* * *
Тот же день. Инаги, поместье Ходжоин. Глава «Ходоу» смотрел, как к дому приближается Сейка в сопровождении молодой девушки. Пожилого японца не обманывала молодость этой сопровождающей или классический офисный вид. Старый глава в молодости участвовал в национальных соревнованиях. Не по кендо, по бегу. Но на спортсменов, в том числе мечников, насмотрелся изрядно, чтобы разглядеть характерную грацию. В общем, явно непростая девушка шла вместе с внучкой. Ну и еще Хедео точно знал, кто это (а как иначе для главы компании, занимающейся информацией?). Другой вопрос, зачем Арима привлекли специалистов такого уровня, а главное, ПОКАЗАЛИ это. И кому показали? Ему, Ходжоин Хедео, или кому-то еще? — Дедушка, — Сейка подошла к сидящему на энгаве мужчине и неглубоко поклонилась. Пришедшая с ней сделала это гораздо глубже. — Здравствуй, Сейка-сама! — в своей традиционной шутливой манере поприветствовал Хедео. — Наконец-то ты поняла, что тебе нужен секретарь. Одобряю. Сейка покосилась на стоящую позади девушку. — Как же вас зовут, юная леди? — спросил Хедео. — Арисава Мика, Ходжоин Хедео-сама, — опять поклонилась та. — Что ж, пойдемте в дом, — старик не торопясь поднялся. — А то сегодня что-то прохладно. Не иначе дождь будет завтра… … Сейка сидела за столом напротив задумавшегося деда, и слегка покусывала нижнюю губу. Дурацкая привычка, с которой она долго боролась и которая иногда проявлялась в минуты волнения. Мика осталась за дверью, и иногда Сейка бросала взгляд на эту самую дверь. — Значит, это Арима Теппей приставил к тебе эту девушку? — уточнил Хедео. — И как он это приподнес? — Да просто поставил перед фактом! — Сейка нахмурилась. — Сказал, что ему так будет спокойнее. — Спокойнее, значит. Понятно, — Хедео отпил чаю. — А еще он просил передать, что хочет встретиться с тобой, — произнесла Сейка. — Со мной? — слегка приподнял бровь глава. — Еще интереснее. — Дедушка, — Сейка покрутила чашку, стоящую перед ней. — Я… запуталась. Что происходит? Мужчина посмотрел на хмурую внучку и улыбнулся. — Ну, на самом деле, ничего нового, — произнес он. — Арима обозначают… м-м… интересы. Немного жестковато, но, видимо, такой характер у наследника. — То есть, — Сейка поморщилась, как от зубной боли. — Меня, так сказать, пометили? — Тебя? — Хедео, вздохнув, поправил. — Нас. Видимо, в отношении «Ходоу» был выработан какой-то план. Арима показали, что мы находимся в сфере их интересов. Отсюда и внезапное сближение. С другой стороны, если бы они хотели нас задавить, то не стали бы работать с «Saint Rose». Думаю, у них есть какое-то предложение. И поэтому же они заранее подстраховались. Ну и не стоит сбрасывать со счетов, что Теппей на самом деле сделал это на всякий случай. И старик хитро подмигнул внучке. Сейка удивленно посмотрела на деда. — Что ты… — начала было она и тут до нее дошло. — Дедушка! У Теппея невеста есть! Хедео с доброй улыбкой глядел на покрасневшую девушку. А потом эта улыбка стала слегка грустной. — Сейка, — заговорил он. — Помнишь, мы говорили про брак? Та смерила деда гневным взглядом. А потом уткнулась глазами в стол и буркнула: — Помню. — Так вот, внучка, — Хедео поставил чашку на стол. — После приема у Арима ко мне приехал Араки Изао. — Это «АТВ»? — уточнила Сейка. — Но… Зачем он приезжал? — Извиниться, — ответил глава. — Что разрывает соглашение о помолвке. — Что?! — Сейка округлила глаза. Хедео вздохнул. — Я уже хотел тебе сказать. Но тут возник Арима Теппей. И, Сейка… Теперь уже обратного пути нет. — То есть? — Сейка