ID работы: 6220532

Границы

Джен
Перевод
R
Заморожен
12
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
19 страниц, 3 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено копирование текста с указанием автора/переводчика и ссылки на исходную публикацию
Поделиться:
Награды от читателей:
12 Нравится 9 Отзывы 2 В сборник Скачать

Глава 2: Новое назначение

Настройки текста
      Тридцать шесть часов. Тридцать шесть часов по горло в жестоких преступлениях. Захват продуктового магазина, убийства в четырех разных местах, два изнасилования и полдюжины аварий. Плюс ещё четыре часа на бумажную работу. Потерев переносицу после заполнения последнего отчета, она положила голову на руки и подумала, как хорошо сейчас было бы поспать. После такой долгой смены её контроль слегка поизносился, и ей требовалось время, чтобы отсортировать все те отвратные мысли, которые она исследовала весь день. Поднявшись, она собрала документы. Её ботинки звонко щёлкнули, держа шлем в руке, она пробежалась глазами по словам на листе. Проходя вдоль океана потрёпанных письменных столов и мимо бесчисленных судей, она направилась к столу своего начальника – путь такой же знакомый ей, как и работа её «Законодателя». Офис начальника отдела Метьюсона был на другом конце этажа от её небольшого унылого столика, который ей выдали как новенькой. Дешёвый металл погнулся в середине, так что всё скатывалось к клавиатуре, а лампа работала, только если согнуть шнур под нужным углом. Впрочем, она провела здесь так мало времени, что это едва ли напрягало её. Офис Метьюсона большим не был, но две стены занимали окна. Отсюда сверху, со сто сорокового этажа Дворца Правосудия, открывался восхитительный вид на город. Даже после изнурительной работы Андерсон всё ещё чувствовала надежду, смотря в эти окна. Она представляла бессчётное число душ, которым служила, сверкающими, словно мириады свечей, их жизни - мерцающие и хрупкие. Она и остальные судьи стояли между ними и хаосом. - Городские пейзажи тоже продаются, - заметил Метьюсон. Андерсон моргнула и перевела взгляд на него. Он был одет в офисную униформу, темно-синюю и без какой-либо защиты. В громоздкой уличной броне, со спутанными, слипшимися от пота тёмно-желтыми кудряшками, ей казалось, будто ей не стоило переступать порог офиса в страхе запачкать его. Метьюсон же был до тошноты чистым. Как всегда. - Этот – вряд ли, - ответила она, покачав головой. Может, дело было в расположении зданий вокруг именно этого офиса, а может, это просто был её вид из Департамента Правосудия. Виды города, продающиеся в лавках, никогда её не вдохновляли. – Мои отчёты, – она пересекла комнату и положила их в ящик для корреспонденции Метьюсона. - Адская смена, - кивнул он, снимая первый лист верхнего отчёта. Его голубые с оттенком стали глаза едва пробежались по странице, снова возвращаясь к ней. – Я бы не рассчитывал на парочку выходных. Верховная Судья Гудман хочет тебя видеть. Это было произнесено беспечным тоном, однако Андерсон уловила мимолётное воспоминание о разногласиях между Метьюсоном и Гудман. Она укрепила свои щиты ещё раз, никак внешне не отреагировав. Если ей и впрямь скоро опять на смену, то нужно быть особенно бдительной. Она терпеть не могла улавливать мысли своих коллег. Это казалось ей подлым и нечестным, особенно потому, что никто из отдела не знал о её талантах. Только Метьюсон имел о них какое-то представление. - По поводу назначения? – спросила она. - Что-то насчёт нового подразделения, - покачал головой Метьюсон. – Всё, что я знаю – ты за полгода работы судьей раскрыла – причём верно раскрыла - преступлений больше, чем любой другой судья, что у меня когда-либо работал. А теперь