ID работы: 6226493

Запоздалая справедливость Джимсвилля

Джен
R
В процессе
35
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Макси, написано 565 страниц, 24 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
35 Нравится 42 Отзывы 8 В сборник Скачать

Глава 6. "Подрядчик из Паддингтона"

Настройки текста

Глава 6. «Подрядчик из Паддингтона»

      Офицеры Звермайер и Фелпс сидели в салоне полицейского авто. Леопард помешивал пластиковой палочкой мутную жижу в белом стаканчике, расположившемся у него на коленях, а тигр опустив лапы на руль, пригнувшись смотрел в лобовое стекло, выглядывая словно из засады. Время от времени из рации доносился писк и Звермайер, поднося ее к губам, проговаривал:       – Восемь часов вечера. Объект не покидал здания. Продолжаем слежку. Прием!       – Может перестанешь уже сидеть как в окопе? – сказал ему Фелпс. – Знаешь, как это нелепо смотрится снаружи?       – Ничего ты не понимаешь! – проворчал в ответ тигр. – Тебе бы тоже не мешало, знаешь ли... А то развалился тут в кресле, как на троне, видно за километр. Что будет, если он вдруг выйдет из подъезда? Ты ж не успеешь спрятаться и он тебя заметит.       – Мне кажется он не выйдет. С чего вы вообще взяли, что он должен куда-то пойти? Этот тип же вроде как болен. Причем настолько сильно, что даже не смог явиться на опознание умершего брата, а тут идти-то две минуты...       – В том то все и дело. – сказал Звермайер. – Объект может быть причастен к его смерти. Хоппс сказала, что его поведение было крайне вызывающим. Так что этот кенгуру может в любой момент попытаться скрыться. Вот мы и сидим тут, чтобы в случае чего проследить за ним.       – Ну вчера он по крайней мере не соблаговолил покинуть гнезда. – заметил леопард. – Сомневаюсь, что и сегодня мы его увидим. Думаешь он и в правду убил брата?        Коллега пожал плечами.       – Мне то откуда знать. Это не мое дело - я вообще не в курсе, что там у них творится. Велено следить за кенгуру, Джоном Маунтином, вот этим мы и занимаемся.       Они продолжили наблюдать за подъездом, слушая музыку по радио. Фелпс глотнул кофе и поежился.       – Может он не выходит, потому что видит из окна нашу тачку? –предположил леопард. – Ну это даже и хорошо. Преследовать гораздо труднее, чем следить сидя на месте. Ты сколько раз упускал преследуемого?       – Ни разу. – ответил тигр. – А ты?       Фелпс промолчал.       – Заметил, что вони уже не чувствуется? – спросил он. – Когда постоянно находишься в такой обстановке - привыкаешь к смраду. Кстати, откуда этот запах?       – Рыбный завод недалеко. Отходы прямо на улицу сваливают, рыбные головы и тому подобное... О, ты гляди-ка! – Звермайер указал на дом, за которым они следили.       Одна из дверей отворилась и из подъезда вышел скунс. Он осмотрелся вокруг и пошел вдоль по улице, покуривая электронную сигарету.       Тигр улыбнулся.       – Скунсу пофиг на запах, а знаешь почему?       – О, нет! – Фелпс закатил глаза.       – Потому что они привыкли к вони! Ему вообще в кайф жить здесь. –офицер рассмеялся собственной шутке.       – Ты что, расист? – осуждающе произнес леопард.       – Да это я так... скуку разбавить...       Вдруг снаружи послышался грохот. Автомобиль, в котором сидели офицеры чуть дернулся. От неожиданности Фелпс подскочил на месте и опрокинул свой стакан, в результате все его содержимое в одно мгновение впиталось в ткань леопардовых штанов. Звермайеру тоже досталось - он ударился носом об руль. Сработал клаксон.       – БОЖЕ! – прокричал леопард, отряхивая штаны.       – ЧЕРТ! – прошипел тигр, поглаживая ушибленный нос. – Что это было?!       – МНЕ ПОЧЕМ ЗНАТЬ? Я ОБЖЕГСЯ!       