ID работы: 6216403

Настоящая история

Гет
R
Завершён
662
автор
SpnFan01 бета
Размер:
367 страниц, 34 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено только в виде ссылки
Поделиться:
Награды от читателей:
662 Нравится 135 Отзывы 311 В сборник Скачать

Страхов много, а жизнь одна

Настройки текста
Кимберли сидела на полу, запустив тонкие пальцы в растрепанные красные волосы и мелко дрожала от только что пережитого страха. В последнее время кошмары редко посещали ее сны, да и сюжет каждый раз был один и тот же — тучи мух, запах гниющих тел и мертвые люди, но этот неизвестный человек, или скорее демон, снился ей впервые. Предположение мелькало одно за другим, и было неизвестно, какое из них более приближено к правде. — Так значит ты его не видела? — уточнил Дин, присевший напротив девушки и пытавшийся аккуратно выудить из Макмиллан информацию. Кимберли молча покачала головой и нервно сглотнула. — Нет, в сериале его не было. Я вообще его никогда не видела. И его белые глаза… Этого не должно быть! — с каждым словом Ким все сильнее сжимала рукав рубашки Дина. Страх неизвестности сдавливал девушке горло, мешая нормально говорить и дышать. — Кажется, я нашел, — подал голос сидящий за ноутбуком Сэм. Дин и Кимберли одновременно вскинули головы, внимательно глядя на него. — Демон Вельзевул — один из самых могущественных злых духов в преисподней. — медленно прочитал Сэм, вникая в суть написанного. — Часто демона Вельзевула зовут Повелителем мух. Так переводится его имя с иврита, а звучит оно как Бааль-Зебуб. Имя этого существа встречается в нескольких религиях: христиане считают его одним из помощников и приспешников Дьявола, а древние филистимляне поклонялись божеству по имени Баал-Зебуб, которое как раз и является олицетворением Вельзевула. — Повелитель мух? — переспросила Ким. — Не думаю, что это мог быть Вельзевул. — Но там же были мухи, — нахмурился младший Винчестер. — Кто, если не он. — Да, но… — охотница немного помолчала, возвращаясь в свой кошмар. — Это не выглядело так, будто этот демон управлял мухами. Они скорее были, как декорация. Было такое ощущение, что если бы его там не было, насекомые бы были. И, когда я видела его впервые, мух рядом не было. — Так он не в первый раз явился? — в голосе Дина слышались ноты возмущения. — Когда ты его видела? — Когда на меня напал призрак матери, — надломлено проговорила девушка. О том, что она в своем кошмаре видела у себя белые глаза охотница умолчала. — И почему ты сразу не сказала? — взвился Дин. — Я была напугана, — начала оправдываться Макмиллан. — И подумала, что мне показалось. Дин на это только закатил глаза. — Когда что-то случается — говори сразу, — раздраженно протянул Дин. Злость от того, что они так и не выяснили, что это был за загадочный демон, переполняло его. — Надо думать, что это за демон, — вклинился Сэм, напоминая о главной задаче. — Ни малейшего предположения, — покачала головой Ким. — Ну по крайней мере мы знаем, что Вельзевул как-то с ним связан. — Но мы даже не знаем, где он! — Дин злился все сильнее. — Позвоним ему и вежливо спросим? — вскинула брови охотница, пытаясь разрядить обстановку. — Если бы это так работало, нам не пришлось тратить столько сил на выманивание демонов, — вздохнув, хмыкнул Сэм. — Тогда у нас остается два варианта: искать в интернете, с какими демонами может быть связан Вельзевул или ждать и глядеть в оба, — пожала плечами Кимберли. Мысленная деятельность отвлекала от воспоминаний о сне. — Я займусь поисками, — тут же отозвался Сэм и уперся взглядом в монитор ноутбука, быстро печатая