тебя переводят. Андерсон моргнула и уставилась на него. Метьюсон спокойно выдержал её взгляд. - До того, как ты соберёшь вещи и пойдешь отчитываться Гудман, я бы хотел спросить у тебя кое-что. – Метьюсон подался вперёд, короткие жёсткие чёрные волосы покрывали его недавно побритую голову, как и шрамы, пересекающие кожу от макушки к затылку. – Я знаю, что ты умеешь читать мысли. Ты следила за своими коллегами? - Имеете в виду, шпионила ли я за ними? – поинтересовалась она, чувствуя желание убрать с глаз прядь волос, но понимая, что должна выдержать взгляд Метьюсона. – Нет. - Почему? - Считаю, это невежливо. Да и, по большей части, мне не особо хочется знать, о чём думают люди, если только это не требуется в работе. Мысли – довольно… грубая штука. Теперь пришёл черёд Метьюсона размышлять над её словами. Что он и сделал, развернувшись в своём кресле и устремив взгляд в окно. Андерсон разглядывала его профиль: выдающийся нос и квадратный подбородок, расчерченный шрамом. - Удачи, – наконец, он взглянул на неё. - Это была честь для меня, сэр, – бодро отсалютовала Андерсон, несмотря на усталость. Метьюсон лишь кивнул в знак признательности, прежде чем отвернуться к виду из окна. Андерсон расценила это как «вольно» и вернулась к своему столу. Она уставилась на него долгим взглядом - никаких личных вещей, за исключением словаря и перьевой ручки, которая ей очень нравилась. - Он тебя оскорбил? – поинтересовалась Кольт, знакомо появляясь у неё за спиной. Андерсон оглядела, возможно, самого мелкого судью, когда-либо получавшего право работать в этой сфере. Все пять футов (152,4 см. – прим. переводчика) Розалин Кольт были одеты в миниатюрную копию судейской униформы. Её значок, будучи стандартного размера, выглядел так, будто сейчас утянет её вниз. С заплетёнными на затылке рыжими кудрями и узкими голубыми глазами над россыпью веснушек, она выглядела очень даже милой. Может, Андерсон и могла блокировать мысли, но она, как правило, ощущала физическое влечение, которое накрывало большинство мужчин – и парочку женщин – в присутствии Кольт. - Что? – спросила Андерсон. - Стол. Он тебя оскорбил? Ты так сурово на него пялишься, - Кольт тут же добавила: - Могу поспорить, он назвал тебя шлюшкой. Андерсон ухмыльнулась, и улыбка Кольт стала шире, демонстрируя ямочки на её щеках. Она была напарником Андерсон в первый её месяц. Это был ад. Кольт скинула на неё всю бумажную работу, устраивала допрос по каждому решению, гоняла по точным знаниям законов, на которые Андерсон ссылалась в своих вердиктах, и заставляла вести большую часть переговоров. В первый же день, когда Андерсон освободилась от её ига, Кольт прошествовала через весь отдел и саданула её по плечу, выражая крайний восторг. - Всё будет зашибись, детка! – воскликнула она, уперев кулаки в бока. – А чтобы отблагодарить меня за отличную тренировку, ты угостишь меня ужином после работы, – так Андерсон признала Кольт своим другом, потому что Кольт так решила. - Освистал, - поправила её Андерсон. Кольт запрыгнула на стол и закинула ногу на ногу, гладя погнутый металл затянутой в кожаную перчатку рукой. - Что ж, привет, стол, - промурлыкала она, забавляя Андерсон, - Да ты у нас герой-любовник, да? А что до тебя, так ты вытянула еще одну тридцатишестичасовую. Готова поспорить, ты сейчас выжата как лимон. Как насчёт позавтракать за мой счёт в Brixton’s, а ты приготовишь мне ужин, как вернёшься со смены завтра? – предложила Кольт в свойственной ей манере решать за двоих. - Мне нужно доложиться Верховной Судье Гудман, - покачала головой Андерсон. – Не знаю, как всё пройдёт, но меня переводят со стосорокового. - Что? – Кольт аж подпрыгнула на своем уютном месте