Скрипка Лунного Света (версия 2017-го года)

R
Завершён
117
автор
Фэндом:
Размер:
263 страницы, 96 253 слова, 26 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
117 Нравится 42 Отзывы 25 В сборник

Fugue

Настройки
*** Женщина вошла в комнату и бесшумно заперла за собой дверь. Она резко развернулась и прислонилась к двери спиной. Она медленно нагнулась вперед, хватаясь руками за тяжелую ткань пышного платья, и громко вздохнула ртом. Боль. Отчаяние. Гнев. Ненависть. Слезы все еще текли по лицу, отчего вызывали противоречивые чувства. В конец сдавшись, она запустила пальцы в волосы и громко всхлипнула. Сжав свои волосы, она поморщилась. «Плакать так глупо…». Глубоко вздохнув и постояв на месте, не двигаясь некоторое время, женщина опустила руки, и те повисли вдоль тела мертвым грузом. В коридоре за дверью раздались шаги, стук низкого мужского каблука разнесся по этажу эхом. Наконец он стих, и женщина вновь глубоко вздохнула. На ткани дорогого платья из фиолетового шелка засохло большое багровое пятно. К сожалению, в былой вид его уже было не вернуть. И потом, оно невольно напоминало о событиях только что прошедшего вечера. Не говоря уже о том, что оно было сшито на пару с костюмом дворецкого… Скрипачка вспомнила, с каким неприкрытым презрением дворецкий относился к ней, как без лишних раздумий он делал ей больно. Женщина подняла руку и дотронулась до опухшей скулы, в которую этот мужчина нечеловечески сильно ударил кулаком, только чтобы у нее не было возможности сопротивляться. Ее руки задрожали, по всему ее телу побежали ледяные мурашки, словно она всем своим нутром прочувствовала жестокость этого человека. Нет. Этого демона. Она все никак не могла до конца осознать это обстоятельство. Вайолин Мунлайт почувствовала, как потяжелело ее платье и каким грязным оно начало казаться, словно оно пропиталось мраком, ужасом и даже похотью прошедших событий. Женщина сильно зажмурилась, вцепилась в платье в том месте, где была рваная дыра от стрелы, и одним резким движением без труда разорвала его. Она с отвращением избавилась от корсета и всего, что было на ней, оставшись полностью обнаженной. Женщина, шатаясь, добралась до ванной комнаты и опустилась перед белоснежной ванной на колени. Она повернула кран, заполнив ванну ледяной водой до середины. Скрипачка опустила в воду руки, и в воде сразу же поплыли алые ленточки ее собственной крови. Женщина подняла руку и посмотрела, как по ее бледной ладони текли струйки ее крови, смешанной с кристально чистой водой. Она поднесла тонкие пальцы к губам и, раскрыв губы и высунув язык, облизала влагу на кончиках пальцев. Ее глаза ярко вспыхнули фиолетовыми огнями в темной ванной комнате.

..Вы, мадам, оказались не просто лгуньей, а теперь еще и демоном!..