поисковые запросы. — Надо связаться в Бобби, может, у него найдется информация, — проговорил Дин. Выпрямившись, Винчестер схватил мобильный и набрал охотника. Медленно выдохнув, чтобы справиться со все еще быстро бьющимся сердцем, Кимберли поднялась и выудила их холодильника пиво. Холодный алкоголь отрезвлял от плохих мыслей лучше всего. Солнце за окном уже успело подняться, и от того, что оно находилось прямо на ровне глаз, приходилось слегка щуриться. Бездеятельность раздражала девушку, а мысли о том, почему вокруг той фигуры были мухи, что это был за демон и где прячется Вельзевул болела голова. Не в силах больше ничего не делать, Кимберли допила пиво, поставила бутылку на стол и направилась в сторону выхода их номера. — Я в библиотеку, может, там что нарою, — осведомила братьев девушка. — Нет! — отрезал Дин, только что осведомивший Бобби о странном сне охотницы. — С сегодняшнего дня ты будешь под моим присмотром. Я не хочу, чтобы какой-то неизвестный демон учинил что-то без моего ведома. — С чего вдруг? — тут же заспорила Макмиллан. — Я прекрасно могу за себя постоять и мы это уже не раз выясняли. — Сейчас ситуация поменялась. Неизвестный демон охотится за тобой. Мы даже не знаем, что он хочет, — Дин развел руками. — С каких пор ты так волнуешься обо мне? — протянула Кимберли, прищурившись. — С тех самых, как ты примкнула к нам, — серьезно ответил Дин. Видимо сейчас он был не настроен шутить. — Хватит, сейчас не время для перепалок, — взволновано выгнув брови Сэм. Видимо что-то, что он нашел в интернета встревожило его, и следующая его фраза подтвердила эту догадку. — У нас новое дело.

***

Дин и Кимберли вышли из больницы и направились в сторону стоящего у Импалы Сэма. Охотница салфеткой вытирала остатки крови с лица и бросала сердитые взгляды на ухмыляющегося Дина. Сэм несколько мгновений непонимающе смотрел на парочку и вопросительно вскинул брови. — Узнали что-то интересное? — наконец подал голос охотник. — Да, — качнула головой Ким. — И попали под кровавый душ. Неужели у них в больнице не учат аккуратности, — проворчала девушка, выбрасывая салфетку. — А что насчет дела? — Сердце у Фрэнка было здоровое, бегал марафоны, — рассказывал Дин, садясь в машину. Сэм и Кимберли последовали его примеру. — Еще у него были странные ссадины на руке и след от кольца на безымянном пальце. Видимо, он был женат. Сэм кивнул, переварив полученную информацию. Сейчас троица направлялась к шерифу, чтобы нарыть больше данных о деле. На месте они узнали, что они знали друг друга со школы, были неплохими друзьями и даже вместе играли в софтбол. Но самым интересным фактом было то, что Фрэнк в последнее время вел себя очень странно и был чем-то до смерти напуган. В прямом смысле этого слова. Но чего именно Фрэнк боялся выяснить не удалось. А еще два трупа только подталкивали к мысли, что дело тут не чисто. Решив наведаться к Марку Хатчинсу — последнему, кто видел Фрэнка О’Брайана живым, охотники направились в сторону машины. Внезапно Кимберли остановилась и с подозрением уставилась на группу подростков, смеющихся и обсуждающих какую-то ерунду. — Не нравятся они мне. Давайте обойдем их — встревоженно протянула девушка. Дин с Сэмом непонимающе переглянулись. Пожав плечами, они двинулись за охотницей. — Чего это с ней? — вопросительно вскинул брови старший Винчестер и посмотрел на брата. Тот молча пожал плечами. Кимберли даже на сверхъестественных существ так не избегала, а тут какая-то шпана. Когда Импала остановилась рядом с домом Марка, Дин с Кимберли вышли из машины. Сэм же остался в салоне