на ветхом старом столе. – Тебя переводят? Хочешь сказать, мы будем на разных этажах? Почему? Почему нас должна разделять дополнительная поездка на лифте? – Андерсон рассмеялась, представляя, как Кольт будет продираться сквозь вечно забитый мускулистыми, в полном обмундировании, уличными судьями, которые далеко не всегда замечали хрупкие пять футов рыжих волос, которые сначала шмаляли по почкам, а потом уже просили не напирать на неё. - Я, правда, не знаю, - пожала плечами Андерсон. Кольт, состроив гримасу, жевала свою нижнюю губу, наблюдая, как Андерсон забирает словарь и ручку. Засунув пальцы за пояс, она зашагала рядом с Андерсон, направляясь вместе с ней к лифтам. - Тебе бы отдохнуть, - предложила Андерсон, когда они наткнулись на, кажется, вообще не уменьшающуюся толпу судей, ожидающих возможности спуститься. Она обошла толпу и нажала кнопку «вверх», наблюдая, как голова в шлеме повернулась, чтобы, предположительно, взглянуть на неё. Время дня было неподходящее для подъёма наверх. Встречи совета и Верховной Судьи, ну, и всё такое, обычно проходили в первой половине дня. А встречи уличных судей и начальства «свыше» - немного позже. - Не могу. Я ж книгу твою тащу, - Кольт забрала словарь у Андерсон и сунула его подмышку. – Он ведь очень важен, твой том… погоди, так значит, каждый раз, как ты его листаешь, ты ищешь слова? Всё это время я думала, что это коллекция грязных романчиков, отвлекающих тебя от работы, но вместо этого ты за словами охотилась? Для этого сайты есть. Ну, знаешь, в интернете. Недёшево, должно быть, делать это старым добрым способом. Кто вообще так делает? - Это подарок на выпуск от однокурсника из Академии. Я подумала, что не использовать его было бы глупо, - улыбнулась Андерсон, глядя, как Кольт вертит книгу в руках, пристально её изучая. Открыв том посередине, она бегло пролистала страницы, словно ожидая, что суперобложка на самом деле скрывает под собой непристойные новеллы, и фыркнула, увидев лишь слова на букву «М». Лифт звякнул, и судьи устремились на нижний этаж, чтобы начать или, наоборот, закончить свою смену. Легко сказать, кто что делает. После целого дня на «Законнике» на униформе оставались легко замечаемые следы дорожной грязи, а тяжелые смены обычно заканчивались слабостью в плечах. - Что за богатенький и очень скучный одноклассник. Он выпустился? - Ага. Он в пятьдесят восьмом. Кольт закусила щёку изнутри, разглядывая потолок – такое лицо она обычно делала, вспоминая почти незаметные детали. - Такой здоровый, загорелый, с косичками, щетиной и пирсингом? - Айрадж Кадивар, - кивнула Андерсон. - Хех. Он слишком много улыбается, - с неодобрением покачала головой Кольт. - Он выше шести футов (182,8 см. – прим. переводчика). Поэтому он тебе и не нравится, - поправила Андерсон, пока один из восьми лифтов, наконец, снова пошёл вверх на их этаж. - Намекаешь на то, что я ненадёжна? – подняла бровь Кольт. - Да ты же на столе стоишь, пока команде инструкции раздаёшь, - заметила Андерсон. - Так ведь меня трудно сразу всем увидеть. Вот и приходится идти на крайние меры. - Ага, и я уверена, они все зовут тебя «Огненная Блоха» из-за твоих рыжих волос. - Сейчас я опытным путём помогу тебе хорошенько это запомнить. Наклонись-ка сюда, - Кольт перехватила книгу наподобие бейсбольной биты. - Что, достать не можешь? – поддразнила Андерсон. Книга впечаталась в её спину с глухим «бдуф», и она хрипло рассмеялась. - Я лучше отведу душу, заехав разок по твоему эго, - проворчала Кольт, снова запихнув книгу подмышку и поворачиваясь лицом к лифту, который, казалось, был предназначен для них, с таким видом, будто ничего не произошло. Андерсон же ещё боролась с последними