Услышав снова это яростное шипение дворецкого в своей голове, скрипачка широко распахнула глаза и с громким нечеловеческим ревом ударила по краю ванны кулаком. От керамической ванны отлетел маленький кусочек, упав женщине на колени. Она сразу же схватила его рукой, сильно сдавив пальцами, и ударила его острой стороной по внутренней стороне запястья другой руки. Из гортани женщины вырвался громкий стон, она запрокинула голову, устремив глаза в окно комнаты. Через него внутрь помещения подсматривала ярко светившая полная луна. Уставившись на яркий диск луны на несколько мгновений, женщина начала неосознанно напевать мелодию, пока ее голос не сорвался, и после этого она резко смолкла. - Я… Мое имя - Вайолин… - пролепетала горестно женщина, все так же продолжая смотреть на луну. – Я – Скрипка, принадлежащая Лунному Свету. Скрипка… Женщина опустила глаза на свою руку, из раны в запястье текла багровыми струями кровь. Она взглянула на многочисленные мозоли на своей ладони и на кончиках пальцев. - Моя скрипка… - прошептала потерянно скрипачка. – Где… где моя скрипка?.. *** - Вы уверены, милорд? На следующее утро после столь тяжелого дня, в газете сообщили об аресте министра внутренних дел, лорда Эдварда Ресгрейва, и о его признании в своей виновности относительно тех страшных событий в Лондоне. Его ждала казнь, и в скором времени в правительстве должны будут избрать нового министра внутренних дел. В газете в углу страницы была крохотная статья, в которой говорилось о пропаже таинственной скрипачки в белом. Нельзя было сказать, хорошо это было или плохо для нее самой или для города в целом, а графу это было только выгодно. Насчет мисс Мунлайт граф Фантомхайв принял достаточно опрометчивое решение, на взгляд его дворецкого. Вот потому сейчас Себастьян, одевая господина утром, вновь встрял: - Вы уверены, милорд? Сиэль вспыхнул. - Достал уже! Да, я уверен в этом, как и в том, что я – граф Сиэль Фантомхайв! Кроме того, если ты не забыл, Ее Величество велела «укротить эту талантливую скрипачку». Это исполнить было бы легче, если бы она была на нашей стороне, и еще лучше, если бы она была под нашим крылом. Дворецкий обдумал слова хозяина. Он был заведомо недоволен ситуацией, однако не мог поспорить с логикой господина. Дворецкий пока что решил держать все при себе. - Сегодня собираетесь сказать ей? - Да, а я смотрю, ты всерьез обеспокоен этим вопросом, - заметил Сиэль. - Увеличение состава поместья – серьезный вопрос, вот я и решил убедиться, что Вы уверены в своем решении, Ваша Светлость, - спокойно ответил дворецкий, закончив с процедурой одевания господина. - Ладно, - вздохнул граф. – Где она сейчас? - Мисс Мунлайт сейчас должна быть в своей комнате вместе с Мейлин, - ответил все так же демонстративно равнодушно мужчина. - Может, стоит поговорить с ней об этом после завтрака? - Нет, хочу разрешить этот вопрос сейчас. Пойдешь со мной. Граф с дворецким вышли в коридор и направились к гостевой спальне, где должна была готовиться к выходу гостья поместья. Сиэль и Себастьян удивленно воззрились на горничную, которая растерянно суетилась у раскрытой настежь двери в комнату скрипачки. - Мейлин, в чем дело? – спросил дворецкий подчиненную. – Разве ты не должна была помочь мисс Мунлайт одеться? - Простите, мистер Себастьян! – засуетилась пуще прежнего горничная, кланяясь. Она обратилась к хозяину поместья, по озабоченному лицу которого можно было понять, что он ждал объяснений даже больше дворецкого. – Юный господин, я пришла сюда, но мисс Мунлайт не было в комнате, а в ванной!.. В ванной такой бардак! Себастьян по нешуточной панике горничной понял, что дело было серьезное. Ко всему прочему, он сумел различить тонкий запах крови, исходивший из гостевой комнаты. Это он сообщил своему господину на ухо, не забыв напомнить, что им стоило держать в секрете