Откуда-то с улицы донесся чей-то крик. Звермайер повернулся и посмотрел за спинку кресла в заднее окно, но ничего не увидел. Он судорожно замотал головой по сторонам, смотря то в правое боковое окно, то в левое, то вперед на дорогу. Фелпс сбросил пустой стаканчик на пол.       – Это что, взрыв был? – в ужасе спросил он.       Тигр не ответил. Он опустил стекло на двери со стороны водительского сидения и высунул голову наружу. Он посмотрел направо, потом налево, затем поднял голову к небу.       – Что происходит? Не молчи! – тревожно крикнул напарник.       – Откуда мне знать?! – грубо проворчал тигр.       Внезапно до Фелпса донесся еще один резкий и громкий звук, похожий на тот, который слышен в момент, когда какая-нибудь стеклянная бутылка разлетается в дребезги, будучи со всей силы хвачена об асфальт.       – ЧЕРТ!!! – проорал Звермайер. Он сунул голову обратно в салон. – ЛОЖИСЬ!!!       Бросив на одно мгновение на своего коллегу сумасшедший взгляд, полный ужаса и тревоги, тигр упал на пол машины в проем между сидением и панелью, прикрывая свой затылок лапами.       Совершенно ничего не понимая, но будучи напуганным до чертиков, Фелпс моментально лег животом на спину Звермайера, также прикрывая голову своими руками.       И в следующую секунду произошло несколько событий одновременно: раздался оглушающий удар, от которого заложило уши; автомобиль подпрыгнул на месте и осел вниз, лобовое стекло разбилось и полицейских засыпало колючими брызгами.       – А-А-А-А-А!!!       У Фелпса заболели ребра. В следующую секунду двое офицеров, лежащих друг на друге, потеряли ориентацию в пространстве. Все вокруг потемнело, в нос ударил запах гари, откуда-то сверху стал доноситься треск пламени. Фелпс закашлялся, дым стал забиваться ему в легкие. Снаружи сработала сигнализация у нескольких автомобилей.       – Слезь с меня! – потребовал тигр.       – Не могу... кхе-кхе-кхе!!!       Леопард перевернулся на спину и увидел, что крыша салона просела, будто на нее сверху упало что-то тяжелое.       – Надо выбираться! – прокричал Звермайер.       – Двери помяты! Не открыть! – заметил Фелпс, дергаясь из стороны в сторону.       Дым между тем все больше и больше заполнял пространство вокруг, неся с собой ядовитый отвратительный запах горелого мяса.       – АВАРИЙНАЯ КНОПКА!!!       Леопард повернулся на бок и превозмогая боль, потянулся лапой к красному рычажку, рядом с коробкой переключения передач. Дверь со стороны водителя, отвалилась и упала на дорогу - путь был свободен. С большим трудом, но все же Звермайер сумел выползти из салона горящей машины ногами вперед, после чего тигр, схватив напарника за запястья, вытащил наружу и его.       Скоро оба офицера сидели на асфальте, тяжело дыша. Вокруг творилась сплошная сумятица и неразбериха. Судорожно глядя по сторонам, Фелпс заметил как различные звери в панике разбегаются в разные стороны.       Округа была засыпана битым стеклом. Подняв свои взгляды к небу, полицейские увидели, что на восьмом этаже здания разбито одно из окон, из которого валит поток густого черного дыма. Но больше всего ужас объял полицейских, когда они поняли, что произошло с автомобилем, из которого они только что вылезли с таким трудом.       Казенный транспорт был полностью раскурочен - все окна разбиты. Салон всмятку. Крышу покрывало пламя, порождающее полупрозрачную сероватую дымку.       – Святые угодники... – прошептал Звермайер, весь мокрый от пота.       На крыше машины горело чье-то мертвое тело. Это был какой-то крупный волосатый зверь. Его пушистая коричневая лапа опустилась вниз и болталась на ветру, словно маятник. Кулак разжался - карманные часы выпали из лапы и разбились об бетонную землю, добавив к горам битого стекла пару лишних блестящих звезд.