смешками, когда створки, звякнув, открылись. Всё ещё держа в обеих руках шлем и ручку, она и Кольт со словарём вошли в лифт, где уже были четверо судей в офисной униформе. Судя по рангу, они стояли куда выше пары уличных судей, хоть и выглядели гораздо менее громоздко без экипировки. Все, кроме одного мужчины, больше похожего на кирпичную стену. Он, наверное, весил, по меньшей мере, две сотни фунтов (около 90,7 кг – прим. переводчика) при росте примерно в шесть футов (182,8 см. – прим. переводчика), словно состоял из одних мускулов. Кольт и Андерсон уважительно молчали. Старшие офицеры обычно не особо интересовались перешучиваниями уличных судей, всё ещё занятых ежедневной работой, особенно в узком, ограниченном пространстве. Один за другим, они выходили, пока на пути к трехсотому этажу не остались только девушки. - Спорим, он пробьёт дыру в асфальте, если мы выкинем его из окна, - между делом заметила Кольт, когда они добрались до верхнего этажа, снова пролистав книгу. – С такой высоты он будет не хуже метеорита. - Метеоритом он будет, только если упадёт на землю, - поправила Андерсон. - Давай-ка проверим, - Кольт пролистала книгу и провела затянутым в перчатку пальцем по нужной странице с буквой «М». Прочитав, она захлопнула томик. - Ну? - Я не хочу говорить об этом, - Кольт первой шагнула из лифта, пока Андерсон пыталась удержать каменное выражение лица – сейчас они были среди высших чинов. Прямо у дверей лифта сидел ассистент. Он поднял взгляд, на его висках виднелись белые пряди, а остальные волосы были серо-стального цвета. Его тёмные глаза пытливо оглядели обеих судей. - Кассандра Андерсон. Со стосорокового. - Верховная Судья ожидает Вас, - кивнул он. – Вы? - Обсуждала пару рабочих вопросов с Андерсон по дороге, сэр. У меня здесь нет никаких дел, - бесстрастно ответила Кольт. – Я о нём позабочусь вместо тебя, – она указала на книгу и, по-кошачьи хитро ухмыльнувшись, показала Андерсон поднятые вверх большие пальцы. Развернувшись, она зашагала обратно к лифту, оставив Андерсон одну. - Вам сюда, - указал ассистент, будто Андерсон сама не знала, куда идти. - Спасибо, сэр, - кивнула Андерсон. Отойдя подальше от помощника, она пару раз глубоко вдохнула, пытаясь успокоиться. Найти офис Гудман было несложно, да и не в первый раз её вызывают. В третий. Первый был, когда она завалила последний письменный экзамен в Академии, второй - когда ей сказали, что она прошла аттестацию. При мысли об этом она ощутила покалывание на шее, воспоминания, словно вытатуированные в её сознании, тут же заняли все её мысли. Ничто и никогда не будет она помнить так ясно, как ту самую первую смену, даже те редкие случаи, когда казнь становилась единственно верным решением. Возможно, потому, что она подготовила себя к этому, ощущение чужих смертей было каким-то приглушенным. Не исчезло совсем, но притихло. Дверь офиса Гудман была приоткрыта. Как и с Кольт, она легко распознавала разум Гудман за несколько этажей от неё. Это не ощущалось вторжением, как считала Андерсон. Индивидуальный оттенок различных мысленных "узоров" узнавался ею как, например, чей-то излюбленный одеколон или отчётливый звук голоса. До тех пор, пока она не считала нужным посмотреть внимательнее, это были просто отголоски мыслей, просто общее ощущение того, кому они принадлежат. Постучав - хоть и зная, что Гудман сейчас одна - она дождалась приглашения войти и протиснулась внутрь. Гудман доделывала что-то на компьютере: тонкие тёмные пальцы летали над клавиатурой. - Присаживайтесь, Андерсон, - бросила она, не глядя, пробегая глазами по последним оставшимся строчкам. Андерсон подчинилась, устроив шлем на коленях. Она оглядела просторное помещение, из