от горничной факт того, что их гостья была не человеком. - Нужно немедленно ее разыскать, - строго и властно молвил граф. – Себастьян, расследуй исчезновение мисс Мунлайт, найди ее и приведи обратно в поместье. И пусть в этот раз она вернется по собственной воле. - Да, милорд, - поклонился дворецкий. Когда граф удалился, мужчина повернулся к своей подчиненной. – Мейлин, я разберусь здесь сам. Пожалуйста, подай юному господину завтрак, я все уже подготовил на кухне. И, пожалуйста, будь осторожна. - А… да, конечно, - заикнулась горничная, заметив про себя, что начальник специально повторился. - Я вернусь к концу завтрака вместе с мисс Мунлайт, так что позаботься о графе, пока меня нет, - добавил дворецкий. Девушка поспешно ретировалась вслед за юным хозяином поместья, оставив высокого мужчину на этаже в одиночестве. Себастьян Микаэлис вошел в гостевую спальню и плотно закрыл за собой дверь. Он обвел внимательным взглядом комнату и подготовился к расследованию, поправив на своих руках белые перчатки. *** Демон взглянул под ноги и увидел на полу у двери груду тяжелой ткани. Он присел на корточки и разобрал ее. То были все составляющие женского вечернего платья, которое было на скрипачке прошедшим вечером. Мужчина быстро перенес брошеный наряд на кровать, разложив все детали одежды отдельно. На кровати оказались нижнее белье, расстегнутый в спешке корсет и беспощадно разорванное бальное платье. Стало быть, носившая его особа по прибытии в свою комнату полностью обнажилась. Мужчина коротко вздохнул, приподняв одну бровь. Он понимал чувства беглянки. «Обычно, когда меня убивают, от моей одежды тоже не очень много приличного остается, - подумал демон, посмотрев на огромное багровое пятно посередине платья. – После фатального ранения хочется обновиться, а самое легкое, что можно для этого сделать, это…». Себастьян повернул голову и взглянул на приоткрытую дверь ванной комнаты. Он принюхался. Именно оттуда исходил тонкий запах крови. Мужчина распахнул дверь в маленькую ванную и тут же нахмурился, увидев, в каком она была состоянии. В ванне все еще была вода, но не чистая, а с бледным алым оттенком. От краешка керамической ванны был отколот небольшой кусок, который теперь лежал на полу в большой луже засохшей крови. Кровавые разводы также были на туалетном шкафчике, на зеркале над ним, на ширме и даже на двери. Демон задумчиво нахмурился, приложив указательный палец к подбородку. Он сначала взглянул на комнату в общих чертах, а потом перешел к более детальному осмотру. «Она сначала хотела принять ванну, это без сомнений, - размышлял Себастьян, наклонившись над кранами. – Набрала воду, за горячей ходить не стала. Хм, не похоже, что она окуналась… У нее была большая кровопотеря, в воде было бы больше крови. Может быть, она хотела для начала помыть руки, а потом набрать новой воды… Ее что-то отвлекло?». Мужчина присел на корточки, предварительно откинув хвост фрачного пиджака, перед керамической емкостью с той ее стороны, где с краю было повреждение. «Судя по трещинам, удар был сильным и перпендикулярным, - дворецкий своей рукой попробовал визуально воссоздать удар. – Демонесса вполне могла бы одним ударом нанести толстой керамической ванне такое повреждение. Возможно, ее одолевали какие-то сильные эмоции». Демон взял в руку отколотый от ванны осколок и рассмотрел его. «Хм, крепко сжала его пальцами, - сделал вывод он, увидев на осколке пять характерных кровавых следов. На острой части сохранилось пятно побольше. – Она ударила им себя. Судя по этой луже, попала в вену. Возможно, в шею, бедро или запястье. Обычный человек уже бы умер от такой потери крови. Зачем ударила себя? Умереть от простого удара она не смогла бы, сама должна это понимать… Что она сделала дальше?». Себастьян поднялся на ноги и осмотрелся. Он последовал за остальными следами