ID работы: 6216403

Настоящая история

Гет
R
Завершён
662
автор
SpnFan01 бета
Размер:
367 страниц, 34 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено только в виде ссылки
Поделиться:
Награды от читателей:
662 Нравится 135 Отзывы 311 В сборник Скачать

Сверхъестественная конвенция

Настройки текста
— Обещаю, вам это понравится, — Кимберли сидела на заднем сидении Импалы и ликующе смотрела на дорогу. Хорошее настроение девушки передавалось и Винчестерам, хотя Дин и бросал удивленные взгляды на девушку в зеркало заднего вида. Давно он не видел ее такой радостной. После того, как она вернулась после встречи с Дэвидом, Макмиллан была подавлена и задумчива, перелистывала книги по демонологии, оставив на некоторый страницах закладки и никому не давала эту книгу, даже спала с ней. Братья пытались несколько раз узнать, чем охотница так обеспокоена, но быстро поняли, что от нее ни слова не дождешься. Пришлось только смириться и незаметно присматривать за Ким, чтобы она не наделала глупостей. Сейчас же эта совсем недавно измученная девушка улыбалась, а ее уставшие глаза теперь сверкали радостным предвкушением. Что же такого их ждет, что это так подняло ей настроение? — Куда мы все-такие едем? — в очередной раз спросил Сэм, глянув на девушку. — Надеюсь, это не отвлечет нас от работы! — подал голос раздраженный Дин. — Я же говорила — узнаете, когда приедете, — Ким заговорщически ухмыльнулась. — Не переживай, Дин, работа там тоже будет. Дину ничего не оставалось, кроме сильнее вдавить на педаль газа, и Импала под управлением старшего Винчестера быстрее помчалась по шоссе. Приехали они только ко второй половине дня и остановились на подъездной площадке у отеля «Пайнвью». Охотники выскочили из Импалы. Дин тут же остановился, с изумлением рассматривая несколько расставленных в ряд совершенно одинаковых Импал. Парень вопрошающе посмотрел на Кимберли, на что она только загадочно улыбнулась и позвала братьев за собой. У входа в отель туда-сюда бродил Чак Ширли. — Привет, Чак, — махнула рукой девушка, приветствуя пророка. — Надеюсь, мы не опоздали? — Нет, вы как раз вовремя, — Ширли кивнул подошедшим Винчестерам. — Привет. — Зачем ты нас сюда позвала? — обратился Дин к девушке. — Ну, я подумала, что вы захотите это увидеть, — пожала плечами Кимберли. — Я списалась с Чаком, так что он мне сказал, куда и когда ехать. — О чем ты? — одновременно сказали братья. Не успела она сказать, как из отеля вышел мужчина в желтой рубашке и окликнул пророка. — Эй, Чак, пошли! Шоу начинается! Парень кивнул, показывая, что сейчас подойдет и обратился к Винчестерам. — Ребята, простите, — извиняющимся тоном проговорил он. — За все. — Да что, черт возьми, происходит, — раздраженно прошипел Дин. — Сейчас увидишь, — схватив парня за локоть, охотница потащила Винчестеров внутрь отеля. В самом отеле пахло пылью и алкоголем. По холу ходили парни в идентичных костюмах, как и у Винчестеров, девушки расхаживали в костюмах Ким с ярко-алыми париками, которые никак не вязались с темно-красными, местами со смытой краской, волосами самой охотницы. Мимо них прошел полный парень в диновской кожанке и кружкой пива в руках и похлопал настоящего Дина по плечу, одобрительно ему кивая. — Дин, отлично выглядишь! — рассмеялся он и, отпив пива, глянул на