ID работы: 6218192

Пираты Карибского Моря: Сбежавшая принцесса.

Гет
PG-13
В процессе
114
Размер:
планируется Миди, написано 119 страниц, 29 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
114 Нравится 125 Отзывы 43 В сборник Скачать

Глава 7. Их судьба теперь в его руках.

Настройки текста
      Вскоре корабль, вселяющий ужас долгие десять лет, прибыл в доки Тортуги. Со стороны послышались приказы, и когда был спущен трап, большая половина команды сразу же разбежалась кто по борделям, а кто по тавернам.       Другая половина всё ещё работала и исполняла сказанные капитаном указания, после которых они тоже смогут отправится вслед за своими "коллегами".       Капитан Воробей стоял на капитанском мостике, хмуро всматриваясь вдаль, как будто там что-то есть. В голову снова пришло воспоминание...       В прошлый раз они были вместе в таверне, распивая алкоголь, потом отправились в гостиницу, где уже она была в глубоком крепком сне, и не решаясь её будить, всего-то лег рядом, по-хозяйски положив свою руку без перстней ей на талию. - "Думал так всю жизнь будет? Думал, что с ней никогда подобного не случится?" - вдруг аукнулся внутренний Джек - зануда. Или же совесть. - "Теперь ты понимаешь, что ничто не вечно."       Брюнета передернуло, внутренний голос приходил крайне редко, но метко. Именно в тот момент, когда просто хотелось побыть наедине со своими мыслями, он снова явился...

Иронично.

- Капитан! - рядом с Воробьем встал его верный друг, а теперь и старший помощник. - Все сделано, и я составил расписание вахты на Жемчужине, дабы не происходило похожих недоразумений. - Это без надобности, - как-то отрешенно перебил Джек. - Я буду здесь, и думаю что дети тоже. - Я конечно понимаю, что возможно это не мое дело, но... Ты за два дня плавания, как бы сказать, вел слегка не в своем репертуаре, - мистер Гиббс немного замялся. - Что-то случилось? Но я думаю тебе станет гораздо легче, - мужчина улыбнулся. - Ведь корабль Кейры здесь, а значит ты сможешь найти себе утешение. - Её больше нет, - мрачно отозвался пират. - Что? - Джошами показалось, что он ослышался, но взглянув на без эмоциональное лицо, понял что это правда. И его поникшее настроение теперь было оправдано. - Она умерла пару дней назад от пулевого ранения, - уточнил он и подергал мышцами лица, будто отмирая. - К сожалению я без понятия, куда дели её после... - мужчина осекся, и почувствовал как во рту все пересохло, а к горлу подоспел ком. - Я понял, - мистер Гиббс понимающе кивнул и положил руку на сердце, в знак памяти. - Сочувствую... Она была необыкновенной женщиной.       Джек на миг улыбнулся. Только эта улыбка была пропитана болью потери и кислой горечью. Старший помощник в утешительном жесте похлопал по плечу и после решил уйти.       Воробей сделал глубокий вдох. Нужно явиться на Возмездие, а затем и к Арабелле Смит, за детьми. А дальше...

А дальше он не знает.

      Теперь ответственность за своих отпрысков будет нести полноценно он, что... Не то чтобы пугало, просто некое чувство неопределенности оставляло за собой.       И как им сказать, что их матери больше нет? Ведь Джек прекрасно понимал, что эту печальную новость нужно преподнести максимально аккуратно.       Их старшая дочь Шарлотта была очень умной для своих лет, и тут отцу придется тщательно подумать над всеми своими ответами. Ведь спросить она могла что угодно... Хотя один вопрос он точно мог предугадать, только вот ему бы не хотелось раскрывать все карты.

И этот вопрос будет на счет её смерти.