крови, которые он нашел в самой спальне. Заметив кровавые пятна на дверце гардероба, дворецкий открыл его. «Окровавленными руками перебирала платья. Большинство испорчено кровью, какое расточительство… - недовольно подумал дворецкий. Он взглянул на пустовавшую полку. – Не хватает ночного платья и халата. Решила надеть то, что не требовало лишних хлопот. А потом…». Демон услышал тихий свист ветерка и шелест тюля за спиной и обернулся. Только теперь он заметил, что одно из окон было распахнуто. Мужчина изогнул бровь от легкого удивления. Хмыкнув себе под нос, дворецкий забрался на подоконник и присел на нем на корточки. Взглянув вниз, он сразу же заметил кровавые следы на подоконнике на нижнем этаже. Демон бесшумно спрыгнул на балкон первого этажа и обнаружил, что окно, ведущее в гостиную, было чуть-чуть приоткрыто. Через стекло мужчина заметил, что в кресле в гостиной лежал только смычок, а сама скрипка отсутствовала. Себастьян не сдержал победной ухмылки. «Этого следовало ожидать от женщины, которую назвали в честь музыкального инструмента, - подумал демон, одним прыжком оказавшись на крыше поместья. Он приготовился к более обширным поискам. – Что еще может заботить ее больше, чем собственная жизнь?». *** Демон бесшумно присел на корточки на крыше одного из домов в восточной части Лондона. Его красно-карие глаза быстро отыскали искомую фигуру, с его точки обзора это было делом простым. В городе жизнь уже вовсю кипела, а в этой части города она еще и «хлюпала грязью». Мужчина глазами проследил за черноволосой женщиной в черном халате и белом ночном платье под ним, она куда-то быстро бежала, в руках неся свою драгоценную скрипку и мешочек с какими-то вещами. Она пробегала мимо рабочих и бездомных, которые свистели ей вслед, и проституток, которые гнали ее прочь. Себастьян проследовал за бежавшей по улочкам скрипачкой по крышам. Она вскоре оказалась в весьма обособленном крохотном дворике посреди жилых домов. Там стояли большие ящики и бочки, между которых прятался какой-то бездомный джентльмен и матрос с куртизанкой, занятые нечистым делом. Женщина, похоже, не обратила никакого внимания на разврат, что творился в этом переулке, она остановилась у бочки, которая, подобно столику, стояла прямо под светящим уличным фонарем. На эту бочку женщина аккуратно поместила свою испорченную скрипку, а рядом с ней раскрыла мешочек, в котором лежали банка с краской, новый на вид скрипичный гриф и новые скрипичные струны. Демон с появившимся любопытством посмотрел на то, как скрипачка принялась переделывать свою скрипку, словно помешанная. Он не смог побороть в себе чувство странного удовольствия от того, что, похоже, эта презираемая им демонесса вняла его замечаниям по поводу ее инструмента, которые он озвучил ей вскользь на балу. Плохо покрашенная, поношенный гриф, порванные струны… Он даже не думал, что она обратила на эти его слова какое-либо внимание. Себастьяну хотелось и дальше упиваться этим зрелищем, которое ему бесконечно льстило, если бы не непригодные для наблюдения условия. К тому же дворецкий посмотрел на часы и понял, что время поджимало. Он обещал Мейлин вернуться к концу завтрака графа. - Эй, красавица, тебе не одиноко? – раздался мужской голос внизу. Это тот бездомный джентльмен обращался к занятой скрипачке. – Я могу скрасить твое одиночество? Демон подумал, что это было идеальным моментом, чтобы вмешаться в происходящее. Он бесшумно спрыгнул в переулок, приземлившись рядом с громко шумевшими матросом и проституткой. Мужчину позабавило то, что он прогнал их обоих, оборвав их половой акт прямо перед тем самым, ради чего они так сильно старались. Когда те испарились, Себастьян перевел свое внимание на бездомного, который уже поднимал подол ночного платья скрипачки, которая в свою очередь вообще никак не реагировала на то, что к ней так