Забери с собою в небо

R
Завершён
397
8
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
244 страницы, 89 574 слова, 38 частей
Описание:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
397 Нравится 138 Отзывы 126 В сборник

XIX

Настройки
      Когда открываешь глаза и не понимаешь, где находишься — это пугает. А когда осознаёшь, что к тебе присоединены какие-то примочки в области груди — вспоминаешь про инопланетян и опыты на живых людях. Вот и Реджина, сообразив, что находится в своей комнате, не могла врубиться, почему пальцы правой руки слегка припухли, а рядом пикает электрокардиограф. В помещении никого не было, за исключением тихо устроившейся в противоположном углу напарницы. Мерида, заметив, что капитан подаёт осознанные признаки жизни, поднялась и намеревалась сообщить об этом врачу, дежурившему в соседнем здании. — Куда? — остановила её Миллс. — Только попробуй позвать того несговорчивого врача. — У меня приказ, — возразила Данброх со скепсисом. — Я отдаю тебе новый, — Реджина приподнялась и приняла сидячее положение. — Может, Вы и можете позволить себе такие вольности, но я не стану рисковать работой в этот раз. — Ты не рискуешь работой, пока выполняешь распоряжения командира экипажа. Мерида остановилась и подошла к столу. — Вам же не нужен всякий сброд в качестве напарника, — повторила она колкость Миллс. — Что за акцент? — сморщилась Реджина. — Шотландский. — Каким ветром тебя занесло в эти края? — Не твоё дело, — вот и покончили с официальным тоном. — Переводом из четвёртого истребительного крыла? — Миллс приподняла брови. — Читала моё досье? — буркнула Мерида, покосившись на экран кардиографа. — Нет. Читала сводки по Северной Каролине месяц назад. Писали, что на посадочной полосе развязалась драка. Младший офицер ударила майора по лицу, а он не постеснялся ударить в ответ. После этого последовала словесная перепалка, свидетелями которой стали сорок человек, и затем заявление о домогательстве со стороны командира экипажа. — Не знала, что Ваши газетёнки собирают всякие сплетни, — презрительно ответила штурман. — Наши «газетёнки» сообщают о конфликтах и происшествиях в армии, чтобы повысить уровень дисциплины и ответственности среди офицеров, — нравоучительно вставила Реджина. — Да ладно? Твоя послеобеденная разминка наглядно продемонстрировала мне уровень дисциплины и уважения между сослуживцами, — Мерида ловко отбила выпад, кивнув в сторону повреждённой руки Миллс. Капитан ехидно улыбнулась. — Неудавшийся роман? — спросила она. — Неудавшаяся попытка манипулировать подполковником? — Данброх не собиралась уступать. Командир экипажа вызывала в ней противоречивые чувства. С одной стороны было интересно познакомиться с новой напарницей, а с другой — терпеть оскорбления она была не намерена. — Закрой рот. Ты не можешь судить о вещах, пробыв на базе от силы пять минут, — прозвучало грубо, но правдиво. — Как и ты не можешь судить обо мне, прочитав две строчки текста, — прозвучало правдивей и мягче. Мериде не хотелось расстраивать Реджину, вызвав ухудшение кардиограммы. Девушки какое-то время угрюмо молчали, погружённые в свои мысли. Но вскоре появилась врач, и Миллс была вынуждена отвечать на вопросы о своём самочувствии. — Капитан Миллс, у Вас случались раньше приступы тахикардии? — Нет, мэм. — Вы теряли сознание? — Нет, мэм. — Мне нужно Вас осмотреть, — и врач многозначительно уставилась на Мериду. Старший лейтенант покосилась на Реджину — удостовериться, что она в порядке, и поплелась к двери. — Это необязательно, — окликнула Миллс напарницу. — Майор Фишер зафиксирует мои пальцы, померяет давление, задаст ещё несколько бессмысленных вопросов и оставит меня в покое, забрав с собой кардиограф. — Не сомневалась, что Вы будете язвить, капитан. Но без моего согласия Вы не