ожидать охотников. Параллельно он просматривал листы с информацией о жертвах. Сделав пару шагов, Макмиллан обернулась к младшему Винчестеру. — Ты чего сидишь? — Я… — начал было обескураженный Сэм, но Ким не позволила ему договорить. — Ты с нами, — строго проговорила она. Вопросительно посмотрев на Ким, охотник вздохнул и тоже выбрался из машины. Странное поведение охотницы вызывало у братьев много вопросов. Поднявшись к двери Хатчинса, Дин постучал, и вскоре хозяин уже стоял перед охотниками. Представившись агентами ФБР, троица попросила разрешения войти. Кивнув, Марк впустил их и предложил место на диване. Кимберли и Сэм приняли приглашение, Дину же пришлось стоять. — Тайлер, Перри и Хэмилтон? Как в группе «Аэросмит»? — хохотнул Хатчинс. Как в воду глядел. — Да, мир тесен, — слегка раздраженно отозвался Сэм. — Так вы последний видели Фрэнка О’Брайена? — Да, в понедельник, — подтвердил мужчина, поглаживая висящую у него на шее змею. — Он глядел на меня из окна. Я ему помахал, а он задернул шторы. — Вы на этих днях говорили? — продолжил опрос Дин. — Он не вел себя странно? Может, чего-то боялся? — Не то слово, — закивал Марк. — Он был не в себе. — Вы не знаете, что его могло напугать? — задала вопрос Кимберли, нервно оглядываясь по сторонам. — Знаю, ведьмы, — как само собой разумеющееся ответил мужчина. — Ведьмы? Какие? — Как в «Волшебнике страны Оз». Говорил, что зеленая выпрыгнула из телевизора, чтобы сцапать. — А еще чего он боялся? — вся эта ситуация казалась странной даже для их работы. — Да всего на свете. Аль-Каиды, хорьков, заменителей сахара, детских кукол с мертвыми глазками. Да всего. — А каким был Фрэнк? — поинтересовался Дин. Может, что-то в прошлом жертвы прояснит какие-нибудь детали? — О покойниках плохо не говорят, но… — Марк немного помолчал и продолжил, понимая, что это может быть важно. — Он стал лучше. В школе был тем еще козлом. — Козлом? — переспросил Сэм. — Не давал никому проходу, пол города от него натерпелось. И я в том числе. — Думаете кто-то мог решить отомстить? — предположила Кимберли, плотно сжав зубы и не отрывая взгляда от змеи на шее Хатчинса. — Ну не… Он ведь от инфаркта умер? — Ответьте на вопрос, сэр, — надавила Ким. — Да нет, вряд ли. Говорю же, он стал лучше. А после случая с его женой… — Женой? — переспросил Дин. — Так он был женат? — Она умерла лет двадцать назад, — подтвердил Марк. — Фрэнка это здорово подкосило. Кимберли кивнула, показывая, что приняла информацию. Заметив, что девушка пристально следит за змеей, мужчина хохотнул. — Не бойтесь Донни, он душка, — он погладил змею по голове. — Вам надо опасаться Мари. Она чует страх. Мужчина кивнул за спину агентам. Сэм улыбнулся и проследил за взглядом Хатчинс. По спинке дивана поднимался белый с желтым питон. Тихо шипя, змея ползла пряма на колени Кимберли. Поджав губы и закатив глаза от страха, девушка еле сдерживалась, чтобы не сбежать от сюда поскорее. Она даже не обращала внимание на сдавленные смешки старшего Винчестера. Стараясь не шевелиться, чтобы не разозлить змею, охотница следила, как она медленно спускается по ее коленям на пол. Позже Дин с Кимберли отправились в городской архив наводить справки. Там они выяснили, что у жены Фрэнка был психоз. В 1988 году она пропала. Нашли ее только спустя две недели повешенной в номере мотеля в другом городе. У Фрэнка было алиби, так что не он был виновен в смерти жены. Сэм в свою очередь был в квартире О’Брайена, но не обнаружил там ни ведьмовских мешочков, ни запаха серы, ни других проявлений сверхъестественного. — Значит, ни призраки, ни