Кимберли. — Киим, ты прекрасна! — А ты кто такой? — все еще не понимая, что происходит, — подозрительно протянул Винчестер. — Я тоже Дин, — как само собой разумеющееся ответил пухляш и рассмеялся. Охотник повернул голову к Кимберли, готовясь завались ее вопросами, какого черта, но тут из-за угла вышел человек в костюме пугала. Не сразу поняв, что это обычный человек, Дин со страхом смотрел на приближающуюся фигуру, готовясь напасть, пока пугало не остановилось перед ними и не произнесло с акцентом: — О, это же Сэм, Дин и Кимберли! Я угадал? Развлекайтесь! — пугало со смехом ткнул Сэма картонным крюком и удалился. Дин с Сэмом непонимающе оглядывали помещение. Руби, клоуны, кружки с изображением Импалы, плакаты с Сэмом, Дином и Кимберли на стенах, Бобби, люди с черными глазами… Все это сбивало с толку. — Кимберли, что это? — спросил Сэм, оглядываясь по сторонам. — Первая конференция по книгам «Сверхъестественное», — с энтузиазмом ответила Макмиллан. — В моем мире мне так и не удалось побывать на подобном, так хотя бы здесь выдалась возможность. — Это что, шутка? — Дин, сдвинув брови к переносице, осмотрелся все ще раз. Их жизнь была сущим адом, а из нее сделали веселый междусобойчик с выпивкой и играми. — Да ладно тебе, Дин, — девушка ткнула парня локтем в грудь. — Идем в зал, конференция скоро начнется. Не дожидаясь ответа, Макмиллан поспешила к двери, ведущей в зал. Нехотя, братья последовали за ней. Зал уже был почти полностью забит. Каждый был одет в силу своих финансов, но каждый так или иначе выглядел как персонажи из книг. Все переговаривались, делились впечатлениями, рассказывали, кто любимый персонаж, какой сюжет больше всего запал в душу, а какой не оправдал их ожиданий. Люди все прибывали, покидая холл и с нетерпением ждали начала. Троица встала в самом конце зала и невольно прислушивалась к разговорам. Внезапно все притихли, а на сцену вышел Джонатан Брюс, объявить о программе на конференцию. Самое интересное было запланировано на пять вечера — ролевая игра о поисках призрака в доме. А сейчас, сильно нервничая, на сцену вышел Карвер Эдлунд, а точнее Чак Ширли, чтобы ответить на вопросы фанатов. — Так и зачем мы здесь? — подал голос Дин, который от происходящего был явно не в восторге. — Посмотреть как этот пророк, — он произнес это с явной неприязнью. — наживается на нашей жизни? Или поиграть в охотников и половить несуществующего призрака? — Еще как существующего, — Ким оторвалась от сцены и посмотрела на парня. — Из настоящей истории сделали развлечение, но никто даже не подозревает, что тут действительно водятся призраки. — Ты помнишь, кто призрак, — обратился к ней Сэм. — Если мы заранее его уничтожим, никто не пострадает. — Я точно помню, что это дети и женщина, но кто из них злобный призрак… — девушка покачала головой. — Я помню, что был в истории какой-то подвох, но какой? — Тогда спросим у того, кто знает, — решительно произнес Дин, но не успел он покинуть зал, как услышал слова Чака о том, что книги продолжать публиковаться. — Да что он себе позволяет! — гнев и напряжение волнами исходило от парня. Сэм тоже выглядел разозленным. Нет, прежде чем разобраться с призраками, они обязательно выскажут пророку все, что они о нем думают. До пяти времени еще много, они успеют справиться с призраком.

