, ощупывая горло . Блондинка открыла рот, чтобы ответить, но Кимберли ее опередила. — Руби, — гневным тоном сообщила она. Глаза демона удивленно расширились. Сэм непонимающе нахмурился, посмотрев на Ким, а когда повернулся к Руби, ее уже не было. — Что еще за Руби? — спросил он. Кимберли устало махнула рукой, мол, «не сейчас», и направилась вниз по лестнице на первый этаж к Бобби и Дину.

***

Устроив погребальный костер для Айзека, троица вырыла могилы для бывших демонов. Не забыв посолить их и залить бензином, Дин бросил горящую спичку и поджег трупы. Тамара стояла невдалеке от них, молча скорбя над смертью мужа. К охотникам из дома вышел Сингер. Он только что прочитал экзорцизм над Похотью. Мужчина, которым завладел Лень, ушел ранее. — Выглядишь, как живой мертвец, — прокомментировал вид мужчины Дин. — Сам бы поизгонял демонов всю ночь, — укоризненно посмотрев, отозвался Бобби. — Кто-нибудь выжил? — спросил Сэм. — Да, симпатичная девчонка и здоровяк. Теперь всю жизнь будут работать на психотерапевтов. — Остальным даже это не светит, — кивнул на костер Дин. — Кимберли, Бобби, тот нож… Что за клинок, убивающий демона? — задал Сэм мучавший его вопрос. — Этот клинок выкован в Аду, — пояснила Кимберли. — И предназначен для адских тварей. В ответ на нее посмотрели вытаращенные от удивления глаза. — Руби — демон, — мрачно проговорила Кимберли. — Она может нам помочь, но ей нельзя доверять. Повисло недолгое молчание, которое нарушила Тамара, пришедшая попрощаться. — Счастливо оставаться, — проговорила она, благодарно глядя на четверку охотников, и собиралась сесть в машину. — Тамара, — обратился к ней Бобби. — Мир стал еще страшнее. Будь осторожна. — И вы тоже, — коротко кивнула женщина и, сев в машину, уехала прочь. Бобби тоже засобирался домой. — Ищите предзнаменования, — напутствовал он троицу. — И смотрите в оба. — Так точно. Кивнув на прощание охотникам, Бобби уселся в свою машину и скрылся за поворотом. — Кимберли, мы ведь победим? — посмотрев на девушку, спросил Сэм. Она всегда знает ответ и сейчас должна ответить. Но она молчала. Сэм пытался поймать ее взгляд, но девушка опустила голову и усиленно прятала глаза. — Ким, — требовательно попросил старший Винчестер. — Я не знаю! —крикнула Кимберли, гневно сверкая глазами, но тут же пристыженно опустила голову и зашептала. — Простите, но я не знаю. Азазель жив и вот в чем проблема. Я изменила ход времени. И что будет дальше, я не знаю. Повисла тяжелая тишина. Было такое чувство, что воздух можно резать ножом. — Ну и куда? — нарушил молчание Дин. — Не знаю. Может, в Луизиану? — как ни в чем ни бывало предложил Сэм. — Для карнавала, вроде, рановато, — они в троём двинулись к Импале. — Слушай, я поговорил с Тамарой, и она сказала про одну жрицу вуду, которая поможет нам с твоим… контрактом с демоном. — Не-а, — мотнул головой Винчестер. — «Не-а»? Что еще за «не-а»? — остановился опешивший Сэм. — Сэм, заклинаниями контракт не разорвать. — Дин, как знать… — продолжал настаивать Сэм. Кимберли отвела взгляд и затеребила прядь алых крашеных волос, но на нее никто не обращал внимания. — Она не поможет, — покачал головой Дин. — Послушай… — Мы не едем и точка, — проговорил командным тоном Дин, но тут же сменил его на шутливый. — А, может, в Рино, а? — Знаешь что? — развел руками Сэм. — С меня хватит. Я под тебя подстраивался, но больше не буду. — Быстро же ты, — закатил глаза Дин, но Сэм еще не закончил. — Надоело. Я из кожи лезу вон, чтобы сохранить тебе жизнь, а тебе будто… — ХВАТИТ! — сорвалась Кимберли Винчестеры удивленно посмотрели на девушку, будто только что вспомнили, что не одни. — Сэм, Дину мы все равно помочь не сможем и это факт, — стараясь подавить вырывающийся гнев, сказала охотница. — Если мы спасем его, то потеряем тебя. Сэм открыл было рот, но не нашелся, что сказать. — Отлично, значит едем в Рино, — сразу повеселев, осведомил охотников Дин и выехал на шоссе.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.