ведьмы и ни демоны, — заключил Дин. — Троих вычеркиваем, осталось девяносто семь. — Дин, сбавь скорость, — попросила Кимберли, вжимаясь в спинку сиденья. — Что? — переспросил обескураженный охотник. — Я всегда так езжу. — Просто сбавь скорость, чертов гонщик! — взмолилась Макмиллан. — Пожалуйста! — Ладно-ладно, — Дин перекинулся с братом взглядом, но скорость все же сбросил. Но на одной просьбе странности в поведении Кимберли не закончились. Спустя всего несколько минут, когда Импала подъезжала к перекрестку, а Дин готов был повернуть к мотелю, охотница снова закричала. — Нет, стой! Не поворачивай по встречке! — Да что с тобой? — раздраженно отозвался Винчестер. На этот раз он проигнорировал просьбу девушки, как и ее испуганно зажмуренные глаза, и свернул ко входу в мотель. Останов машину, он в недоумении посмотрел на Ким. — Это была осторожность, законом не запрещено! — набросилась та на него. — Я не хочу сдохнуть в дорожной аварии! — девушка нахмурилась, словно до нее только что дошел смысл только что сказанных слов. — Чего это я? Странно. — Эй, слышите, — обратил внимание Сэм на странный нарастающий сигнал. Сдвинув брови к переносице, он поискал во внутреннем кармане куртки ЭМЧ, который реагировал на сидящую за спинами Винчестеров Кимберли, а когда охотник приблизил прибор к самой девушке, на нем опасно вспыхнули все красные лампочки. Стоило ему отвести датчик в сторону, как тот затихал. Ким испуганно смотрела то на Дина, то на Сэма. — Ох черт, — голос охотницы звенел от переполняющей ее паники. — Я что, одержима? Что, если тот демон сейчас во мне? Ох, нет, — девушка спрятала лицо в ладонях и яростно замотала головой. — Ким, успокойся! — рявкнул Дин, обращая, на себя внимание. — Мы разберемся в чем дело и спасем тебя. Кимберли нервно сглотнула и закивала. Поднявшись в мотель, она настояла на том, что хочет находиться максимально ближе к братьям, потому что спать отдельно ей было попросту страшно. Впрочем, как и спать в принципе. Ей казалось, что если она уснет, то уже не проснется. На следующий день Кимберли настояла на том, чтобы охотники созвонились с Бобби по поводу их дела и странного поведения ЭМЧ. Пока Сэм связывался с Сингером, а Дин ходил по магазинам за завтраком, девушка сидела в Импале. Чтобы не было скучно, она врубила первую попавшуюся песню — Eye of the Tiger группы Survivor. Музыка помогла Ким немного отвлечься от ожидания Винчестеров. Отбивая в воздухе партию барабанов, она беззвучно подпевала и качала головой в ритм. Внезапно кто-то постучал по крыше машины. Макмиллан буквально подскочила и отлетела к противоположной стороне, но, поняв, что это всего лишь Винчестеры, облегченно выдохнула. — Святые пироги, не подкрадывайтесь так, — тихо попросила она, выключая музыку. Выбравшись из машины, охотница закатала рукав красной фланелевой рубашки и продемонстрировала три глубокие царапины на предплечье. — Парни, взгляните. Дин некоторое время пристально разглядывал царапины, параллельно протянув девушке и брату пончики. — Я поговорил с Бобби, — сообщил Сэм. — Да? И? — Ким опустила руку и спрятала царапины под рукавом. Дин ожидающе посмотрел на брата. — Ничего хорошего, — покачал головой охотник. — Что? — Это призрачная болезнь. — Призрачная? — вскинул брови Дин. — Да. — Черт возьми! — Кимберли рухнула на дверь Импалы. — А что по демону? — Пока ничего, — покачал головой Сэм. — Бобби сказал, что продолжит поиски, но шансов мало. Без имени демона информацию о нем найти практически невозможно. — Блять! — сквозь зубы выругалась по-русски Ким. — Ладно, что хоть за