      Но спасало лишь то, что она уже была в том возрасте, чтобы принять это, а вот Джонни было всего семь лет, как это повлияет на него?       Ещё раз убедившись, что на корабле всё в порядке, пират отправился на противоположную часть док, где находился корабль уже покойной баронессы.       От этой мысли даже передергивает. Не спеша и также отрешенно, как в предыдущие дни он "взял курс".       Сегодня погода была под стать настроению, с моря дул холодный ветер, голубое небо заволокло черными густыми тучами, и вроде было утро, а казалось что уже вечер из-за этой темноты.       В какой-то момент команде Черной Жемчужины повезло, ведь данные природные явления предрекали к предстоящему шторму в карибском море.       Вот-вот пойдет дождь...       "Она так любила дожди." - подумал Джек, когда первая капля попала на неприкрытую шею и грудину.       Час от часу не легче.       Казалось, что чем больше проходит времени, то он только сильнее начинает понимать произошедшее, понимать, что она больше не будет с ним рядом и он больше не сможет к ней прикоснуться.

Хотя конечно, она всегда будет в его сердце...

Но только этого не было достаточно.

      Когда он был возле дверей каюты, в которой они провели последнюю ночь вместе, на улице в действительности стал лить дождь, и с каждой секундой лишь сильнее.       Через протяжный скрип двери, можно было услышать несколько голосов, начиная от детских и заканчивая более зрелым.       И в правду, в капитанской каюте находились как и младшее поколение Воробей, так и полная в своем составе семья Уильстонов.       Но только-только стоило сделать шаг, как звук от небольшого каблука сапога, привлек абсолютно всех присутствующих.       Первым к своему родителю подлетел Джонни, и Джек ловко подхватил его на руки, натягивая фальшивую улыбку, которая сможет хоть ещё на некоторое время дать подумать.       Лотти же была более сдержанна в силу своего характера и некоторых внутренних качеств, но в этот раз не сдержалась тоже подбежать к отцу с самой настоящей улыбкой, выражающей счастье.

Воробья который раз за день, передернуло.

      Будто через его дочь, на него смотрела сама Кейра.       Только сейчас он заметил (или же попросту придал этому значение) такое сходство. - Джек! Ты как-то рановато, - воскликнул Фред, хлопая собрата-пирата по плечу. - Ну что? Удалось вернуть Жемчужину? - на данный вопрос мужчина не ответил, только легким движением головы указал на окно, где можно было разглядеть сквозь пелену дождя, корабль с черными парусами. - Поздравляю с возвращением капитанской должности, на так подло отобранном корабле, - улыбнулась Шерли, но в тот же миг спросила то, чего боялся на данный момент сам капитан. - А где Кейра? На Жемчужине? Или пошла к Арабелле, хотя мы предупредили о том, что дети на Возмездии. Верно, дорогой? - Верно, но мы же не будем смущать нашу парочку, - тот похабно улыбнулся, думая о том, что Кейра просто напросто все еще спит в капитанской кровати после бессонной ночи. - Фред! Во-первых, тут дети, а во-вторых, тут нахожусь я. - Шерли ревниво фыркнула и сложила руки на груди. - Паап, - маленькая детская ручка потрепала отца за плечо. - Можно нам в нашу каюту? - Джонни состроил глаза в умоляющем жесте. - Конечно можно,- Джек выдохнул с неким облегчением. Он успеет всё обдумать прежде чем всё расскажет своим детям. - Джейкоб. Ты тоже можешь присоединиться вместе со своими сестрами. Только не разнесите каюту в пух и прах. - Спасибо папа, - Лотти обняла Воробья за пояс, прежде чем с остальными ребятами выбежать из помещения с радостными криками.

Увы, это веселье продлится недолго...

- Надо же, ты так быстро согласился, что-то я тебя не узнаю. Где ваша язвительность и юмор, капитан? - мистер Уильстон плюхнулся в кресло, с интересом разглядывая пирата. - Нужно, чтобы вы кое-что знали...