***

      Когда Джуди вернулась в участок на рабочее место, Ник уже писал отчет по своему выезду.       – Привет, Морковка. – радостно улыбнулся он. – Ну, как съездила?       – Вполне удачно. – ответила она, – По крайней мере дело сдвинулось с мертвой точки.       – Везет тебе, мы же только зря мотались в пустынное гетто. Те две гиены ничего не знают.       – Мы говорили с братом покойного дудлера.       – Вот это да! – лис похвально подмигнул ей, – И что он тебе сказал?       – Плакал и убивался по поводу смерти брата, до тех пор, пока я не заметила у него на столе часы, до боли похожие на те, что вызвали переполох в пансионе.       Ник озадаченно почесал затылок.       – Ты хочешь сказать, что этот твой Декстер Смит...       – Я считаю, что эти два случая как-то связаны. – твердо заверила Джуди. – Это могло быть совпадением, что у Джона Маунтина есть похожие часы, но уж больно странно он отреагировал, когда я попросила у него разрешения посмотреть поближе. Патрик не даст соврать...       Лис начисто забыл про свой отчет. В следующие полчаса они с зайкой сидели за одним рабочем столом и раз за разом прослушивали запись разговора, что Джуди тайно сделала на свой диктофон.       – Его слова насчет Декстера Смита и Джошеми Фергюссона, – произнесла Джуди, отматывая запись к нужному моменту, – Что ты думаешь по этому поводу?       -«Вы не знаете, кто такой Декстер Смит?»       -«Кто? Какой Декстер? Я ничего не понимаю. При чем тут мой брат?»       -«Может вам знакомо имя Джошеми Фергюсон?»       -«Джошеми Фергюсон? Это что, бывший мэр Джимсвилля? Или кого вы имеете в виду? Я с ним не знаком. Я же там не бывал ни разу!»       – Он либо очень прекрасный актер и хорошо притворяется, либо всерьез не понимает о чем ты ему втираешь. – сказал Ник. – Жаль меня рядом не было. Если б я видел его мимику и жесты, то может и смог бы понять насколько все плохо. У меня чутье на лгунов и мошенников.       – Неудивительно. – усмехнулась Джуди. – «Джимсвилль». Правильно ли я расслышала? «Мэр Джимсвилля»?       – Кажется да. – кивнул лис. – Правда плохо слышно. Думаешь это название населенного пункта? Пробей в базе данных.       В полицейской базе данных есть подробная информация обо всех городах и деревнях страны, она включает в себя историю этих населенных пунктов, численность популяций, климат и все прочие факты, которые могут пригодиться в расследованиях. Джуди ввела слово «Джимсвилль» и база данных выдала короткую заметку:       «Джимсвилль. Округ: Отрадная Долина. Население - 0 особей. Входит в список покинутых поселений дистрикта. Климат - умеренный»       – И это все? – возмутилась Джуди. – Про Малые Норки и то три страницы написано, хотя дыра еще та.       – Джу-у-уди, – Ник осуждающе покачал головой. – Вот так ты теперь называешь свою родину?       – Мы все ее так называем, и делаем это любя. – объяснила крольчиха.       – Ну тогда ладно. А насчет этого Джимсвилля, вполне годная статья. Не хватает только приписки в конце «В основном безвреден».       Джуди попробовала ввести запросы «Список мэров Джимсвилля» и «Мэры Джимсвилля», но к величайшему удивлению, эти запросы вообще не дали никаких результатов.       – Жаль у нас нет допуска к базам данных горожан. – вздохнула крольчиха. – Хотелось бы побольше узнать про Смита, Фергюссона и обоих Маунтинов.        – Коневски, как там идет расшифровка? – крикнул лис через весь зал.       – Никак! – коротко ответил мустанг.       – Это ж надо было так хитроумно все придумать, что уже больше суток программа не может расшифровать. – сказал Ник. – А может это вообще не шифр? Может просто набор случайных символов или вообще что-то другое, что не нужно пытаться разгадать таким способом? А мы тут только зря время теряем.       На следующий день в среду напарники встретились уже в участке на рабочих местах. Шеф был недоволен крайне затянувшимся расследованием.       – Что это значит? – ворчал он. – Уже третий день с момента начала дела, а вы только и сделали, что допросили парочку непонятных гиен-неформалов и одного больного аборигена? Ни отчета о вскрытии, ни описания личности, ни...        – Босс, тут мы не виноваты. – гордо сказал лис. – Вскрытие проводим не мы. Патологоанатомов не было...       – Поговори у меня!!! – грозно проворчал буйвол. – Быковски и МакРог раскрыли случай о взломе на рыбной базе, Носорожес установил личность устроившего пожар на причале, а вы до сих пор не можете банально установить обстоятельство смерти одного работника из магазина метизы. Теперь Фелпс и Звермайер шпионят в соседнем районе, сами не зная за чем. Может быть мне дать вам обратный отсчет? Обычно это помогает.       – Но ведь... – попыталась сказать Блекспотс.       – Вы там занимаетесь письмом, найденным при покойнике? Чтобы к завтрашнему утру оно лежало у меня на столе в расшифрованном виде!       – Но... – открыл было рот Коневски.       – А на все остальное даю вам срок до конца недели! – сказал Буйволсон, поворачиваясь к выходу. – Не раскроете дело к пятнице - забудете о премии в этом месяце. И в следующем тоже!       С этими словами он театрально покинул помещение, не забыв при этом громко хлопнуть дверью. Спустя мгновение по помещению пронеслись вздохи недовольства.       – Вот жеж! И что нам теперь делать? – тревожно спросил мустанг. – Три дня. Надо что-то предпринимать. Синти, свяжись с моргом. Что там у них.       – Скретти говорит, что надо спуститься к ней вниз. – сказала леопардиха, после короткого разговора по коммуникатору. – У нее есть новости.       Выслушивать новости отправили Уайлда. Прозекторская находилась в темном мрачном подвале, стены которого были окрашены в пугающий зеленый цвет, а некоторые из люминесцентных ламп работали с перебоем, как в фильмах ужасов. Барсучиха Скретти, в белом халате стояла в коридоре. Её маленький рост весьма забавно гармонировал с ростом большого бурого медведя Роберта, беседующего с ней. Скретти курила в запредельных масштабах, в следствии чего сама стала похожа на тех покойников, с которыми работала каждый день.       – Привет, Никки. – приветствовала барсучиха.       – Должен сказать вы оказали нам не очень приятную услугу. – осуждающе покачал головой лис. – Мы ждем вашего отчета третий день. Босс уже рвал и метал по этому поводу.       – Он дал нам выходной, чтобы отойти от фуршета. – ответил медведь Бобби, – А потом еще один выходной, чтобы отойти от первого.       – Джим Маунтин. Тридцать шесть лет, верно? – спросила Скретти.       – Ага. Ну что там у него? Какова причина смерти? Мы уже извелись от нетерпения.       – Отравление очевидно. – ответила барсучиха, закуривая сигарету. – Яд «Слезы лиса». Обнаружен в желудке.       – Опять яд? Что-то много отравлений в последнее время. Какое-то наваждение...       – Может быть. Этот яд лишает организм доступа к кислороду. Кенгуру этот задохнулся.       – Теперь понятно, почему у него был такой мученический вид. – тяжело вздохнул Ник.       – Кроме того, – продолжила патологоанатом. – У него язва желудка, печень и селезенка невероятных размеров, отсутствует аппендикс... Очевидно много чем переболел за всю жизнь.       – Вы проверяли пивную бутылку, что мы нашли рядом с телом?       – Ага. – подтвердил Роберт. – Там обычное пиво. Разве что с примесью гиеновой слюны...       – Яд был обнаружен в жевательной резинке. – констатировала Скретти. – Пачка, что по твоему описанию найдена в кармане пальто погибшего, содержит в себе пару пластинок. Яд накачен в каждую из них - очевидно при помощи шприца.       – Я так и знал! – просиял лис. – Мятная жвачка, судя по надписи на упаковке, а сами пластинки пахли голубикой. Знал же, что это неспроста.       – Точно! Видно их подменили. Странно, что он не заметил, что клал в свою пасть. И странно, что преступник потом не удосужился избавиться от улики и забрать ее с собой. Если только этот Джим Маунтин сам себя не умертвил таким вот странным образом.       – Еще такой вопрос, – сказал Ник. – Не обнаружили ли вы при аутопсии признаки алкогольного или наркотического опьянения?       – Нет. Опьянения не было.       – Просто дело в том... – Ник задумался, потирая затылок. (Он пытался сопоставить полученные факты с уже известными ранее). – Дело в том, что этот кенгуру, за несколько часов до смерти очевидно, шатался по Дезьерто-сквер в крайне невменяемом состоянии. Он был явно не в себе, в этот самый момент он и одолжил бутылку у двоих прохожих. Так может он принимал что-то влияющее на сознание или подсознание? Какие-нибудь марки, ЛСД, экстази, амфетамин там...       – Если бы и принимал то мы бы это обнаружили сразу. – заверил медведь.       – В общем забирай наш отчет и удачного расследования. Мы свое дело сделали. – махнула лапой Скретти.       – Что-то не сходится. – не унимался Ник. – Если он ничего не употреблял, то в чем причина такого поведения? Каждый ответ лишь порождает новые вопросы. Слушайте, кто-нибудь из вас случайно не обладает техникой дешифровки тайных посланий?       – Извини, лиска, – покачала головой барсучиха. – Мое дело - это плоть и кровь. Я даже сканворды в дороге разгадывать не умею.       Джуди подошла к рабочему месту Коневски. Тот сидел на стуле, раскачиваясь взад-вперед, с тоскою и тревогой глядя на свой монитор. На мониторе туда-сюда бегали какие-то цифры и буквы, сменяя друг-друга секунда за секундой.       – Все еще ничего? – заметила Джуди. –Такой сложный код?       – Очевидно. – конь обреченно пожал плечами. – Третьи сутки вот такая белиберда и ни одного какого-либо вменяемого совпадения.       – А как долго обычно происходит расшифровка?       – Я не знаю, Хоппс, обычно этим не мы занимаемся. Бюро Расследований не взяло на себя эту работу. Вот, пришлось довольствоваться чем есть. В этой программе есть три варианта расшифровки: для простых кодов, для кодов средней сложности и для криптограмм самой высокой сложности. Я выбрал третий вариант. Как видишь этот шифр настолько мудренный, что его не может осилить даже высший уровень. Ну, нам ничего не остается, как просто ждать.       – Может попробуем поискать какую-нибудь информацию в книгах? – предложила зайка, в душе понимая что это скорее всего не принесет пользы. – Так мы сможем заняться хотя бы чем-нибудь, пока идет расшифровка. Все лучше, чем терять время, пялясь в монитор.       – Знаешь, а ты права. – сказал Коневски. – Можно сходить в библиотеку и взять там пару книг о криптографии. Не сделаешь мне одолжение? Не сгоняешь по быстрому в центральную библиотеку? Я буду у тебя в долгу!       – Какой разговор? Вы же с Синтией потрудились на славу, работая всю ночь.       Получив официальное разрешение у Буйволсона на небольшой отгул по работе, Джуди отправилась в библиотеку на полицейской машине. Зайка собрала все книги по криптографии, какие только можно и отправилась обратно, но по пути попала в большую пробку.       Сидя в гигантской автомобильной очереди и скучающе поглядывая по сторонам, она вдруг заметила дорожный указатель с названиями улиц «Прямо - Саванна Централ. Налево - Улица Равноправия. Направо - Пекарная улица». Внезапно она вспомнила, где слышала последнее название - на Пекарной улице находился офис Луи Дюпена. Свернув с главной дороги в подворотню, Джуди оказалась в нужном месте.       Пекарная улица оказалась коротеньким и узеньким переулком. Между окон домов, стоящих друг напротив друга, протянуты бельевые веревки. Откуда-то доносится чей-то кашель и словесная перепалка. Повсюду стоят переполненные мусорные баки, которые, казалось, никогда не опорожняли. Типичная подворотня. Покинув автомобиль, зайка прошла вдоль стен здания, с любопытством осматривая округу.        В скором времени она наткнулась на большую железную дверь, рядом с которой висела панель со множеством кнопок. «Детективное агентство Луи Дюпена» – гласила надпись под одной из них. Так вот где обитает этот гепард. Немного постояв у двери, Джуди не смогла точно решить, как ей поступить: вернуться обратно в участок или все же навестить агента и спросить у него совета. Когда они расставались, детектив был явно не доволен ей. Но может быть он все же как-то натолкнет её на мысль, которая поможет в расследовании?       