получите допуск. Так что соблюдайте приличия и позвольте мне работать, чтобы я позволила работать Вам, — врач не желала обращать внимания на глупые попытки казаться сильнее и развязней. Она знала Реджину с самого первого дня, и знала, что с ней следует проявлять исключительно профессионализм и строгость, избегая сюсюканья и жалости. — Да, бригаду наших психологов и психиатров два часа назад уволили. Вы слышали? — Вы серьёзно? — встряла Мерида. Она так и не покинула комнату, пристроившись недалеко от выхода. Реджина тихо рассмеялась, покачивая головой. — Да. Капитан Миллс сумела обвести их вокруг пальца. Но не подполковника, — врач быстро померяла давление и сделала какие-то пометки в медицинской карте. — Я думала, что подполковник Голд уволил их в шутку, в порыве гнева, — Данброх недоумевала. — Здесь ничего не делается в шутку, штурман. Советую Вам это запомнить. — Приму к сведению, майор, — Мерида ухмыльнулась. — Возможно, Вы захотите поделиться со мной ещё какими-нибудь важными наблюдениями относительно личного состава базы? — Единственное наблюдение, которое поможет именно Вам, старший лейтенант — это будьте уверены, что командир Вашего экипажа сделает всё, чтобы обезопасить Вашу жизнь, — и врач поднялась, чтобы отключить электрокардиограф. — Ты не можешь давать ей такие гарантии. Я на это не способна, — возразила Реджина, стиснув зубы. — Твое давление и сердцебиение в норме, Реджина. Но учитывая недавний срыв и ушиб пястных костей — завтрашние полёты ты пропустишь. Не благодари. Колтер месяц будет восстанавливать повреждение челюсти. — Майор Фишер сложила приборы в чемоданчик. — Как твоё плечо? Не беспокоит? — Нет. — Ты совсем не бережёшь свои руки. Сначала ранение, потом ожоги, — врач покосилась на обработанные Эммой предплечья, — теперь ушиб кисти. Ты хочешь, чтобы тебя перевели на канцелярскую должность? — покачала головой Фишер и обратилась к Мериде: — Проследите, чтобы капитан больше не нервничала, штурман. — Боюсь, что из-за меня она и свалилась в обморок, — пожала плечами Данброх. — Вы себе льстите, Мерида, — врач обменялась взглядами с Миллс. — Рано или поздно это всё равно бы случилось. И Вы здесь не причём. — Спасибо, Ингрид, — выдавила из себя Реджина. У них с майором были натянутые отношения из-за того, что Миллс всегда становилась на сторону Кэтрин, когда возникала проблема с анализами Нолан. И частенько напарницы добивались допуска в обход мнения врача, что, конечно же, создавало конфликт. — Ты справишься, Миллс, — кивнула майор Фишер. — Хотелось бы верить, — тихо добавила капитан. Но для веры пока не хватало сил. Этот срыв вытянул из неё часть ядовитых шипов, вколоченных десять дней назад, но полное выздоровление было невозможно. — Если Вам показалось, что Вы попали в сумасшедший дом, старший лейтенант, то это не так, — добавила врач, выходя за дверь. — Здесь никто не посмеет ударить Вас на виду у сорока человек. — Не поверите, но я недавно наблюдала совершенно противоположную картину, мэм, — и Данброх многозначительно приподняла брови. — Проявите немного понимания, штурман. «Злая Королева» — это лишь вымышленный образ. Дверь закрылась, оставив Мериду в замешательстве. Она понятия не имела, о чём только что говорила Фишер. — Что за бред она несла? — Да, Ингрид, бывает, болтает всякие странности. Не обращай внимания, — небрежно отмахнулась Реджина. — Тебе лучше? — Я в порядке. У тебя есть позывной? — поменяла тему Миллс. — Был. «Храбрая сердцем». — Как нескромно. — Стесняюсь спросить, какой позывной у тебя? — Мерида с недовольным лицом выкладывала вещи в шкаф. — Планируешь использовать другой? — не ответила капитан. — Я не знаю. Может быть, у Вас не приняты такие позывные. Я даже не уверена, в какой экипаж меня назначат. Судя по твоему поведению — ты не настроена на