болезнь? — В некоторых культурах есть поверье, что мертвый может заразить живого. Поэтому люди перестали выставлять тела для прощания дома и начали отвозить их в похоронные бюро. — Давай конкретнее, — поторопила охотница. Сэм коротко кивнул и продолжил. — Симптомами являются нарастающая тревога, потом страх, потом дикий страх, потом разрыв сердца… Знакомо? — Но мы не встречали призраков несколько недель, — нахмурился Дин. — Я могла заразиться от Фрэнка, — заключила Кимберли дрожащим голосом. — И через два дня я сдохну от разрыва сердца! — Даже через сутки, — неутешительно вывел Сэм. — Сутки? — старший Винчестер перевел взгляд с девушки на брата, надеясь, что у него есть идеи, как предотвратить смерть охотницы, но тот только покачал головой. — Но почему я? — не могла смирить со своей участью Макмиллан. — Ну… — замялся Сэм. — У нас с Бобби на этот счет есть версия. Видимо три жертвы относились к одному и тому же личностному типу. Фрэнк был хулиганом. Из других жертв — один был завучем, а второй вышибала. — И у чему ты клонишь? — начала раздражаться девушка. — Другими словами все были мудаками, — закончил мысль Дин. — По-вашему я похожа на мудака? — Ну иногда бываешь, — шутливо прокомментировал охотник. — Захлопнись, Дин, и без тебя тошно, — рявкнула Ким и с надеждой посмотрела на Сэма. — Есть идеи, как избавиться от болезни? — Устраним призрака, который все это учинил. Если получится, болезнь отступит. — Может, это жена Фрэнка? — предположил Дин. — Мы не знаем, почему она повесилась, — пожал плечами Сэм и вопросительно повернулся к Кимберли. — А ты чего здесь торчишь? — Наш номер на четвертом этаже, — неловко улыбнулась охотница. Браться одновременно вскинули головы, посмотрели на окна их номера и снова на Ким. — Высоковато. — Попробуем переселиться на первый, — серьезно проговорил Сэм. — Спасибо, — искренне поблагодарила девушка, кину сердитый взгляд в сторону улыбающегося Дина. К счастью поменять номер им удалось. Сэм тут же отправился выяснять, что сделали с телом Джесси О’Брайен. Дин же, как и обещал, не оставлял Кимберли без присмотра, чему сама девушка была рада. Сидеть в одиночестве она бы не вытерпела. Чтобы чем-то себе занять, она листала книгу о призрачной болезни. Буквы плыли перед ее глазами, перескакивали с места на место, складывались в слова. Картинки в книге будто оживали, ходили, шатаясь из стороны в сторону, кричали от боли. В ушах шумело назойливое гудение тысяч крыльев мух. Охотница вскинула голову и в страхе осмотрелась. Внезапно в отражении висевшего на шкафу зеркала она увидела белые глаза. Испуганно вскрикнув, она швырнула в его сторону стул, на котором сидела. Зеркало разлетелось на осколки. Шум отвлек Дина, от чистки оружия. Отшвырнув пистолет в сторону, он подлетел к девушке и обнял ее за плечи, прижимая к широкой груди. — Эй, Ким, порядок, — взволнованно проговорил он. Теперь ему было не до шуток. Кимберли вцепилась пальцами в его рубашку и подняла испуганный взгляд. — Обещаю, мы справимся с призраком. Кимберли улыбнулась уголками рта и кивнула, благодарная поддержке. Все оставшееся время ожидания Сэма они сидели на диване и пили пиво. Сэм вернулся с информацией, что тело Джесси кремировано, так что она точно не была призраком. Заметив разбитое зеркало и серьезные лица охотников, Сэм с беспокойством посмотрел на Ким. — Кимберли, все в порядке? — Да, конечно, — с притворной улыбкой фыркнула охотница. — Так весело считать секунды до моей смерти. — Чувство не из приятных, — кивнул Дин, вспоминая, как приближался его час. — Нужно продолжать поиски, — с