которого открывался ещё более великолепный вид на город через окно во всю стену. Три оставшиеся стены занимали полки с отчётами, книгами, наградами и газетными вырезками о самых ужасных происшествиях в истории Мега-Сити Один. Пока Гудман заканчивала работу, Андерсон изучала развороты, сообщавшие о смерти судьи Фарго, изображения войны с Техас Сити, множество ужасающих криминальных сводок и прочие статьи. - Мои извинения. Я рассчитывала закончить до вашего прихода. - Ничего страшного, сэр, - покачала головой Андерсон, чувствуя, как спутанные локоны щекочут шею. - Вы впечатлили Метьюсона. Поначалу он был не слишком рад телепату в своём отделе, - заметила Гудман, вставая и подходя к одной из полок. Она бегло просмотрела переплеты, отсортированные по названиям, и вытащила один. Андерсон не знала, что ответить, поэтому предпочла промолчать. - Он говорит, вы проделали прекрасную работу. Выходит, потерять вас он рад ещё меньше. Это хорошо. - их взгляды пересеклись, когда она вернулась за стол и села, - Причина, по которой я вытащила вас, в том, что я хочу создать подразделение псиоников. На данный момент у меня нет никого со способностями вроде ваших. Но в этом и будет состоять ваша работа. Найти для меня полезных людей. - Используя базы данных и интервью? - предположила Андерсон, наблюдая, как Гудман листает свою папку. - У меня есть списки многообещающих потенциальных членов подразделения. Раз уж вы хорошо потрудились и имеете отличные рекомендации, я намереваюсь назначить вас под командование непосредственно судьи Экса. Он - старший офицер, чрезвычайно способный, является членом Совета и имеет слабый след псионических способностей. - Я уже слышала его имя раньше, сэр, однако о его псионических способностях мне не было известно, - кивнула Андерсон. - Хотя ответственность и лежит на нём, он будет принимать решения относительно членов Пси-подразделения, основываясь на вашем анализе этих особых кандидатов. Вдобавок, вас пошлют заниматься делами, которые, как считает Совет, подпадают под юрисдикцию вашего департамента. Если вам будет нужна поддержка, пока остальные члены Пси-подразделения официально не утверждены, другие уличные судьи перейдут под ваше командование. Андерсон могла лишь кивнуть, принимая папку, которую Гудман придвинула ей. Она начала просматривать список имен, но внезапно остановилась. - Сэр, некоторые из этих людей находятся в заключении. - Если их можно убедить сотрудничать с нами, то они нужны мне. У некоторых из них просто астрономический потенциал, если их убедить в том, что это принесёт им выгоду. Обсудите возможные варианты их привлечения с Эксом. Он получит право действовать во вашему с ним усмотрению. Андерсон бегло просмотрела список имён, не в состоянии ничего сделать с ощущением, что это, возможно, глупая идея. Да, она работала на Дворец Правосудия, потому что она сама это выбрала. Просить осужденных, заключенных в тюрьму пленников помочь своим надзирателям было опасно. Особенно тех из списка, кто обладал настоящей мощью. - Не все члены Совета согласны с созданием Пси-Подразделения. Даже те, кто поддерживает эту идею, сомневаются. Никто не знает о ваших способностях или создании отряда, пока не будут отданы иные указания. Если спросят - вы проходите углубленный тренинг у Экса, что не так уж и неверно. Необычно для совсем недавно назначенного судьи, но повода для немедленных подозрений не будет. - Поняла, - кивнула телепат, пытаясь не выглядеть слишком ошеломлённой гнётом ответственности, свалившейся на её плечи. Тряхнув головой, она захлопнула папку. Если она продолжит читать о предполагаемых способностях и известных преступлениях или несчастных случаях, спровоцированных