ID работы: 6220970

It gets crowded around Christmas

Джен
Перевод
G
Завершён
134
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
47 страниц, 25 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
134 Нравится 22 Отзывы 26 В сборник Скачать

9 декабря

Настройки текста
      — Шевелись, мама! — вопил Генри на всю улицу, бегая вокруг Мэри-Маргарет. — Мы опоздаем!       А всё дело в том, что мэрия наняла Дэвида, чтобы он нарядился Сантой, и все желающие дети смогли бы сфотографироваться с ним на память. Идея принадлежала не Реджине. Удивительное дело, но бывшая королева оказалась ярым приверженцем старой школы и хотела сохранить праздничные традиции Зачарованного леса. Но горожане шептались, что мэр должна учитывать их мнение, если хочет быть переизбранной на новый срок. И потом, Генри каждый день просил её об этом, потому что все его друзья хотели познакомиться с Сантой. Кто, скажите, может отказать Генри?       Да и не такая большая жертва. Особенно после того, как Реджина, чуть не спалив Нила за его желание отвезти сына в Нью-Йорк, по душам поговорила с Эммой. Они решили притвориться, что стали терпимее по отношению друг к другу, а потом и вовсе договорились, что с одной из них Генри останется в Сочельник, а с другой — проведёт первый день Рождества.       Эмма припарковала «Жук» напротив школы Сторибрука, где толпились десятки детей, взволнованных предстоящей фотосессией с Сантой. Дэвида было не узнать. Переодетый в добродушного старичка с Северного полюса, он восседал на огромном стуле, а его ассистентами на сегодняшний день стали наряженные эльфами Соня и Счастливчик.       «Дэвид выбрал правильных гномов», — Эмма невольно улыбнулась, представив Лероя, одетого в зелёный костюм и помогающего Санте справиться с шумными детишками.       Ава, Пейдж и Ник стояли в очереди и воодушевлённо махали Генри. Потому он, выскочив из машины, приспустил к друзьям.       — Проверю, не нужна ли помощь Голубой фее, — Мэри-Маргарет тоже ушла.       Оставшись в одиночестве, Эмма прислонилась к машине и стала наблюдать за жителями Сторибрука. В сердце разлилось приятное тепло, а губы против воли растянулись в счастливой улыбке.       — Ты улыбаешься.       Резко развернувшись, Эмма встретилась взглядом с мэром.       — Реджина, — сдержанно поприветствовала она.       Реджина ничего не ответила. Она подошла, тоже прислонилась к машине и некоторое время наблюдала за сыном, весело болтавшим с друзьями.       — Генри выглядит таким счастливым, — вслух заметила Реджина.       — Да, — ответила Эмма, — и всё благодаря тебе.       Реджина повернулась и вгляделась в светящееся искренней улыбкой лицо. На её памяти было несколько таких моментов, когда они не пытались выбесить друг друга. Реджине почти нравилось находиться рядом с Эммой, особенно, если та говорила, что она сделала что-нибудь правильное. Так получилось, что Эмма была единственным человеком во всём городе, который ненавидел её не за то, что она когда-то слыла Злой Королевой, а за то, что она, Реджина Миллс, помешанная на контроле приёмная мать Генри. Было в этом что-то… освежающее.       — Что ж, — Реджина выпрямилась. — Продолжай в том же духе и я, может быть, сохраню Нилу жизнь, — она была не до конца честна с Эммой, когда рассказывала о том, как разбиралась с сыном Румпельштильцхена. И откровенничать не собиралась. Некоторые вещи лучше держать в тайне.       Эмма в ответ рассмеялась и пошла следом за Реджиной к школе. Генри встретил матерей с широкой улыбкой. Он не мог поверить собственным глазам. Неужели привиделось? Или его мамы, правда, поговорили по-человечески и не скатились в очередной скандал?..
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.