***

Как только коференция закончилась, Дин с Сэмом тут же направился к Ширли. Кимберли еле поспевала за ними, пытаясь успокоить. — Чак, если ты не заметил, у нас много дел, — не слушая брата с Кимберли, Дин сразу набросился на пророка. — У нас нет времени на эту чушь! — Но не я вас сюда позвал, а Кимберли, — обескураженно произнес Ширли. — Он про книги, — пояснил Сэм. — Зачем ты издаешь новые? — Ради еды и крова… — Кто дал тебе право на истории нашей жизни?! — угрожающе прошипел Дин. — Архангелы! И я этого не хотел… — Сделка отменяется, ясно? — отрезал Сэм. — Больше никаких книг. Наша жизнь не для публики. — Парни, остыньте, — вступила в разговор Кимберли. — Да, не очень приятно, когда твою жизнь превращают в книжку для развлечения. Но поймите меня правильно, для кого-то это может быть спасением от серых дней. Чем-то интересным в жизни. — Пусть найдут себе другой интерес! — отмахнулся Дин. — Если бы я нашла себе другой интерес, мы бы не смогли спасти несколько невинных жизней! — огрызнулась в ответ девушка. Не успели Винчестеры на это что-то ответить, как с верхнего этажа отеля послышался душераздирающий женский крик. Охотники побежали в сторону крика, Кимберли последовала за ними. Там, окружив женщину в костюме уборщицы, которая оживленно рассказывала о том, что на нее напал призрак. — Что за… — Винчестеры вопросительно посмотрели на девушку. — Все в порядке, это просто ролевая игра, — успокоила их Макмиллан. — Поверьте, вы еще и не такое здесь увидите. Словно в подтверждение ее словам, мимо них прошел Дин, что подошел к ним в самом начале дня в сопровождении мужчины, одетого как Сэм. — Отец сказал, возможно мне придется тебя убить, — с напускной театральностью произнес «Дин». — Убить? Что это значит? — с не менее театральной интонацией спросил «Сэм». — Я не знаю. — Мне надо выпить, — одновременно произнесли настоящие братья Винчестеры и направились в сторону бара. Кимберли, еле сдерживая смех, последовала за ними. Она обожала этот момент в сериале. Устроившись в удобных креслах, охотники заказали себе по выпивке. Кимберли попивала пиво, краем глаза напряженно наблюдая за тем, как Дин флиртует с девушкой, одетой в призрака Летиции, которая сидела в телефоне и что-то печатала. С каждым воркующим словом охотница все сильнее сжимала в руке бутылку и раздраженно закатывала глаза. — Кимберли, ты в порядке? — обратился к ней Сэм. — Была бы в полном, если бы вместо этого, — Макмиллан сердито посмотрела на парочку. — Мы бы пошли разбираться с делом. Призрак уже мог напасть на кого-нибудь. Сэм скептически выгнул брови. Он-то не раз уже замечал подобное поведение девушки, так что понимал, что дело вряд ли в охоте. Внезапно в холл влетел перепуганный парень. Из уха у него капала кровь. Рядом с ним стоял его друг и пытался успокоить его. — Повторяю, я не выдумываю! Она наверху! Настоящий живой призрак! — Я уверен, что это была актриса. — Которая избила меня и исчезла?! — Ну и что я говорила? — Ким кинула победный взгляд на Сэма и поспешила к напуганному парню. Винчестеры пошли вместе с ней. — Ты что-то видел? — тут же начал расспрашивать Сэм. — Это не часть игры, урод! — оскорбленно бросил пострадавший и обратился к своему другу. — Тим, я ухожу отсюда и тебе советую. — Алекс, стой, — Тим побежал за другом, все еще пытаясь его вразумить, что ничего страшного не произошло. — Ну что, кто за то, чтобы как можно скорее справиться с призраком? — сказала Кимберли, обведя взглядом Винчестером. Отвечать им не пришлось. Охотники сразу направились к Джону Шоу — менеджеру отеля, который стоял за своей стойкой и разбирал какие-то бумаги, периодически без интереса наблюдая за тем, как ведущий раз за разом рассказывал одну и так знакомую ему историю. — Простите, можно задать пару вопросов? — спросил Дин, подошедший первым. — Мне некогда играть в «Звездные войны», спросите парня в шейном платке, — отмахнулся от охотников менеджер и вернулся к своим бумажкам. — Вообще-то мы на самом деле хотим поговорить с вами, — Дин протянул мужчине купюру вечнозеленых и умоляюще улыбнулся. — Вы настолько серьезно этим увлеклись? — удивленно рассмеялся Джон Шоу. — Еще как! — заверила его Кимберли, изображая