***

      Влажный воздух приятно ласкал, после нескольких недель ужасной духоты и жары. Дождь тоже помогал освободиться от тяжелых мыслей, а также для поддержания внутреннего равновесия.       "Сейчас практически все было прекрасно" - думала русоволосая девушка, глядя на ровную морскую гладь.       В каюте было тихо, тишину лишь разбавляло нервное постукивание пальцев по столу. Шатен, устремив свой взгляд в никуда, не замечал за собой данных действий. Только вот теперь у всех была непонятная пустота на душе и была ещё одна деталь... Мисс Фриджет являлась бароном.       Да и оказалось, что Джек, даже если бы и хотел, то забрать его не смог, тем самым появиться новый барон не сможет. Символ власти остался при ней... - Джек, я бы посоветовала не затягивать с этой новостью. Нужно всё рассказать им, - спустя некоторое время оборвала тишину, Шерл. - Я понимаю, - чуть ли не автоматически сказал он, выпивая уже третью бутылку отменного ямайского рома. - Если хочешь... Этим могу заняться я, - женщина сочувственно посмотрела на друга, полностью убитого горем. - Нет, - отрезал Воробей. - Это должен сделать я.       Он встал с кровати и прошелся поперек каюты, разминая затекшие от весьма неудобной позы, мышцы. Стараясь завести себя на ту волну, с которой ему придется во всем признаться. - Самое главное, это терпение в данной ситуации, ну и самообладание конечно, - бывший мистер Тиг хмыкнул. Да... Самообладания наверно не хватит. - Лишь бы Шарлотта не спрашивала о причине...       Капитан взял свою треуголку со стола, и накинув китель, вышел из каюты, направляясь в противоположную сторону, где должны были находиться младшие члены семейства.       Капли дождя, будто оплакивали смерть его возлюбленной.

Черт.

      Он остановился прямо напротив ветхой двери, до сих пор в размышлениях, и до сих пор не понимая с чего ему начать. Боже. Как они отреагируют? А будут ли они его потом слушать? Что будет потом? - "Весьма пессимистично друг", - саркастически прошептал внутренний голос, больно задевая.       И только Воробью стоило взяться за ручку двери, как с той стороны её открыл старший сын Уильстонов, Джейкоб. - Оу, вы к нам дядя Джек? Не волнуйтесь все и всё в полной сохранности, клянусь, - мальчишка озорно улыбнулся, и за его спиной появилась ещё одна фигура, дочери Джека. - Пап? Ты что-то хотел? - Да, я бы хотел поговорить с тобой и с Джонни наедине.       И под пристальным взглядом Воробья, дети Уильстонов вышли. Теперь можно было поговорить один на один, с глазу на глаз.       Мужчина подошел к середине каюты, и пододвинув рядом стоящий стул, плюхнулся, складывая руки в замок.       Джонни с Лотти переглянулись между собой, не понимая такое напряженное поведение их любимого отца, и устроились на кровати в позе лотоса.       Темные карие глаза встретились с точно такими же, а затем с такими, до боли родными, голубыми.

Вдох.

Выдох.

- Лотти, Джон... У меня для вас есть новость, и которая, увы, не очень радостная, - Джек сжал скулы, отчего его лицо приняло более заостренные черты. - Так вышло что... - к горлу подкатил ком, а слова так и застыли где-то внутри его сознания. - Пап? - подал голос Джон, который уже почуял неладное и нервно заерзал на кровати.       А Шарлотта внимательно слушала своего родителя, не задавая лишних вопросов, и тоже поняла. Что-то произошло... И в маленькой головке стали зарождаться догадки, и самая реалистичная из них, так это то, что она до сих пор не видела свою маму. И то, что когда тетя Шерли спросила про неё, отец заметно замялся с ответом... А точнее, так и не ответил. - К сожалению, вашей мамы больше нет, - слова, пропитанные болью, и казалось бы, кровью. И без того хриплый голос, стал еще более хриплым в несколько раз.       Пират внимательно оглядел своих детей, но только стоило заглянуть им в глаза, и он чувствует как что-то падает внутри него.