грубо и назойливо прикасались. Наверное, бездомный джентльмен был сильно напуган тем, что кто-то вдруг подошел к нему сзади и пригрозил ему острым лезвием, приставленным к горлу. - Исчезните, пожалуйста, - прошептал демон ему на ухо. – У меня дело к этой молодой женщине. Бездомный сразу понял, что дело не стоило свеч, и безмолвно ретировался. Себастьян остался наедине со скрипачкой в этом грязном переулке. Она тем временем уже сняла с инструмента лопнувшие струны. Теперь же она пыталась снять старый гриф, не навредив при этом декам скрипки, но из-за неловких дрожавших от нетерпения пальцев и раненого запястья процесс не обещал увенчаться успехом. Что-то треснуло в корпусе, и женщина испуганно вздохнула. - О, нет, только не это! – запаниковала скрипачка, теперь боясь прикасаться к инструменту. – Пожалуйста, только не это… - Вы позволите мне взглянуть, мисс Мунлайт? Женщина резко обернулась на обратившийся непосредственно к ней мужской голос и удивленно воззрилась на возникшего перед ней высокого мужчину. Она поднесла дрожавшую раненую руку к лицу и коснулась пальцами губ, пытаясь таким образом собраться с мыслями. - Мистер… Микаэлис? – растерянно пролепетала она, глядя на его невозмутимое лицо. Женщина поморгала, цепляясь взглядом за случайные предметы, окружавшие их. Кажется, только сейчас она начала осознавать происходящее. - Вы сбежали из поместья, чтобы починить скрипку? – без каких-либо эмоций спросил дворецкий. - Я… да, - смущенно ответила скрипачка, стыдливо опуская взгляд. Она запахнула халат потуже, пытаясь прикрыть свой непристойный вид перед мужчиной. – Моя скрипка… Она… - Как насчет сделки, мадам? – нетерпеливо спросил Себастьян. - Сделки?.. - Я починю вашу скрипку, - он указал на испорченный инструмент. – А после этого вы вернетесь со мной в поместье графа. Я не приму отказ за ответ, у вас нет выбора. Я лишь хочу услышать, что вы меня поняли. Женщина возмутилась такому пренебрежительному к ней отношению, но побоялась дерзнуть ему в ответ. Она невольно коснулась пальцами все еще припухшей скулы, смотря в стальные красно-карие глаза мужчины, которыми он выжидающе глядел на нее. Скрипачка нехотя кивнула. - Хорошо, я вернусь с вами, - холодно ответила она, опуская глаза. Себастьян ничего не сказал, решив побыстрее разделаться со своей частью сделки. Он одним быстрым движением смахнул на землю все те детали скрипки, которые женщина достала неизвестно откуда, после чего развернул ткань, в которой все эти вещи лежали, и накрыл ею скрипку. Когда он сорвал ее с инструмента, она предстала перед музыкантшей абсолютно поправленной и опрятной: с новым грифом, новыми струнами и безупречной покраской. Скрипачка восхищенно ахнула. - Боюсь, я не могу отдать ее вам, - строго заговорил дворецкий, беря инструмент в руки до того, как до него дотянулась женщина. - Но вы же!.. - Я сказал, что починю вашу скрипку, но это не значило, что я отдам вам ее после починки. Вы принесли одни лишь беды, касаясь этого инструмента, - осуждающе произнес Себастьян. Демонесса сначала разозлилась, впившись недовольным взглядом в мужчину, но почти сразу поняла, что тот говорил правду. Женщина бесстыже смотрела в глаза мужчине, пока по ее щеке не скатилась одинокая слезинка. Она громко вздохнула и отвела взгляд в сторону. - А теперь ваша очередь, - невозмутимо сказал Себастьян, протягивая раскрытую ладонь. – Надо возвращаться в поместье, я попрошу горничную привести вас в порядок. Его Светлость ждет вас. Скрипачка смерила собеседника взглядом, полным презрения. Она закрыла глаза, смирившись со своим положением, после чего протянула свою руку в ответ. *** - Я возьму это, сэр, - раздался мужской голос над головой. Граф Сиэль Фантомхайв не был напуган внезапным возвращением своего старшего слуги, он демонстративно вытер губы салфеткой и бросил ее на пустую тарелку, которую