самый заинтересованный взгляд самой сумасшедшей фанатки, на который только была способна. — Что вы хотите узнать? — История с Летицией и детьми ведь правда? И сегодня правда годовщина события? — получив утвердительный ответ, Кимберли спросила. — Но зачем устраивать конвенцию в годовщину? — Организаторы хотели подлинности, — было ответом. — Приведений видели? — подал голос Сэм. — Бывало за эти годы. Несколько горничных уволились. Они слышали или видели мальчиков, а уборщик однажды даже видел мисс Гор. — Где мисс Гор зарезала детей? — к опросу подключился Дин. — Послушайте, — вздохнул менеджер. — Я не хочу, чтобы вы бродили тут повсюду. Многие места закрыты для фанатов… — пришлось Дину протянуть еще одну купюру. Менеджер, понизив голос, ответил. — На чердаке. Благодарно кивнув, охотники направились в указанное место. Они даже не подозревали, что за ними наблюдали уже знакомые «Сэм» и «Дин», которые решили провести свое собственное расследование. Винчестеры с Кимберли же на чердаке нашли только призрак мальчика со снятым скальпом, который оказался сыном Летиции. Но что-то все еще не давало Ким покоя. Почему тогда у других убитых детей не был снят скальп? Почему тот мальчик говорил, что мама его любит, если та его убила. Сэм с Дином же обсуждали, где могли бы быть зарыты кости. А за соседним столиком сидели «Сэм» и «Дин» и рассматривали найденную карту. Услышав их разговор, охотники подошли к ним. Сэм, взяв карту со стола, начал ее изучать. — Эй, это же моя! — «Дин» вскочил со своего места и вернул себя карту. — Настоящая! — определил Сэм за то время, пока держал в руках. — Ей не меньше ста лет, и он прав, здесь есть кладбище. — Где вы ее взяли? — обратился к фанатам Дин. — Это игра приятель, — покачал головой «Дин». — Не благотворительность. — Эй, парни, и мы, и вы хотим найти кости, верно? — в разговор подключилась Кимберли. — Может, будем работать вместе? — и быстро добавила. — Выигрыш ваш! — И мы будем Сэмом и Дином, — поставил еще одно условие «Дин». Братья Винчестеры переглянулись и нехотя согласились н это условие. Договорившись, вся команда направилась на поиски кладбища. Кимберли по дороге проклинала себя за то, что заранее не нашла карту и не помнит, что не так с историей. Из-за новых событий, из-за проходных серий середины сериала память начинала подводить. Теперь приходилось полагаться только на свои способности в охоте. Девушка посмотрела на раздраженного Дина и уже смирившегося Сэма и подошла к ним. — Как вы, девочки? — Стараюсь держаться, — фыркнул старший Винчестер, кидая взгляды на идущих впереди фанатов. — Да, я тоже не в восторге, — кивнул Сэм, соглашаясь с братом. Мало того, что их жизнь известна всем, так еще и самими собой не дают быть. Охотнице в этом повезло, она как была Ким, так ей и осталась. Идущие впереди парни отыгрывали свои роли в книге, от чего Дин становился все раздраженнее. Ким прекрасно его понимала — вспоминать не слишком радужные события в жизни было делом не из приятных. — Знаете что, все хватит! — не выдержав, взорвался Дин. — В чем дело, Бобби, — повернулся к нему «Дин». — Я не Бобби, понял? — прошипел старший Винчестер. — Ты, — он указал на одного парня. — Не Сэм! а ты, — Дин указал на второго. — Не Дин. С чего это вы вообще решили быть этими парнями?! — Потому что мы фанаты, как вы, — непонимающе проговорил «Сэм». — Нет, я не фанат, ясно? Мы не фанаты! Я считаю, что история про Дина и Сэма — дрянь! Это не смешно, не увлекательно. Это настоящий поток дерьма, который загнал бы большинство людей в дурдом! Запомните, их боль не для вашего развлечения. Думаете им нравится, что их принимают за цирковых уродов? — Эээ… Я думаю, что им все равно, — протянул ничего не понимающий «Дин». — Ведь они придуманные герои. — Им не все равно. Поверьте, не все равно. Решив больше не продолжать, Дин направился дальше по дороге, оставив за спиной обескураженных фанатов. Кимберли проводила его взглядом. Слова больно отдавались в голове. Ведь она точно такая же. Фанатка. Пошла за братьями только потому, что была фанаткой. Считала их историю крутой. Хотела быть такой же. А что в итоге? Погрязла в дерьме. Может, Дин и к ней относится с таким же презрением?