недоуменно посмотрела на деда. — Но мы же… Дед, у нас же ничего нет! — Ты же не хуже меня понимаешь, что это уже неважно, — произнес Хедео. — С Арима никто не будет связываться. Тем более, после того, как наследник Иссина проявил столь четкий интерес в твою сторону. — Да какой интерес?! — воскликнула Сейка. — Мы что, целовались на камеру, что ли? — Ты была в его КРУГЕ, — пояснил Хедео. — Этого достаточно. — Я там была не одна! — запальчиво воскликнула Сейка. — Там и Шарлотта была, например! — И кто еще? — иронично спросил глава. Сейка пораженно посмотрела на деда. — Но… Сильвия… — пролепетала она едва слышно. — А… Перед глазами Сейки пролетели лица тех, кто был возле Теппея. Молодые парни, провожавшие от входа и потом постоянно крутившиеся рядом. Та девушка, Ю, помощница Теппея. А еще острые завистливые взгляды людей, что смотрели на нее… Извне. Из толпы! Сейка помрачнела. — Понятно, — она посмотрела на свое отражение на поверхности чая в чашке. — Значит, теперь… Она сглотнула внезапно подступивший к горлу комок. Столько лет! Бороться, доказывать! И в конце все равно… Взвесили, оценили… И поставили клеймо! Сейка скрипнула зубами. — Ну и чего ты там себе надумала? — сказал иронично глава. — Небось, что-то про рабыню? Девушка вскинулась… И сдулась. — И ничего не про рабыню, — пробормотала она в сторону. — Я тоже был молодым, внучка! — улыбнулся Хедео. — И мне тогда все казалось, будто меня недооценивают. Или, наоборот, требуют слишком многого. Загоняют в дурацкие рамки. Он наклонился ближе. — Сейка, Теппей явно оценил тебя очень высоко, — произнес он. — Настолько, что готов не допустить даже малейшую возможность, что тебе может что-то угрожать. Это нормально для мужчины оберегать ту женщину, которая ему нравится. И я сейчас не про отношения полов. Он оценил тебя как человека, как профессионала. Иначе приставил бы к тебе амбала, а эти его… специалисты действовали бы втихую. Девушка бросила на деда какой-то задумчиво-отчаянный взгляд. — Ну и, честно говоря, ты у меня красавица! — улыбнулся Хедео. — Что такого в том, что ты нравишься внуку Иссина именно как девушка? Сейка вздрогнула, как будто ее иголкой укололи. — Да и тебе, похоже, Арима Теппей приглянулся! — продолжил глава. — Другой причины, почему вдруг Ходжоин Сейка не видит таких очевидных вещей, я не вижу! Например, того, что наследник Арима — наивыгоднейшая для тебя партия. Умен, умеет принимать решения и даже одного с тобой возраста. И при этом явно тебе симпатизирует. Я даже и не вспомню сразу, у кого еще были настолько выгодные условия. Мужчина опять посмотрел на внучку с хитрецой. — Если уж тебе так важно, — произнес он. — То может тебе самой, так сказать, перехватить инициативу? Сейка непонимающе посмотрела на деда. Хедео усмехнулся и покачал головой. — Все-таки и тебя догнали гормоны, — произнес он. — А я уж думал, тебя ничем не пронять. Надо же, как голову-то тебе отключило. Прямо напрочь. Сейка, чтобы не чувствовать себя жертвой, нужно ей перестать быть. Ты же Ходжоин. Сделай так, чтобы этот Арима смущался, а не ты. Пусть он будет мальчиком, а не ты девочкой… … Сейка ушла, так и не выйдя из глубокой задумчивости. Хедео усмехнулся, а потом достал телефон, весьма затрапезного вида, с полустертыми клавишами. — Здравствуй, Иссин! — сказал он, когда в динамике раздалось приглашение поговорить. — Похоже, нам нужно встретиться! Доигрались детишки. — Сам хотел звонить вечером, — ответил Арима. — Что внучка приходила? — Она самая, — вздохнул Хедео. — И если я