уже взял в руки возникший дворецкий. Тот только почтенно поклонился и положил тарелку на тележку рядом с собой. - Что там случилось с мисс Мунлайт? – поинтересовался мальчик, кладя локти на стол. - Если подытожить, она тяжело перенесла события прошлого вечера, - ответил Себастьян, наливая чай в чашку. – Небольшой приступ, после которого она решила починить свою скрипку. Я нашел ее в районе Уайтчэпел. - Она эмоционально неустойчива, как думаешь? – спросил граф, когда дворецкий подал ему ароматный напиток. - Мисс Мунлайт – жертва обряда по вызову демона, - вслух размышлял мужчина, стоя рядом со столом с чайной салфеткой на локте. – Если допустить, что лорд Эдвард Ресгрейв говорил правду, эта женщина раньше была человеком, и эта новая сущность – демоническая - должна была изрядно расстроить ее как физиологически, так и психологически. Для нее до сих пор имела смысл для существования только игра на скрипке, потому она решилась на эту вылазку. - Как любопытно, - пробормотал с ухмылкой на губах Сиэль, делая глоток горячего чая. – Мейлин рассказала мне, что говорила с ней и тоже пришла к выводу, что для мисс Мунлайт имеет смысл только ее скрипка. Если делать вывод из всех наблюдений, нам стоит придумать для нее новый смысл существования и создать для нее подобающие условия, чтобы она осталась с нами. Как и с твоими тремя оболтусами. Было бы интересно держать в своем штате двух демонов… Себастьян незаметно от господина перевел разочарованный взгляд в пространство. Он понял, что от этой скрипачки деваться было некуда. В словах его хозяина слышалась ясная заинтересованность в «доместикации» этой демонессы. *** Граф со слугой со стуком вошли в гостевую спальню. В комнате находились и гостья, и горничная. Мейлин, видимо, только что закрепила последнюю шпильку в волосах скрипачки. Когда в комнату вошли, женщина почтительно поднялась навстречу хозяину поместья. На ней было скромное домашнее повседневное платье в черно-сером тоне. - Простите за беспорядок, что я устроила этим утром, Ваша Светлость, - искренне раскаивалась женщина, склонившись перед графом в реверансе. – Я не хотела пугать ни Вас, ни Ваших слуг… Себастьян с удивлением заметил, что к нему она относилась холодно и презрительно, в то время как с графом она была учтива и даже мила. Но демон, хорошо зная своего хозяина, заключил, что именно этим граф и должен был воспользоваться. - Мисс Мунлайт, будучи осведомленным вашим положением, я решил предложить вам и дальше оставаться жить в моем поместье, - высказался Сиэль, перейдя сразу к делу. - Милорд, я как раз хотела сообщить Вам, что собираюсь уйти… Граф покачал головой. - Боюсь, я не согласен с вашим решением, - вежливо возразил он. – Еще вчера во время нашего разговора я сказал вам, что хотел бы, чтобы вы остались в моем поместье. - Я не могу принять этого, Ваша Светлость, - слегка склонив голову, сказала она. – Вы и так слишком много сделали для меня. Я не могу более злоупотреблять Вашим гостеприимством. - Я настаиваю, мисс Мунлайт, - стоял на своем Сиэль. – Я отчасти несу ответственность за то, что с вами произошло, поэтому сообщаю вам, что с этого момента вы будете жить в моем поместье. Я готов предложить вам личную комнату, достойное место гувернантки и такое же достойное жалование. Зная также вашу любовь к музыке, я предоставлю в ваше свободное распоряжение и музыкальный зал. Женщина удивленно воззрилась на мальчика, словно не верила его словам. В ответ на ее удивление граф с мягкой улыбкой кивнул. - Я… Милорд, я не знаю, что и сказать, - в приятном замешательстве призналась скрипачка. - Просто скажите мне, примете ли вы мое предложение? – невинно улыбнулся Сиэль. - Да, - сразу же ответила женщина. Она склонилась в низком реверансе. – Я приму Ваше предложение, если позволите, Ваша Светлость.
117 Нравится 42 Отзывы 25 В сборник