ID работы: 6224806

И это цена справедливости? Абсурд!

Гет
PG-13
Завершён
75
автор
Размер:
140 страниц, 28 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
75 Нравится 14 Отзывы 36 В сборник Скачать

Глава 3. Неудачная трансфигурация и сорванная травология. Что это, злой рок?

Настройки текста
      Весь день Гермиона просидела на иголках в ожидании уроков. Первым пунктом в плане было показать мерзкому слизняку, что в учёбе он ещё хуже, чем Невилл. Но для этого требовалось, чтобы каждый преподаватель нашёл малейший повод придраться. А это сделать было гораздо сложнее, ведь слизеринец никогда не высовывался, если знал, что ему может попасть от учителей, исключением было лишь зельеварение. Да и, к величайшему огорчению Грейнджер, приходилось признать, что Драко Малфой не только горазд говорить и выставлять себя некоронованным императором. Аристократическое воспитание не могло обделить его в сфере образования. Чего-то он мог знать и получше студентки Гриффиндора. А этот факт раздражал Гермиону до острой зубной боли.        — Но ничего, я справлюсь, — девушка хмыкнула и похлопала ладонью по туго набитым карманам. Не зря она весь вечер провела в туалете на втором этаже, готовя то одно, то другое зелье.       — Что-то ты больно радостная, — резонно заметил Рон, сузив глаза и поглядывая на подругу перед уроками.       — Просто настроение хорошее, — отмахнулась девушка.       — Может быть, ты что-то задумала? — улыбаясь, спросил Гарри. Слишком хорошо ему был знаком этот блеск в её карих глазах и торжествующая улыбка, которая появлялась всякий раз, когда они нарушали правила и творили новые истории.       — Нет, конечно! — обиженно отвернулась гриффиндорка. — Я не такая, как он! И вообще, мы опаздываем! — она побежала в сторону кабинета трансфигурации, так пытаясь спастись от лишних вопросов.       Неизвестно, из-за везучести, а может сложившихся так обстоятельств, но пресловутого зельеварения сегодня не было, что несказанно радовало всех, разумеется, кроме самих слизеринцев. Малфою точно не поздоровится!       — Сегодня мы будет превращать металлы в животных. К концу урока каждый должен продемонстрировать то, что у него получилось, — Гермиона посмотрела на брусок металла, который следовало превратить. А потом покосилась на стол, за которым сидел Драко.        Слизеринец о чём-то переговаривался с Блейзом Забини через два стола от учительского во втором ряду. Гриффиндорка незаметно достала палочку под столом и, направив её на блондина, что-то тихо сказала.       В следующий миг все учебники Малфоя оказались на полу. Чертыхаясь, парень полез их доставать. Гермиона тихо ухмылялась. Подобное повторялась ещё несколько раз, то у слизеринца по полу катались учебники, то вспыхивало перо, которым Драко писал, последней каплей стал брусок металла, который буквально выпрыгнул из руки.       — Ради святого Мерлина, скажи мне, что тут происходит? — донеслись до гриффиндорки возмущённые вопли Малфоя, который устал носиться за взбесившимися вещами. Он смахнул с лица выбившиеся платиновые пряди и рассерженно уставился на друга.       — А ты не знаешь что ли? Скорее всего, львы не такие уж благородные на самом деле, какими хотят казаться, — пожал плечами Блейз. Драко обвёл класс мрачным взглядом, задерживаясь на Мисс Всезнайке. Но девушка усердно корпела над своим бруском, не отрывая от него решительных глаз.       — Мистер Малфой, может вы перестанете вертеться и возьмётесь за работу? — раздался над ухом парня раздражённый голос Макгонагалл. Декан стояла перед ним в тёмно-зелёной мантии, смотря строго. Парень тихо зашипел, но за работу всё-таки принялся.       «Как же хорошо! — ликовала Гермиона. — Но это только начало!». Прихватив брусок, девушка поднялась и подошла к Макгоналл, якобы спросить кое-что о превращении. По пути она нарочно прошла рядом с партой слизеринца и не заметно высыпала на платиновую макушку немного белого порошка.       Снова вернувшись на своё место, Мисс Зазнайка стала пристально наблюдать за парнем. Сначала блондин всё время, как бы ненароком проводил по волосам. Челюсти он сильно сжал, из-за чего лицо стало будто каменным, со вздувшимися на лбу венами. Ногти впились в поверхность стола. Потом ему это, как видно, надоело, и он всей пятернёй зарылся в густые волосы в попытке унять ненормальный зуд. Кожа головы была заметно покрасневшей. Вместе со светлыми, почти белыми волосами, это было очень заметно.       «Тебе это не поможет,» — мстительно думала гриффиндорка. Прогнозы Гермионы сбывались быстро, вскоре зуд перешёл на шею и несчастный слизеринец не знал, что делать. Жутко хотелось отбросить всё и почесаться, но прирождённая гордость и прививаемая годами аристократичность не позволяли это сделать при людях, поэтому приходилось скрипеть зубами и сидеть, стараясь не двигаться, что получалось не особо.       — Мистер Малфой, да прекратите вы сегодня ёрзать или нет? — декан Гриффиндора начинала злиться из-за пренебрежительного отношения, которое она не терпела. Минерва Макгонагалл была одной из самых справедливых преподавателей. И поблажек никому не делала, особенно, если это касалось учёбы.       «Так ему!», — все еще улыбалась девушка. До конца урока оставалось совсем немного, и Гермиона решила взяться за дело. Пристально смотря на брусок, она представила безобидное травоядное животное и сконцентрировалась.       — У вас остаётся совсем мало времени, — профессор поднялась и стала обхаживать ряды. — Вы должны представить конечный результат досконально, только в этом случае у вас всё получится.       От напряжения у гриффиндорки разболелась голова, но она упорно держала в голове нужный образ, потом, достав палочку, взмахнула.       — Прекрасно мисс Грейнджер! — похвалила её профессор Макгонагалл. — Посмотрите все сюда! — женщина продемонстрировала белого пушистого кролика классу. — Просто замечательно, пять очков Гриффиндору! — со стороны парты Малфоя раздался язвительный смешок, похоже действие порошка потихоньку прекращалось.       — А что у вас мистер Малфой? — нависла над ним профессор. — Покажите нам свои успехи.       Гермиона из-за всех сил пыталась сдержать победный смешок. Она знала, что к выполнению задания слизеринец так и не приступил, всё время отвлекаясь, и теперь аристократ выглядел бледнее, чем обычно, полностью сливаясь с цветом своих волос, но даже сейчас девушка не чувствовала жалости к нему. Она незаметно махнула палочкой.       — Приступайте, мы все ждём! — в голосе Макгонагалл сквозило недовольство.       Тяжело вздохнув, Драко достал свою палочку и попытался сконцентрироваться. Он произнёс заклинание, но ничего не получилось. Металл, так и остался металлом. Парень попробовал во второй, третий раз, всё без толку.       — Очень жаль, мистер Мафлой, — Минерва смотрела сурово. — Вы можете объяснить причину своей неудачи?       Малфой открыл рот, порываясь как-то объясниться, но из его горла не выходило ни единого звука. Он широко раскрыл глаза и схватился за горло. Язык прилип к нёбу, а голосовые связки отказывались слушаться.       — Ну же, мистер Малфой? — парень устало покачал головой, показывая, что ему нечего сказать. Бледность его лица начинала пугать. Ещё немного и его будет нельзя отличить от призраков Хогвартса. Серые глаза беспокойно смотрели, но он старался не подать виду. — Минус пять баллов.       — Что с тобой Драко? — тихо спросил Блейз, когда профессор ушла проверять следующих.       — Ничего не понимаю… — пожал плечами блондин, радуясь, что возможность говорить вернулась.       Гермиона прикрыла рот, сдерживая довольный смешок.