что-то понимаю в людях, скоро у твоего внука весьма прибавиться головных болей. Сейка, если примет решение, идет напролом. — Помню, помню, — в голосе Иссина проскользнули нотки веселья. — Там же? — А где мы еще можем спокойно вспомнить прошлое? — ответил Хедео. — Да и Ясуо будет рад. — Тогда давай в восемь, — сказал Иссин. — Хотя… Лучше в девять, чтобы ты не ждал там меня. — Адвоката с собой брать? — поинтересовался глава «Ходоу». — Знаешь, пора уже привыкать, что дети и сами смогут все решить, — ответил Иссин. — Думаешь? — Хедео вздохнул. — Да, бежит время.* * *
— Сестра! — голос Марии вырвал выходящую из спальни Теппея Сильвию из того состояния некоторой прострации, в котором она пребывала. Тем временем девочка подошла ближе с выражением решимости на лице. — Что ты там делала? — тон Марии был настолько требовательным, что Сильвия даже растерялась. — Дурочка что ли? — раздался еще один голос. Он был, напротив, спокойным и снисходительным. Сильвия повернула голову и увидела Сакуру, что сидела на подоконнике. — Они же парочка, — сказала та. — Это нормально, что они запираются в спальне. Мария сверкнула глазами. — Вы там целовались, да?! — резко спросила она. — Целовались?! — О, боже! — закатила глаза Сакура. — Ты откуда, деревенщина? Что, никогда в Сеть, что ли не лазила? «Да что вообще происходит?» — недоумевающе подумала Сильвия. А Мария тем временем сделалась красная, словно помидор. — Да все путем, — сказала Сакура. — Одежда не помятая, прическа тоже. Скорее всего, на самом деле, только целовались. Тут из спальни вслед за Сильвией вышел Теппей. — О, Сильвия? — удивленно произнес он. — Мария? — Братик! — та перевела горящий взор на парня. — Я тоже хочу, чтобы ты меня поцеловал! Теппей аж закашлялся от такой подачи. — Ин… интересный поворот, — просипел он. — С этого места поподробнее. — Я же сказала, я выйду за тебя замуж! — заявила Мария. — Ага, когда волосы там вырастут! — пришла подача от Сакуры. — Они вырастут! — снова отчаянно покраснев, выкрикнула Мария. — И вообще, такое нельзя говорить! Я же молчу, что у тебя грудь плоская! — Лысая корова! — не осталась в долгу Сакура. — Стоп! — голос Теппея прервал начинающийся спор. — Я уже вообще ни… чего не понимаю, но уши вянут! Давайте вы обсудите интимные детали без нас, ага? Сильвия, пойдем! Провожаемые хмурыми взглядами сестер, Теппей и Сильвия удалились. Причем девушка посмотрела по пути на Марию так, словно в первый раз ее видит. — Это ты виновата, — сказала Мария. — Да, это я караулила сестру под дверью, — отбила та. — И хочу увести у нее парня. При этом даже не зная зачем. — Я знаю! — сжала кулачки Мария и отведя взгляд тихо добавила. — Просто… мне еще рано. Сакура посмотрела на нее и хмыкнула. Но затем на ее лице проступило серьезное выражение. — А потом может быть поздно, — тяжело вздохнула она. — Вокруг Теппея столько красивых девушек. Он потом может и не заметить меня. — Тогда он должен нас постоянно замечать! — сверкнула глазами Мария, зачем-то вытянув вперед руку со сжатым кулаком. Сакура смерила ее оценивающим взглядом. — А ты удивительно пошлая для принцесски, — произнесла она. — Что, неужели в сказках стали писать об Этом? — Мне… воспитательница рассказала, — смущенно ответила Мария. — Ну и нравы у аристократов! — удивилась Сакура. — Надеюсь, она тебе не показывала это на натуре? — Мне нет, — ответила Мария. Сакура даже рот открыла. И посмотрела в ту сторону, куда ушли Теппей с Сильвией. — М-да, и кому я отдаю братика, — произнесла девочка.* * *