этими людьми, она не уследит за своими стенами и закончит тем, что узнает от Гудман и, сразу же, от близлежащих офисов, больше информации, чем хотела бы знать. Пусть Совет хранит свои секреты. Её работа - улицы. - Вас переведут из главного здания на время создания команды. Доложитесь Эксу в Башне Арго в 0900 завтра утром. Займёте подземные уровни под ДиР (Департамент исследования и разработки – прим. переводчика). Эта информация будет ждать вас там, - Гудман забрала папку. Андерсон вернула её без сожалений. - Я бы хотела запросить все сведения на псиоников, сэр. Я нечасто сталкивалась с другими такими, как я, и было бы неплохо иметь материалы, которые я смогу изучить. - Конечно. Уверяю, они уже ожидают вас. Вы также будете проходить ваши обычные тесты и в вашем распоряжении будет отряд Техотдела. Экс проведёт официальный брифинг завтра. - Да, сэр, - кивнула Андерсон. - Андерсон, я хочу, чтобы вы поняли, что Мега-Сити Один творит историю. Другие города предприняли кое-какие попытки создать Пси-Подразделение, но особо согласованных усилий не было. Как и при любых крупных изменениях, вы будете находиться под особым контролем и решать множество проблемных ситуаций. Вы должны вести себя, думая о будущих поколениях, и никогда не забывать, что служите Дворцу Правосудия. Не воображайте, что я смогу защитить вас от недовольства Совета. Будущее этого проекта, даже вся ваша жизнь, зависят от ваших решений. - Понимаю, сэр, - она кивнула, поднимаясь на ноги. - Вольно. Андерсон закрыла за собой дверь, её разум был идеально тих, как пустой лекционный зал. Она была одна в нём, и ни одна мысль не нарушала эту тишину. Пребывая в этом безмятежном отсутствии мыслей, она осознала, что доехала на лифте до нижнего этажа, только когда солнечные лучи ослепили её, заставив прищуриться от их яркости. Инстинктивно подняв руку, чтобы защититься от самых сильных лучей, она ощутила, как они освещают единственную мысль, прятавшуюся в её застывшем сознании. И так определю я свою судьбу: жить или умереть. Полная решимости, тяжело опустившейся на её плечи подобно железной мантии, она спустилась по лестнице, ведущей к основной крытой парковке Дворца Справедливости, ища свой «Законник». Найдя его, она влилась в плотный уличный трафик и забитые тротуары, двигаясь в направлении своего блока Парнас. Будучи в пределах пешей доступности, Андерсон предпочла бы прогуляться, но оставаться без своего «Законника» было непрактично, когда её в любой момент могли вызвать на службу. Добравшись до своих апартаментов номер 2079 в юго-западном углу двадцатого этажа блока Парнас, она нашла у двери записку, оставленную в ожидании её возвращении. «У меня еда из Brixton, так что это не может считаться взломом с проникновением» - было написано почерком Кольт. Андерсон улыбнулась, открывая дверь и проходя в коридор. Звуков радио не было слышно – Кольт требовался фоновый шум, и всё, что было в её распоряжении – это радио, так как телевизора у Андерсон не было – так что Кольт определённо пришла и ушла. Закрыв дверь и сняв ботинки, Андерсон заперла замок за собой и поплелась на кухню, снимая, как обычно, снаряжение по дороге. «Тут» - гласила записка на холодильнике. Открыв его, она увидела пенопластовый контейнер и одинокую бутылку колы с третьей запиской на ней - «Поздравляю!». Быстро приняв душ, Андерсон разогрела пирог с заварным кремом, щедро намазала его сальсой и вместе с колой отнесла на балкон, где она, по обыкновению, проводила большую часть свободного времени. Поскольку она занимала угловую квартиру, её балкон был двухсторонним. Такое в городе было редкостью. Двадцать этажей – довольно высоко, так что от уличного движения внизу шёл