сочувствием протянул Сэм. Кимберли кивнула и только хотела глотнуть еще пива, как зашлась в кашле. — Ты в порядке? — с волнением посмотрели на нее Сэм с Дином. Не сказав ни слова, охотница подскочила с дивана, встревоженные Винчестеры кинулись к ней. Кимберли бросилась к раковине, кашляя чуть ли не до рвоты. Маленький прямоугольный кусочек дерева со странным рисунком упал на металлическое дно раковины, и девушка ополоснула его водой. — Какого хрена? — нахмурилась охотница, разглядывая деревяшку. — Мы упустили из виду главную улику — тебя, — проговорил успокоившийся Сэм. — Ты что несешь? — обидчиво отозвалась Ким. — Твои ссадины, теперь это. Сама болезнь наводит нас. — На что? Чем нам поможет какая-то щепка? — закатила глаза девушка. Дин посмотрел на брата, ожидая его умозаключение. — Лесопилка, — просто сказал Сэм. Поехали они туда рано утром. Кимберли некоторое время отказывалась выходить из машины, в ужасе глядя на черный зев разрушенного здания, но все же согласилась идти с Винчестерами, взяв с них обещание, что они не будут далеко отходить, а она будет орудовать фонариком. Тихо ступая по полу заброшенной лесопилки, охотники двигались вглубь здания. Кимберли шла чуть позади готовых выстрелить в любой момент братьев, сжимая в руках фонарик. Внезапно Сэм поднял что-то с пола. Это оказалось кольцо Фрэнка О’Брайена. Не став долго задерживаться, троица двинулась дальше. И чем глубже они шли, чем темнее становилось, тем больше нервничала Кимберли. Проходя мимо какого-то помещения, уставленного шкафчиками, охотники услышали странное шебуршание. Дверца одного из шкафчиков дергалась, словно что-то пыталось оттуда выбраться. Дин с Сэмом начали медленно приближаться к нему. — Нет, — в панике прошептала Ким. Но охотники ее не послушали. Сэм медленно взял за ручку, посмотрел на девушку, готовя ее, и дернул дверцу. — АААААААААААААААААААААААААААААААААА!!! Полный ужаса крик Кимберли спугнул сидевшую внутри кошку. Та спрыгнула в полки шкафчика и помчалась вглубь здания. Дин с Сэмом в недоумении посмотрели на девушку. — Жуть какая, — нервно рассмеялась та.

***

Продолжая исследовать лесопилку, охотники продвигались все глубже. Земляной пол следующего помещения был устлан бумагами разного содержания, у противоположной от входа стены стоял старый конторский стол. Осматривая комнату, Сэм нашел пропуск Лютера Гарланда с фотографией, а Дин портрет жены Фрэнка О’Брайена. Пока троица разглядывала портрет, конвейер пришел в движение, ровно как и другие механизмы. Кимберли в страхе начала светить в разные углы цеха. Луч фонаря упал на стоящего в углу к ним спиной мужчину в рабочей одежде. Не успело ничего толком произойти, как Ким пулей вылетела на улицу. Винчестерам ничего не оставалось, кроме как вернуться, благо, что теперь они знают имя возможного носителя болезни, так что они отправились к шерифу за делом Гарланда. Изучив все детали, они узнали, что у Лютера был брат. Охотники незамедлительно отправились к нему в дом престарелых, надеясь, что он сможет рассказать что-нибудь полезное. Кимберли впервые боялась, что все поймут, что их удостоверения липовые, так что ее приходилось постоянно успокаивать. Брат Лютера сказал, что тот умер не от физической травмы, как было написано в отчете. Его убил Фрэнк О’Брайен. А способ убийства сошелся с симптомами Ким — Лютера волокли по дороге вдоль завода, пока он не скончался. Отсюда и ссадины на руке девушки, а Лютер мог наглотаться щепок, пока его тащили по дороге. Тело мужчины разнесло по всей дороге, так что это вызывало сложности в сжигании его останков.