Тот же день, вечер. Мизунами. Женский голос предупредил о том, что двери закрываются, и поезд, выпустив из своего чрева усталых людей, возвращающихся домой с работы или поездки, лязгнув автоцепками двинулся дальше. Народ сразу же двинулся к выходу с платформы, оставив на перроне троих. Мужчину в почтенном возрасте и традиционной одежде и двух молодых парней с немаленькими рюкзаками за плечами. — Восемнадцать, — произнес Кадзи. — Семнадцать, — возразил Адан. — Та, возле дверей, все-таки старше? — уточнил Кадзи. — У нее след от кольца на пальце, — ответил Адан. — Пятнадцать, — поставил точку Шигеру. — У окна в конце и пятый ряд от хвоста. Парни выжидательно уставились на старика. — Первая сняла туфли, — произнес тот. — На ногах остались следы от них, значит отекают ноги. Она постоянно держала руку на животе и читала женский журнал. При этом явно сторонилась мужчин, она специально пересела к женщине. Кольца нет, уголки рта опускаются, когда она не следит за лицом. Волосы слегка сальные, на колготах затяжка. Шигеру посмотрел на парней. Те спокойно слушали его. — У второй коротко подстриженные ногти, короткая прическа, — продолжил старый синоби. — Туфли на низком каблуке, нет косметики. Глаза красноватые, реакция заторможенная, она спала всю дорогу и проснулась по будильнику. В Японии до восемнадцати лет нельзя работать в ночную смену. Парни слегка поклонились, признавая свою ошибку. — Идем, — коротко бросил Шигеру и пошел вдоль перрона.* * *
Тот же день, вечер. Сайтама. Алиса Брэнсон. Естественно Алиса даже и не подумала селиться в общежитии академии «Шуно». Если, конечно, можно назвать общежитием это пафосное местечко, вполне тянущее на полноценную фешенебельную гостиницу. Скорее всего, у него и рейтинг имеется. Девушка только поглядела через застекленную входную группу на холл этого общежития, уставленный растениями, как оранжерея, так сразу ощутила, что жаба прямо-таки восстала против такого транжирства. Ей нужно было просто место, где можно пережить эти два года, где есть кровать и стол. За пыль в глазах она платить категорически не желала. Именно поэтому она спросила у японки, что регистрировала ее в деканате академии, где можно снять недорогое жилье. Та, естественно, весьма удивилась, но Алисе было совершенно параллельно, как на нее посмотрят. Она приехала в Японию потому, что выбора не было. При этом она нигде не подписывалась, что должна являть собой образ «настоящей английской леди». Если этим уродам из «Tesko» нужно это, то пусть платят! Поэтому Алиса сейчас шла за той японкой из деканата. А все потому, что когда та написала ей адрес, по-английски, кстати, то Алиса испытала прямо-таки потрясение. В этой чертовой Японии не было улиц! Конечно, если бы даже они и были, это вряд ли бы сильно помогло, потому как если речь Алиса понимала (чуть-чуть), но с письменностью был вообще полный швах! Кстати, ее провожатую звали Мидорисан. Вообще, тут почти у всех имена заканчиваются на «сан». Правда, у того парня, ради которого ее сюда и сослали, имя такого окончания не имело… Удивительно, но было довольно мало людей. Словно Алиса шла по родному городку в Техасе (с поправкой на раскосость глаз). И это один из самых крупных городских конгломератов в мире? Когда она спросила об этом у Мидорисан, то она ответила, что они идут по одному из старых районов Сайтамы. Причем тон ее был такой, словно это очевиднейший факт… … Оказалось, что Мидорисан порекомендовала ей дом, в котором живет сама. Относительно небольшое двухэтажное здание… до которого