лишь далёкий гул. Привычным был шум детей её соседей с обеих сторон. Их непринуждённый смех или безудержные порывы энтузиазма были яркими, энергичными признаками жизни. Их присутствие пропитало её квартиру, приветствующее её всякий раз ощущение дома, хоть она и жила одна. Мощная сила эмоций этих детей была такой кристально чистой, что лишь подкрепляла убеждение Андерсон в том, что добро ещё живо в этом мире. Дети, в свою очередь, казалось, чувствовали, что она отличается от них, и прозвали её тётушкой Джай, иногда подходя к перилам, разделяющим их балконы, чтобы поболтать с ней или спросить, боролась ли она с силами Тьмы сегодня. Сегодня она завтракала в одиночестве. Покончив с едой, она поднялась, держа в руке свою колу, и прислонилась к балконным перилам, глядя на улицы внизу. Её мозг обрабатывал бесчисленные неизвестные переменные будущей миссии. Она раздумывала, достаточно ли она сильна для этого. Тесты говорили, что её телепатия - да, но с этим нельзя было считаться, если у неё не было никакого представления о том, как разобраться с другими такими, как она. Книги, написанные теми, кто не имел собственных способностей, были, чаще всего, пустыми интерпретациями того, как на самом деле работают псионические силы. Сделав приличный глоток, Андерсон ощутила покалывание, которого не чувствовала уже несколько недель. На её лице появилась улыбка, стоило ей заметить "Законник", движущийся по дороге с хриплым рёвом, слегка приглушённым расстоянием. Она опёрлась подбородком о руку, её тёмные глаза следили за точкой, появившейся двадцатью этажами ниже. Издалека можно было разглядеть возвышающийся на двести этажей блок Андрадон, служивший домом для многих судей тринадцатого сектора. Но сейчас, не приближаясь и не отдаляясь от этого блока, а двигаясь напрямую на север, сквозь потоки уличного трафика ехал человек, в равных частях состоящий из воли и гнева. Всегда серьезный, вечно мрачный, вечно сердитый, никогда не показывающий слабости или страха - его психологическую сигнатуру она знала так же хорошо, как знала, что солнце встаёт на востоке. Дредд, скорее всего, направлялся в главное здание, а не в штаб-квартиру тринадцатого сектора. Она даже не разговаривала с ним с прохождения аттестации. Несколько раз, когда она замечала его в толпе, его визор всегда находил её, и они обменивались кивками, вот только время для разговоров вечно было неподходящее. Ну, и не то что бы у Дредда было время или желание поболтать. В принципе, того, что есть, было достаточно. Изредка увидеть его мельком во Дворце Правосудия или, реже, в штаб-квартире тринадцатого сектора всегда становилось поводом для улыбки, сдержанной, но довольной, от того, что из всех, кого она когда-либо встречала, он внушал ей такое чувство доверия и товарищества, какого она никогда ещё не испытывала. Дредд остановился на светофоре прямо под ней. Словно почувствовав направленный на него взгляд, он посмотрел вверх, на его шлеме отразилось солнце. У неё появилось ощущение, что их взгляды встретились. Подняв руку в приветствии, размышляя, что почувствует себя глупо, если он смотрел не на неё, она ждала его реакции. И уже когда секунды медленно начали превращаться в часы, Дредд кивнул ей. Улыбка расцвела на её лице до того, как Андерсон успела себя сдержать. Поток машин двинулся, и Дредд снова переключился на дорогу. Андерсон проводила его взглядом. Усталость навалилась на её плечи, стоило ему исчезнуть из поля её чувствительности. Вернувшись в комнату, она в два глотка допила колу, выбросила пенопластовый контейнер в мусорку и забралась в кровать, ощущая чуть больше уверенности в своём решении.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.