***

      — Здравствуйте класс! Сегодня мы будем ухаживать за Моли! Кто скажет для чего используют это растение? — профессор Стебль сияющим взглядом обвела учеников, пока не заметила поднятую верх руку первой зубрилы факультета Гриффиндора. — Да, мисс Грейнджер?       — Моли — это сильнодействующее растение, которое можно есть для нейтрализации магических воздействий, — заученно ответила Мисс Всезнайка.       — Отлично, пять баллов Гриффиндору, — радостно отозвалась профессор. — А теперь подтяните все себе горшки и начинайте аккуратно их опрыскивать специальным удобрением, которое разлито в лейках. Приступайте! — женщина хлопнула в ладоши.       Гермиона покосилась на Малфоя, тот брезгливо держал горшок с белым цветком на чёрных стеблях. Наложить заклинание в тесной теплице было опасно, можно было в любой момент задеть рядом стоящих студентов, поэтому девушка извлекла из кармана небольшую колбочку. «Зелье Бурного Роста» — отличница улыбнулась, — с виду безобидно, а на деле неуправляемое, всего одна маленькая капля может заставить чахлую травинку вырасти до гигантских размеров». Осталось только незаметно добавить его в лейку, но как это сделать?        Тут гриффиндорка нашла взглядом кадку с удобрением за спиной Малфоя. План созрел мгновенно.Быстро опустошив свою лейку, она спросила:       — Профессор, могу я наполнить свою лейку?       — О, вы уже её опустошили! Молодец! Пять очков за старание! Конечно, вон там, — Помона махнула рукой, указывая на кадку.       «Отлично!», — она бодро дошла до нужного места и окунула лейку в удобрение, дожидаясь пока она заполнится. Одновременно с этим, девушка достала колбочку и быстро перелила её содержимое в лейку слизеринца, пользуясь тем, что он увлечённо шептался с Забини.       Потирая руки в предвкушении, Гермиона вернулась на своё место. Ещё немного. Она видела, как накренилась лейка в руках Малфоя, как зеленоватая жидкость наполняет горшок. А дальше…       Послышался резкий треск, все повернули головы в сторону застывшего блондина. Его горшок трещал. По нему стремительно расползалась паутина трещин, и в следующий миг миниатюрный цветок стал на глазах увеличиваться. Выскочили огромные корни, пробившие керамические стенки, затем белоснежная голова стала разбухать. Разрастаясь до огромных размеров, он резко взмыл вверх и выбил крышу теплицы, продолжая дальше расти. Студенты отскочили от цветка, который толщиной был в местного лесничего.       — Мистер Малфой, что происходит? — пухлые, розоватые щёки профессора Стебль, стали мертвенно-белого цвета.       — Не знаю, — слизеринец был поражён не меньше всех остальных. Он стоял с разведёнными руками, следя за тем как, цветок всё продолжает тянуться ввех.       — Что вы добавили в удобрение? — женщина подскочила к парню и взяла его лейку.       — Ничего!       — Так класс, все свободны! — профессор замахала руками, выпроваживая класс и опасливо косясь на цветок, который прекращать расти даже не думал. — И кто-нибудь позовите сюда профессора Снейпа и профессора Макгонагалл!       Студенты, громко шушукаясь, покинули кабинет. Такого на травологии не было никогда! Все с недобрым блеском косились на слизеринского принца, который понуро шёл со своим другом, так и не понимая, что произошло. Он ничего не добавлял, не проклинал. Оставалось гадать, либо это злой рок, либо пришло время отвечать за все свои грехи. А их было не мало. Но ничего, мисс Грейнджер проследит, чтобы блондину за всё воздалось!
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.