идти как до Луны! Но Алиса, естественно, оставила свои комментарии при себе. В конце концов, Мидорисан была вовсе не обязана ей помогать. Мидорисан отвела Алису к владельцу жилья. Им оказалась невысокая бабуля, совершенно седая и запакованная в этот странный халат с широким поясом. И опять эти поклоны. Вообще, как заметила Алиса, кланяются тут постоянно и при каждом удобном случае. Еще один странный обычай, который предстоит хотя бы понять. Бабушка, кстати, назвала Мидорисан по-другому. Мидоритян. Получается, эту японку зовут Мидори? А окончания «сан» и «тян» это что-то вроде «мисс»? Реалии другой страны наваливались словно лавина, грозя похоронить под собой иностранку. А Мидори, похоже, просто было интересно. Она показала Алисе комнату… И англичанка минут десять стояла на пороге, обозревая почти пустое пространство. Только возле одной из стен квадратной комнатки стояла то ли низкая скамейка, то ли подставка под что-то. — Эм, Мидори, — обратилась Алиса к своему гиду. — А где мебель? Ее надо отдельно покупать? — Ах, нет! — японка прошла через комнату и открыла стенной шкаф. — Вот, футон здесь. Его раскатывают на полу. — То есть, спать я буду тоже на полу? — уточнила Алиса. — Это вполне нормально, вы привыкнете! — «успокоила» ее жизнерадостная какая-то Мидори. «И чего она такая позитивная? Ее веселит моя реакция?» — мрачно подумала англичанка, ставя сумку у стены. — А телевизор-то хоть тут есть? — спросила она. — Конечно! — улыбнулась Мидори. — В общей комнате! Очень хороший, большой! — Отлично, — Алиса потерла лоб. — Я же буду заниматься. Стол хотя бы тут можно найти? — Так вот же он! — и Мидори указала на давешнюю скамейку. Британка тоже уставилась на единственный предмет обстановки. И ей очень сильно захотелось сейчас гаркнуть во все горло. — Да что это за х… — Алиса с трудом сдержала рвущиеся из горла выражения, более уместные в фермерском гараже. — И как за ним… заниматься? — О, это просто! — Мидори подошла к этому, прости господи, столу и… села на колени. — Вот! Это удобно, попробуй! — Да? — недоверчиво прокомментировала Алиса. Мидори поставила столик перед британкой. И та, поколебавшись, попробовала принять позу новоявленной приятельницы. И сесть-то она села. И даже, поначалу, ей это показалось более-менее. Но уже буквально через пару минут Алиса почувствовала, как начинают затекать ноги! — В Японии, особенно не в городах, вообще не знают, что такое стул, — тем временем говорила Мидори. — И даже в «Шуно» еще в двадцатом веке их не было! — Но сейчас они там есть? — живо поинтересовалась Алиса, со стоном вытягивая ноги. — Прости, но как можно так сидеть больше пяти минут? — Конечно, — улыбнулась Мидори, все так же сидящая на коленях. — У нас учится много иностранцев, для которых сейдза очень непривычна. — Вот-вот, — проворчала англичанка. — Сейдза? — Дословно «правильное сидение», — ответила японка. — Одна из традиций моей страны. — Скажи, а вот владелица… — Хара-сан? — уточнила Мидори. — Ну да, — Алиса наморщила лоб. — Она назвала тебя «тян». Это что обозначает? — Ну она же старше, — ответила японка. — То есть, старшие младших называют «тян»? — спросила британка. — Не всегда, — улыбнулась Мидори. — Просто мы друг друга давно знаем, я живу тут уже шесть лет! — Все стало ясно, — Алиса выдохнула. — Ладно, пойдем сначала. Как называть незнакомых людей?* * *
