ID работы: 6220970

It gets crowded around Christmas

Джен
Перевод
G
Завершён
134
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
47 страниц, 25 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
134 Нравится 22 Отзывы 26 В сборник Скачать

16 декабря

Настройки текста
      Дверной звонок громким эхом пронёсся по стенам особняка. Казалось, что дома никого нет. Странно. Генри просил её зайти именно в это время. Щурясь от яркого зимнего солнца, Эмма заглянула в окно.       Никого. Абсолютно никого.       Она могла бы войти через заднюю дверь, но Реджина озвереет, когда узнает об этом. Если она узнает. Что ж, риск — дело благородное. Если на то пошло, проникновение со взломом всегда можно оправдать беспокойством за Генри. С ним могло случиться что-нибудь ужасное. Он мог потерять сознание, удариться головой, умереть…        «Спокойно, Эмма», — сказала она себе. — «Не перегибай».       Эмма обошла особняк и принялась возиться с замком. То и дело она оглядывалась по сторонам, не забывая о том, что доблестный шериф Сторибрука не имеет права вламываться в дома людей без ордера на обыск. Щёлкнул замок. В следующую секунду дверь широко распахнулась, и Эмма, не ожидавшая такой подставы, плюхнулась прямо на задницу.       — Мисс Свон, — сказала Реджина. — Чем тебя не устраивают дверные звонки?       — Никто не открывал, — Эмма встала на ноги и отряхнула джинсы.       — И поэтому ты решила открыть замок шпилькой? — уточнила Реджина, продолжая держаться за дверную ручку.       — Я… Генри попросил прийти в три часа, — принялась оправдываться Эмма. — Когда он не открыл дверь, я решила, что с ним случилось… плохое.       Реджина изогнула бровь. Она явно не купилась на ложь.       — Мы были на чердаке, разбирали ёлочные украшения, — развернувшись, Реджина прошла обратно в дом, и Эмма последовала за ней. — Надеюсь, тебе нравится возиться с гирляндами, мисс Свон.       — Просто Эмма, — проворчала шериф. Она ненавидела, когда Реджина называла её «Мисс Свон», да ещё таким холодным и отстранённым тоном. — И я никогда ничего не украшала.       — Ты никогда не украшала ёлку? — искренне удивилась Реджина. — Но хотя бы в одной приёмной семье…       — Не всем так везёт, как Генри… — огрызнулась Эмма, не желая делиться с Реджиной подробностями своего прошлого.       Эмма внимательно разглядывала ель в гостиной. Пушистая, метра два в высоту, она до одури пахла хвоей. Чудесный аромат. А ещё Эмма лукавила. Один раз она всё-таки украшала ель, но искусственное дерево ни в какое сравнение не шло с настоящим. Было в последнем что-то величественное…       — Я приношу свои извинения.       — За что? — не смогла скрыть раздражения Эмма.       «За то, что наслала проклятие и лишила счастливых рождественских воспоминаний…» — подумала Реджина, но вслух ничего не сказала. Быть хорошей — утомительно. Слишком много эмоций, слишком много людей, с мнением и чувствами которых нужно считаться. Как так можно жить? Намного проще оставаться эгоистичной сволочью и думать только об одном человеке: о себе любимой.       — Эмма! — голос Генри вернул её к реальности. Сын спускался по лестнице с последней коробкой украшений. Он обожал возиться с праздничным декором, но сегодня на его лице была такая широкая улыбка, как никогда раньше. — Ты пришла!       — Я бы ни за что не подвела тебя, пацан, — Эмма улыбнулась в ответ.       — Отлично. Сначала мы смастерим венки.       — Венки? Не один венок? — спросила Эмма. — А сколько тогда?       — Семь, — выпалил Генри, — это волшебное число.       — Зачем тебе семь адвентовских венков?       — Семейная традиция, — отозвалась Реджина. — В сказочной стране мы делали семь венков, но с той лишь разницей, что было семь свечей. Мы зажигали по одной каждый день на протяжении предпраздничной недели.       В детстве Реджина мастерила венки вместе с отцом. Они отрезали несколько ветвей от растущей возле замка сосны, а потом складывали венки и украшали. Мать, конечно же, ненавидела рождественские приготовления. Считала всё это пустой тратой времени, постоянно ворчала. Но Реджина не пропускала ни одного урока, и Кора с неохотой позволяла ей принимать участие в детских затеях своего мужа.       — Ладно, семь так семь, — Эмма последовала за Генри в сад.       Они не задержались надолго. Ветви были подготовлены, оставалось принести их в особняк, за что Эмма была искренне благодарна. На улице ощутимо похолодало и начало темнеть: определённо не самое лучшее время лазить по деревьям в поисках пушистых веток.       — И как вы мастерите… эти венки? — спросила Эмма, когда они расселись за кухонным столом.       — Давай, я тебе покажу, — Реджина встала и подошла к ней. — Сначала выбираешь ветку побольше, а потом складываешь кольцом… — она подождала, пока Эмма в точности выполнит её указания.       — Вот так? — осторожно спросила Эмма, словно не была до конца уверена, правильно ли она всё делает.       — Да, именно, — кивнула Реджина, — а теперь возьми ветки поменьше, — она махнула на стол, — и обвяжи ими большую в прочный жгут. Вот так, — подхватив одну из веток, она показала Эмме, что та должна делать. — Потом, когда закончишь, украсишь венок отделочной лентой. И всё.       Эмма улыбнулась Реджине и продолжила трудиться над своим венком. Генри справлялся быстрее всех. Он мастерил третий, в то время как Эмма заканчивала первый. Как и её родители, Реджина и Генри напевали рождественские песенки, пока колдовали над венками, что казалось невероятно трогательным.       Для Эммы праздничные традиции были чем-то новым, неизведанным, но она от души наслаждалась процессом.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.