сотрудничество. — Свободных экипажей нет. Настроена я или нет, никого не интересует — это мой долг, — Реджина решила нагнать немного драматизма. — Это правда? — Что? — Что ты крутая, — Данброх залезла с ногами на кровать и смотрела на Миллс с вызовом. — Неправда. Кто сказал тебе эту чушь? — Офицеры на аэродроме болтали. По их словам — нет никого круче тебя. — Меньше слушай всякую болтовню, и больше занимайся делом. Сегодня покажешь мне, чему тебя научили в истребительном, — Реджина поспешила прекратить ненужное пустословие вокруг своей персоны. Но порадоваться спокойствию ей не дали. Раздался стук в дверь и в комнату ввалились взбудораженные коллеги. — Миллс, ты жива? — Август держал в руках какую-то огромную коробку. — Мы еле уломали Голда… — послышался голос Филиппа, штурмана Бута. — Он не хотел нас пускать, — Джон Дарлинг привычно потирал очки. — Но мы с братишкой его быстро дожали! — Майкл Дарлинг бойко хлопнул своего братца-лётчика по спине. — У нас для тебя сюрприз, — улыбнулся Шон. Реджина удивлённо моргнула, увидев штурмана из экипажа Колтера. — Эй, хватит горланить, недотёпы! — низковатый баритон Грэма попытался перекрыть шум. — Посторонись, кроха-Антоха идёт! — пухлый штурман Хамберта протискивался сквозь толпу, волоча за собой два стула. — Господа! Моё скромное жилище не выдержит Вашего напора! — офицеры крепко и подолгу обнимали Миллс, не давая ей возможности высвободиться из внезапного плена. — Оу, ребята! Смотрите! Злая Королева ещё не расчленила эту малышку! — хохотнул младшенький Дарлинг, заметив зажатую в углу Мериду. Старший лейтенант смотрела на это стадо оживлённых лётчиков-инженеров с долей скепсиса. Офицеры с интересом повернулись в сторону девушки и замолчали. Почувствовалось лёгкое напряжение. Было видно, что парни в замешательстве хмурятся. — Привет, — неуверенно произнесла Мерида. — Всё в порядке. Никто не собирается её пытать, — Реджина разрядила обстановку. — «Пиноккио», — офицеры начали представляться один за другим, пожимая руку изумлённой Мериде. — «Принц». — «Очкарик». — «Брелок». — «Томас». — «Лесник». — «Кроха», — Антон, в порыве добродушия чуть не переломал смущённой девушке позвоночник, неуклюже обнимая её. — Э-э, «Храбрая сердцем», — старший лейтенант догадалась, что ребята называют свои позывные и растеряно представилась сама. — О-хо-хо! — гаркнул снова Антоха, подмигнув Миллс. — Добро пожаловать в семью! — воскликнул Бут. — Простите, майор Фишер тоже недавно вспоминала «Злую Королеву». С ней связана какая-то легенда в Вашем крыле? Это привидение? Или талисман? И почему она должна была меня расчленить? — Мерида захотела побольше узнать о традициях авиационной базы. — Ха-ха-ха! Миллс, что она несёт? — послышался дружный хохот, и офицеры переглядывались между собой. — Не знаю, Майк. Просветите штурмана, раз уж у меня нет выбора, — пожала плечами Реджина, смирившись с безысходностью положения. — Сегодня все только и говорят об этой загадочной личности, — вкрадчивым голосом протянул Филипп. — Вы не далеки от истины, Мерида. «Злая Королева» — это и правда легенда, — игра началась. — Грэм! — закатила глаза Реджина. — Не перебивай, кэп, — остановил её Дарлинг-старший. — Когда-то давно, шесть или семь лет назад, к воротам нашей базы подъехал чёрный мерседес, — начал Хамберт. — Из него вышла худенькая темноволосая девочка, — подхватил Шон. — Ну какая девочка, остолопы? — ввернул Антоха. — Кроха, молчи! Легенду испортишь! — одновременно отозвались братья-англичане. — Девочка в лейтенантских погонах, — сказание продолжалось. — Она грациозно порхала по аэродрому, заставляя железного «Орла» подчиняться каждому приказу. — От этого у остальных лётчиков выработался хронический нервный тик, — комментировал Бут, переглядываясь с Реджиной. — Они прозвали её «Королевой», — Грэм