Они застыли, и на миг ни одна эмоция не промелькнула у них на лице...

      Сейчас великий Капитан Джек Воробей отдал бы всё, лишь бы не видеть их такими.       Первым от ступора вышел сын, отрицательно, будто в нервном припадке, качая головой, и можно было заметить как его губы, до этого сжатые в тонкую полосу, задрожали.       У дочери поник взгляд. И только стоило брюнету двинуться, как Джонни вскочил и выбежал из каюты. - Джон! - никак не ожидая именно такой реакции, Джек тоже подскочил с места за убегающим, сыном. - Джон, немедленно вернись!       Но стоило только покинуть помещение, как от мальчишки и след простыл.       Капитан застыл на некоторое время, а затем ушел в неизвестном направлении...       Через пару мгновений на палубу выглянула и Лотти, потерянно осматриваясь вокруг, и вытирая льющиеся слезы.       Больше она не сможет обнять свою маму; прийти к ней за советом или за утешением. Она умерла и больше не вернётся...

Не вернётся...

***

      Вечером того же дня, когда солнце дарило уже последние лучи после утомительного и, казалось бы, самого долгого дня в своей жизни. Джек шел вместе с маленьким мальчишкой на Возмездие, медленной угрюмой походкой.       Нужно ли говорить как тот испугался, когда его сын убежал в неизвестном направлении?       Хорошо, что с их детских рассказов, он знал, где тот мог спрятаться.       Сейчас Джон послушно шел рядом, держась за грубую руку своего родителя, понуро опустив голову.       Джек не знал что делать в данной ситуации, теперь прекрасно понимая, что многое потерял, пока гонялся за любимым кораблем. Он плохо понимал как ему - родителю, вести себя, и не сделать чего похуже.       Где-то он боялся что-то сделать, что казалось бы, могло скомпрометировать его. Легендарный капитан, барон, будет утешать и распускать нюни с мальчишкой? - "Но ведь этот мальчишка твой сын, а ты - его отец", - откликнулся внутренний голос. - "Сам бы попробовал", - отозвался сам Джек. - "Но не я же отец данного ребенка", - насмешливо хмыкнул второй "Воробей". - "Да ты..." - Отец, - вдруг тишину разрезал детский, слегка надорванный от рыданий, голос. Отчего мужчина, прервав свои разговоры со своим внутренним "я", остановился и посмотрел на Воробья младшего. - А что с нами будет? - О чем ты? - не понял капитан и нахмурился. - Ну, ты же не сможешь взять нас с собой... Наверняка отдашь нас кому-то...

Об этом он не подумал...

      Ему бы не хотелось чтобы они остались у "кого-то", сам будучи все свое детство и юность провел вдали от родителей, ночуя у "наставников". Даже в Бухте, где по сути, его отец появлялся довольно часто.       Но в море их ждет опасность, а тем более рядом с ним. С самым разыскиваемым пиратом испанского мэйна. Они станут его слабостью, о которой непременно узнают все его враги, и не дай Бог кто-то из служивых.       Всем уже было известно о том, что некогда прекрасная принцесса Кейра Де Фриджет подалась в пираты. К слову, тогда всплыла и правда про пропажу Сайры Де Фриджет.       Но был одно но, о котором не было известно никому из "того света".       Их дети могли стать лакомой добычей для французов, да и в принципе, как было сказано ранее для всех, стали бы удобной наживкой для врагов.       Джонни нетерпеливо дернул за руку, задумавшегося родителя, отчего сам он вздрогнул, но так ничего и не сказал, только чуть-чуть подтолкнул сына в сторону корабля. Тот снова поник и опустил голову, не переставая идти.       Джек заметил это, и стал серьезно раздумывать о скорых изменениях в своей, и жизни его детей.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.