ID работы: 6220970

It gets crowded around Christmas

Джен
Перевод
G
Завершён
134
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
47 страниц, 25 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
134 Нравится 22 Отзывы 26 В сборник Скачать

23 декабря

Настройки текста
      Мэри-Маргарет встретила Белль в магазине. Она никак не могла определиться, какое мясо купить на Сочельник, а какое — на Рождество. Но и без этого Белль выглядела немного потерянной, словно переживала не самые лучшие времена.       — Помочь? — спросила Мэри-Маргарет с улыбкой.       — Нил не смог уехать из города, — объяснила Белль. — Мы будем праздновать Рождество вместе… Он строит из себя недовольного, но я-то вижу, что на самом деле это не так. Он очень похож на своего отца.       — И в чём проблема?       — Я никогда не готовила Рождественский ужин, — ответила Белль. — Ума не приложу, что делать! Я столько книг прочитала, но от них нет никакой пользы.       Мэри-Маргарет улыбнулась.       — Почему бы вам не отпраздновать с нами? — спросила она. — Поможешь мне с готовкой, заодно и поучишься.       — Правда? — взволнованно уточнила Белль. — Ты приглашаешь нас на Рождество?       Мэри-Маргарет кивнула.       — В конце концов, мы одна семья.       Они продолжили закупаться вместе. Обговаривали подробности предстоящего ужина, строили планы на первый день Рождества и с огромной нежностью вспоминали праздничное время в сказочной стране. Мэри-Маргарет было легко общаться с Белль. Они обе выросли в замке, и она не чувствовала себя снобкой, рассказывая о своём детстве. Несмотря на то, что Руби слыла её лучшей подругой, разговаривать с ней было не в пример сложнее. Каждый раз, пытаясь поделиться с ней историей из детства, Мэри-Маргарет не чувствовала ничего, кроме неловкости.       — В Сочельник на столе будет рыба, а на Рождество — индейка, — рассказывала Мэри-Маргарет. — В некоторых странах есть традиция накрывать скромный ужин, потому что Христос родился в очень бедной семье, — Белль понимающе кивнула. — Но на следующий день принято праздновать его день рождения с размахом, такое вот ознаменование надежды и нового начала, даже не знаю, почему… — она осеклась, пытаясь отыскать причины религиозных традиций.       — Как бы там ни было, — продолжила она через некоторое время, — это хороший праздник, особенно, из-за того, что все собираются вместе, — она продолжила складывать покупки в корзину. — У нас будет очень много гостей, — добавила с улыбкой.       Мэри-Маргарет нравилось принимать гостей. В детстве и сейчас для неё не было большей радости, чем объединять людей. Они с Белль не спеша шли вдоль стеллажей со всем необходимым для выпечки, то и дело останавливаясь, чтобы пополнить запасы, а потом, завернув за угол, оказались в алкогольном отделе.       — А яблочный сидр? — спохватилась Белль. — Я читала, что в этом мире сидр традиционный… — она осеклась, подняв глаза на Мэри-Маргарет.       — Я бы предпочла обойтись без сидра.       — И правильно, — отозвалась Белль, вспомнив историю с отравленным яблоком и Реджиной. — Думаешь, она принесёт?       — Реджина? — дождавшись кивка, Мэри-Маргарет пожала плечами. — Не знаю. Может быть. Эмме нравится её яблочный сидр… Почему бы нет?       Если совсем откровенно, Мэри-Маргарет не хотела пробовать сидр из-за того, что он был яблочным, а не из-за того, что его готовила Реджина. После падения проклятия она часто ела приготовленные Реджиной блюда. Сначала она испытывала неловкость, но со временем это чувство прошло, тем более, что Реджина была отменным кулинаром. Но с яблоками всё сложнее. После сонного проклятия она не могла заставить себя есть их, то же самое, кстати говоря, случилось и с Генри. От одной только мысли об яблоках обоих начинало мутить.       — И… — голос Белль вернул её к реальности. — Во сколько мне завтра подойти?       — Может быть, утром? — спросила она. — Около девяти, чтобы мы управились к обеду?       — Звучит отлично, — улыбнулась Белль.       Потом Белль помогла Мэри-Маргарет отнести покупки до лофта и пообещала не опаздывать. Она предвкушала возможность научиться чему-то новому, ведь именно это приносило ей радость. И потом, это её первое настоящее Рождество! В огромной семье. Белль тоже нравились воссоединения, и она с огромным нетерпением ждала предстоящий ужин.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.