сгущал краски, придавая голосу оттенок мистичности. — Иногда хотелось придушить эту девчонку подушкой, — добавил Шон. — Что? Так гласит легенда, — оправдался он, когда Миллс кинула на него укоряющий взгляд. — Немного погодя она превратилась в «Злую Королеву», противник приходил в ужас от одного звука этих позывных! Почему это произошло — легенда умалчивает. Но страшная девочка наводила панику и смятение на всех офицеров. — Заставляя их тренироваться как проклятых, чтобы не отставать от высоких показателей, — пробурчал Джон. — Настали тёмные времена для пилотов! — Майки, ты тогда даже не служил на базе, — возмутился Шон. — Ты не представляешь, как выл мой братишка, возвращаясь каждую субботу домой. Эта девчонка казалась мне каким-то монстром. — А потом она пропала! — неожиданный поворот сюжета от Августа. — Пропала? — удивилась Мерида. — Да. Исчезла. Остались только воспоминания. И тень. — Тень? — тут уж удивилась Миллс. — Что за чёрт, Бут? — Легенда гласит, что тень ходит вокруг базы и пытает новичков. Кто знает, может эта девочка хочет вернуться? Может быть ей нужна помощь? — Грэм смотрел на Реджину, и становилось понятно, что шуточная часть закончилась. — Всё понятно, господа, — кашлянула капитан. — Ваша легенда слабовата, я ожидала сцен массового убийства офицеров или наложения какого-нибудь заклятия, на худой конец. — Никто не знает, почему она исчезла? — кажется, Мерида увлеклась сказочкой. — Ну, может кто-то и догадывается, — Филипп создавал видимость беззаботного разглядывания собственных ногтей. — Но мы вдруг поняли, что скучаем. В нас пропал стимул, стремление к совершенству. Мы раскисли. — Притормози, капитан Сентиментальность. Самое главное упустишь, — Хамберт сделал знак рукой, чтобы все замолчали. — И что же главное, Грэм? — спросила Реджина грустно. — А главное, Миллс, то, что мы хотим вернуть её. Хотим, чтобы она и дальше продолжала надирать нам… — Кхм, — поперхнулся Майкл. — Уши, — продолжил Хамберт. — Наше маленькое авиакоролевство не может существовать без Королевы. И мы готовы сделать для этого всё от нас зависящее. — Потушить сразу два огонька было бы очень жестоко, кэп, — неожиданно мягко продолжил Антон. — Какая печальная история, — завороженно произнесла Мерида. — Не может же человек вот так запросто пропасть? — Может, старший лейтенант. Люди исчезают за мгновение, — Джон понуро опустил голову. — Мы забыли про сюрприз! — Август схватил оставленную около кровати коробку. — Да, Бут и Кроха колдовали над ним всю ночь, — рассмеялся Шон. — Существует поверье, что яблочный пирог излечивает от всех недугов! Филипп помог Августу аккуратно распаковать коробку и извлечь оттуда сюрприз. Антоха расставлял стулья, британцы разливали по бокалам колу, Шон отошёл на кухню за тарелками, а Грэм откуда-то достал гитару и негромко мурлыкал себе под нос. — Покрепче напитков не нашлось? — спросила Реджина, потирая затянувшиеся ожоги на руках. — Тебе нельзя, — возразила Мерида уверенно. — Никогда не говори Реджине, что ей чего-то нельзя, — шепнул Август. — Пфф, она же не королева, в самом деле. Врач рекомендовал… — и тут штурман замолчала, присев на край стула. До неё медленно начинало доходить. — Чёрт, кажись, система перегружается, — слегка подтолкнул её Майкл. — Осторожно, братиш, а то влепит тебе пощёчину — проблем не оберёшься, — предостерёг Джон. — Не стоит озвучивать недостоверные сведения, капитан, — Реджина инстинктивно заняла сторону напарницы. — Прошу прощения, Ваше Величество. Виноват. Пока Мерида переваривала информацию, офицеры зашумели по-новому и принялись уплетать пирог. Кулинарные способности авиаторов оказались на неплохом уровне, балагурили они знатно, и Миллс на целых два часа смогла отвлечься от тянущего ощущения в груди.
397 Нравится 138 Отзывы 126 В сборник