***

— Что будем делать? — обреченно спросила Кимберли, сидя на кровати в мотеле. — Мне осталось в лучшем случае четыре часа. А потом я умру, — ее голос дрожал от душащего страха. — Да, умрешь, — жестоко обронил Дин. — Признаться, я буду рад. Из-за тебя Сэмми убили, из-за тебя я продал душу, из-за тебя я не мог вовремя остановить Азазеля. Из-за тебя мертв Кас. — Что? — неверяще пробормотала охотница. Подняв взгляд на Винчестера, она встретилась с абсолютно белыми глазами. — Нет! Вскочив, Ким тут же была отброшена к стене. В ужасе смотря на вальяжно приближающегося Дина с белыми глазами, девушка всеми силми пыталась вырваться из пут телекинеза. — Кто ты? И чего ты хочешь? — злость в глазах Кимберли перемешивалась с ужасом. — О, я все тот же твой любимый Дин, — насмешливо произнес демон. — Я просто хочу покончить с тобой. Ты помеха. И он схватил девушку за горло. Вцепившись пальцами в душащую ее руку, охотница пыталась отцепить ее от себя, лишь бы вдохнуть немного воздуха. — Эй, Ким, очнись! Ким! — взволнованный голос Дина вернул ее к реальности. Все еще не отойдя от только что пережитого кошмара, Кимберли уперлась лбом в плечо Винчестера и шумно задышала. — Ты как, порядок? — участливо спросил Дин. — Да, — качнула головой девушка и опустилась на кровать, обхватив плечи руками. — Где Сэм? — Ушел за кексами, ты же просила, — отозвался охотник. Вскоре вернулся Сэм с большой пачкой магазинных кексов. Передав их Кимберли, он рассказал, что связался с Бобби. Мужчина нашел еще один способ, как можно покончить с призраком Бурубуру. Всего-то и нужно было — напугать его до смерти. И у Сэма, как всегда, был план. На этот раз Кимберли пришлось оставить одну. Забравшись на кровать и накрывшись одеялом с головой, она наотрез отказалась выходить из номера. Стоило только Винчестерам скрыться за порогом, как в воздухе навис гул крыльев мух. Кимберли в ужасе подскочила и начала быстрым взглядом осматривать углы комнаты. Внезапно прямо перед девушкой появилась фигура русого мужчины с острыми скулами и голубыми глазами. Это был тот самый мужчина, что виделся ей во сне. Его казалось бы мягкая улыбка пугала до дрожи. — Кто ты? — просипела Кимберли. — Ты ведь демон, да? — Какая умная девочка, — мягкий баритон ласкал уши. — Помни о нашей встрече. — Мухи, — коротко проговорила охотница. — Они твои? — О нет, — как-то разочаровано вздохнул демон. — Они моего хорошего друга. Надеюсь, ты скоро поймешь, кто он. Не разочаруй меня. Демон широко улыбнулся и исчез. В эту же секунду прозвучал чей-то шепот и туча мерзких мух влетели в комнату. Кимберли закричала от ужаса, пытаясь сбросить с себя насекомых. Сердце девушки пронзила адская боль, ноги подкосились, и Ким рухнула на пол, корчась от невыносимой боли. Жужжание крыльев смешивалось с диким хохотом множества демонов. Внезапно все прекратилось, будто и не было вовсе. Кимберли опасливо подняла голову и осмотрелась. Все выглядело так, как и должно: ни мух, ни демонов. Охотница облегченно выдохнула и устало перевернулась на спину. На сегодня с нее хватит.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.