Британская империя. Чикаго. «Tesko-tower». Обычно подчеркнуто позитивный, едва войдя в свой кабинет, где его дожидался Майкл Претти, глава «Tesko» Бруно Доусон будто снял маску, настолько изменилось выражение его лица. — Майкл, только не говори мне, что вы ничего не узнали, — резко сказал мужчина, как обычно, одетый во все белое. — Наоборот, — ответил тот, сидя в гостевом кресле — Мы узнали даже больше, чем хотелось бы. — И как это понимать? — спросил глава, подходя к минибару. Он достал квадратный толстостенный стакан и бутылку виски. Свернув крышку, глава «Tesko» налил янтарную жидкость в стакан. На три пальца. — Начну сначала, — заговорил Майкл. — Под днищем машины вашего сына мы нашли дымовую шашку. Интересно то, что запал у нее был электрический, то есть как только Стивен повернул ключ, она сработала. — Это все познавательно! — Бруно излишне резко опустил стакан на стойку бара, так, что виски едва не попало на рукав его пиджака. — Но расскажи-ка мне, как вообще такое могло произойти? — Мы нашли тела четырех охранников, — заговорил глава СБ. — Двое задушены, одному горло перерезали. А вот четвертый… Майкл выдохнул. — Когда мы его нашли, он был еще жив, — произнес безопасник. — И даже успел рассказать, что его просили передать послание. Мужчина вытащил из внутреннего кармана лист бумаги, развернул его, и встав, положил на стол главы. Бруно, некоторое время сверлил несчастный лист взглядом, а потом подошел и, поставив стакан рядом, стал читать. «Уважаемый господин Доусон! Выражаем свою признательность и надеемся, что наше сотрудничество и впредь будет столь же плодотворным! С уважением… — Арима Иссин, — прочитал вслух последние слова Бруно и смял лист. Он залпом выпил остатки виски, преувеличенно аккуратно поставил на стол стакан, выдохнул. — Значит, так, Майкл, — произнес мужчина. — Все силовые варианты в отношении Арима пока заморозить. Уточняю, все. Даже те, которые с нами напрямую не связаны. Мне не улыбается ходить с толпой охранников в сортир. И копать, Майкл! Бруно потряс кулаком, с зажатым в нем листом. — Копать так, чтобы крысы в метро боялись высунутся! — глава прервался, бросил на стол смятый лист, поправил пиджак и совершенно спокойно, будто и ничего не было, продолжил. — Отвечаешь головой. Ты и твои замы. Доведи до сотрудников степень серьезности вопроса. И каждую неделю отчет по тому, что сделали. Перетрясти всю охрану, особенно Стивена и Ники. Обрати внимание на окружение Мэри, что-то она в последнее время многое себе позволяет. — Герцог Веллингтон может быть недоволен, — заметил Майкл. — Лучше надо было воспитывать дочь! — спокойная маска опять чуть не слезла с лица Бруно. — Она скоро начнет этих своих сладкоголосых мальчиков в нашу постель затаскивать! В общем, Майкл, шутки и приготовления закончились. Пора перед Европой навести порядок в наших конюшнях. Иначе потом Арима закидают нас нашим же дерьмом. У тебя полный карт-бланш, не подведи меня. Бруно смерил помрачневшего безопасника пристальным взглядом. Тот, поняв, что разговор закончен, несколько суетливо встал. — Скажи там Молли, что на сегодня я занят, — произнес глава, вслед выходящему безопаснику. Выйдя из кабинета главы, Претти передал пожелания шефа секретарше, изменив при этом своему обыкновению потрепаться с ней. И вскоре он уже входил в свой кабинет. На входе мужчина остановился, осматриваясь, словно попал сюда впервые. Его взгляд невольно зацепился за то место, где пять лет назад стояло кресло, в котором любил сидеть прошлый глава службы безопасности. Майкл нахмурился. — Джейн, — сказал он, посмотрев в приемную. — Уолли, Джеф, в общем, все кто тут, ко мне, через полчаса. И пусть захватят смазку.