***

Кладбище встретило их звенящей тишиной. Пять тихих фигур растеклись по всех территории, освещая надгробные камни светом фонариков. Дин, Сэм и Кимберли вчитывались в каждую надпись, пытаясь найти нужные имена. Фанаты книг же просто с деланным пафосом светили на могилы, даже не обращая внимания на написанное. — Я нашел мальчиков, — осведомил группу Дин, останавливаясь перед рядом маленьких могил. — А тут похоронена сама Летиция Гор, — подал голос стоящий неподалеку Сэм. — Вы что там делаете? — окликнул «Сэма» с «Дином» старший Винчестер. Фанаты, светившие то в кусты, то куда-то за ограду, обернулись к нему. — Мы ищем кости, гений, — с насмешкой произнес «Дин», посчитав вопрос тупым, и добавил театрально. — Они должны быть где-то здесь. — Кости обычно лежать в земле, — хмыкнула Кимберли, снимая рюкзак с плеч и поудобнее взяв принесенную лопату в руки. — Да, я знаю. Просто… — «Дин» осекся, внезапно поняв, что они реально собрались выкапывать кости покойницы. — Стойте, погодите, — занервничал он. — Вы серьезно? — Серьезней некуда, — ответила Ким и приготовилась копать. — Мы не собираемся раскапывать могилы. Это же просто игра, — недоуменно сказал «Сэм». Его явно начали пугать эти трое сумасшедших. — Поверьте нам, — расплылся в улыбке Дин. Наконец-то его начали воспринимать всерьез. — Вы же хотите выиграть? Не дождавшись ответа, охотники принялись за раскопки. Не смотря на то, что делали они это довольно часто, руки и спина все равно быстро начали болеть, а дыхание сбиваться от нагрузки. Вытирая пот со лба, Макмиллан раз за разом зачерпывала комья земли и отбрасывала их в сторону. «Дин» с «Сэмом» со смесью непонимания и страха смотрели на работу охотников. В конечном итоге, лопаты уперлись во что-то твердое. Выбравшись из могилы и дав Дину открыть гроб, Кимберли заметила, что поднялся сильный ветер. Стоявшие рядом с ней фанаты скорчились от отвращения, когда старший Винчестер откинул крышку в сторону и на них уставились пустые глазницы черепа. — Это не пластиковый скелет! Это настоящий скелет! — в панике закричал «Дин». — Вы раскопали настоящую могилу, — в ужасе уставился на охотников «Сэм». — Да, — ответил Дин так, будто речь шла о погоде. — Вы ненормальные… — Ну вы же хотели быть охотниками, — пожала плечами Кимберли. — Поверьте, скелет — это еще не самое страшное, что может преподнести эта работа. — Охотники не настоящие! Это все нереально! — «Дин» в панике смотрел в сторону отеля. Оставаться наедине с этими психами становилось опасно. «Сэм» перед уходом посмотрел на троицу. — Знаете, вы всерьез утратили чувство… — Чего? — Ким вскинула брови и вопросительно уставилась на фанатов. Не успели они ответить, как появился призрак Летиции. — Наказать! Наказать! Наказать! — закричала она скрипучим голосом. Взмахом руки, она отбросила Сэма в полет. Тот рухнул на землю, ударившись головой о землю, и замер, оглушенный. «Дин» и «Сэм» с криками ужаса попытались сбежать, но Гор появилась перед ними и впилась пальцами им в грудь. Те закричали, но уже от боли. Дин с Кимберли, схватив мешки с солью, быстро начали засыпать кости, а потом кинули в гроб спичку. Призрак, вспыхнув ярким пламенем, испарился. Парни тяжело дышали, все никак не могли отойти от только что пережитого ужаса. Сэм поднимался с земли, оглядываясь по сторонам в поисках призрака и облегченно выдохнул, заметив полыхающий костер. — Это для вас достаточно реально? — обратился к насмерть перепуганным фанатам Дин. «Дин» закивал, переводя взгляд с охотников на костер и обратно. «Сэм» сжался в комок и коротко кивнул. Видимо они от страха потеряли дар речи.

***

Как только они вернулись в отель, фанаты тут же направились в бар, чтобы хоть как-то успокоиться. Дин, Сэм и Кимберли стояли неподалеку от них. Девушка все никак не могла отделаться от ощущения что что-то не так. Прокрутив у себя в голове все сегодняшние события, она вдруг поняла. — Мальчики! — Что? — не понял Дин. — Не Летиция злобный призрак, а мальчики! Она их сдерживала! — В каком смысле? — Потом объясню. Нужно всех собрать в зале, чтобы никто не пострадал! Чак?! — Ким нашла пророка, быстро оглядела зал, прежде чем подойти к нему, и с облегчением выдохнула, когда заметила мужчину с крюком. Ничего не понимающие охотники направились за девушкой. — Чак, нужна твоя помощь, — без обиняков начала Макмиллан. — Ты можешь собрать всех в зале? — Что? Зачем? — Ширли посмотрел на Винчестеров, но те непонимающе пожали плечами. — История про Летицию — правда, и призраки всех перебьют по одиночке. Собери всех в зале, мы насыпем соль и никто не пострадает. — Ладно, — не стал спорить Ширли. Наконец, девушка обернулась к Винчестерам и быстро объяснила: — Это не Летиция убила своего сына, а дети! Она убила их в отместку и сдерживала все это время. Сейчас их ничего не остановит! Когда все посетители были собраны, вплоть до работников отеля, охотники начали рассыпать соль по окнам и порогам, чтобы не дать призракам возможность проникнуть внутрь зала. Но как выбраться самим охотникам, если они так же заперты, и даже оружия при них не было? Был только один вариант — попросить актрису, играющую мисс Гор сыграть ее еще раз. Но только не для фанатов книг, а для настоящих призраков. Естественно та была не в восторге от предложения, но охотникам удалось ее уговорить. Также к ним еще присоединились уже знакомые «Сэм» и «Дин» с желанием помочь. И хоть они и были до ужаса напуганы, они не могли оставить все это просто так. Пришлось принять их помощь. Через пару минут план уже был готов. Актриса тряслась от страха, но Дин пообещал, что они будут рядом и сразу придут на помощь, если что-то пойдет не так. «Сэма» и «Дина» же отправили сжигать кости. — Я пойду с ними! — вызвалась Кимберли и уже направилась в сторону выхода, но Дин ее остановил. — Сэм пойдет, ты нужна тут. Вздохнув, девушка вернулась на место и подбадривающе кивнула Сэму. Тот ответил ей кивком и побежал в сторону выхода с рюкзаком с лопатой, солью и спичками на плечах. Фанаты последовали вслед за ним. — Ладно, я пошла, — голос актрисы дрожал от страха. — Телефон не забудь выключить, — посоветовала Макмиллан. — Вдруг зазвонит. — Да, точно, — девушка вытащила из кармана платья телефон и отключила его. Наконец, план пошел в исполнение. Не смотря на дрожащий от страха голос девушки, дети сомневались, та ли эта мисс Гор или нет. Они не нападали, но и открывать двери и окна не спешили. Кимберли мысленно мысленно молилась, чтобы Сэм с фанатами как можно быстрее управились с могилами. Словно услышав ее просьбу, призраки вспыхнули и исчезли. Теперь история о Летиции и убитых мальчиках будет только ролевой игрой, а не реальностью.

***

— Вы неплохо поработали, — одобрительно проговорил фанатам Дин, выходя на свежий воздух. — Мы ведь даже ваших имен не знаем. — Я Барнс, — представился «Сэм» и указал на «Дина». — А это Дэмиен. А вы кто? — Дин, — спокойно ответил охотник. — Сэм и Кимберли. Настоящие. Фанаты рассмеялись, явно не поверив им ни на грамм. Призраки — ладно, их Карвер и мог вписать в книгу, но вот чтобы Дин, Сэм и Кимберли были реальны… Глупости. — Знаешь, а ты не прав, — серьезно проговорил Дэмиен. — Не обижайся, но ты не понимаешь, о чем история о сверхъестественном. — Неужели? — хмыкнул Дин, готовый слушать, о чем это его история. — Смотри, в жизни он, — «Дин» кивнул на Барнса. — Продает стереосистемы, а я чиню копиры. Наша жизнь — тоска. Но быть Сэмом и Дином, просыпаться каждое утро и спасать мир… Иметь брата и подругу, которые умрут за тебя… Кто бы не хотел этого? — Может, ты и прав, — улыбнулся Дин. Он и не думал о своей истории в таком ключе. — А, в общем, вы и сами неплохая команда. Откуда вы знаете друг друга? — Мы познакомились онлайн, в чате «Сверхъестественного», — ответил Барнс с улыбкой вспоминая день их знакомства. — Должно быть, приятно выбраться из родительского подвала и найти друзей? — Мы больше, чем друзья, — заверил Дэмиен и взял за руку Барнса, а тот положит ему голову на плечо. — Мы партнеры. Кимберли тихо прыснула в ладонь, смотря, как изменяется лицо Дина. Что ж, наконец-то просто призрак и мысли о демонах, преследующих ее, можно немного отодвинуть. Дэвид обещал предупреждать ее, если что-то пойдет не так. Но она все равно ему не могла довериться. Слишком свежи воспоминания о Руби, и Ким не может наступить на те же грабли, что и Сэм. Девушка будет только делать вид, что доверяет, но всегда будет настороже. Но что ждет ее дальше и зачем Велиал хочет освободиться? На эти вопросы пока нет ответа…
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.