Крольчиха забралась на стоящий у стены ящик из под бананов и нажала на звонок.       – Да? – из динамика донесся знакомый голос.       – Это Джуди Хоппс из полиции. Я...       Динамик запищал. Это могло означать только то, что сидящий по ту сторону коммуникатора дал сигнал на разблокировку электронного замка. Не без труда отворив железную дверь, Джуди оказалась в подъезде, где со стен осыпалась старая краска полувековой давности. Она поднялась на второй этаж, где обнаружила деревянную дверь со стеклянным окошком в центре, завешенным старинными жалюзи. Предвкушая интересную беседу, зайка вошла внутрь.       Офис агента представлял собой сравнительно небольшую неопрятную комнату. Перед окном, также завешанным жалюзи, стоял заваленный бумагами письменный стол. Помимо документов по столу были разбросаны различные канцелярские принадлежности, вроде перьевых ручек, увеличительных стекол и пресс-папье. Также здесь стояла пишущая машинка и фотография в большой рамке. У стены расположился платяной шкаф, картотека и пара стульев у двери, где клиенты ждали своей очереди. Стена была завешана какими-то грамотами и прочими документами в аккуратных рамочках. Сам Луи Дюпен гордо восседал за столом.       – А-а, моя дорогая! – поприветствовал он гостью, оскалив клыки. – Чем обязан вашему визиту?       – Честно говоря, я просто проходила мимо и решила зайти, посмотреть как у вас тут все...       – Вам нравится мое маленькое гнездышко?       – Признаться, мсье Дюпен, я немного удивлена. – сказала Джуди. – Я рассчитывала увидеть педантично прибранный огромный зал, с большим персоналом и вашими портретами на каждой стене, а здесь... Вы что тут один обитаете?       Гепард поднял брови.       – Да, я один. – вздохнул он. – Когда-то у меня была помощница секретарша, но теперь я в одиночку справляюсь со всем. Кстати, зря вы оставили свою машину в нашей подворотне - могут угнать же... Хотя, учитывая, что недавно арестовали Струпьяра, я не думаю, что вам это грозит...       – Чем вы занимаетесь? Пишите новую книгу?       – Пытаюсь. Я сегодня утром поставил рекорд - меня вызвали на квартиру, просили помочь с одним очень странным случаем и кажется я раскрыл дело всего за полчаса. Я бы назвал это «Сверхзвуковое расследование», никогда еще такого не было. Знаете, мисс Хоппс, – сказал агент, понурым голосом, – я открою вам один секрет!       – Да? – Джуди между тем забралась на стул для посетителей, напротив хозяина офиса. Теперь ее глаза были на одном уровне с коронером.       – Я вовсе не «мсье Дюпен». – сказал гепард. – Конечно меня так называют и я сам себя так называю, но... я не имею никакого отношения к тому региону, где распространено такое обращение. Я родом отсюда.       – Ох. – Джуди не знала, как и ответить на такое внезапное признание. – То есть это ваш имидж?       – Что-то вроде. Всем и каждому необходимо создать о себе какую-то иллюзию, с которой ваше имя будет ассоциироваться, дабы вас запомнили. Так что, меня вполне нормально называть мистером.       Пока он говорил, Джуди осмотрела фотографию в рамке, что стояла на столе. На ней был запечатлен какой-то военный отряд: тигр, лев, леопард, носорог, бегемот, медведь - все в момент съемки находились в каких-то джунглях, с гордостью позируя перед фото-оператором. Она не сразу распознала гепарда, сидевшего с самого края - молодой Дюпен скромненько улыбался в камеру, его обнимал очковый медведь. Командиром отряда явно был грозного вида ягуар, сидевший в самом центре, причем как ни странно, это была самка.       – Отряд «Омикрон» – объяснил Дюпен. – Славное было время. Я тогда только удостоился чести стать агентом специального назначения, это была моя первая команда. Не «Альфа», конечно, и даже не «Бета», но «Омикрон» тоже ничего так. Это было мое первое задание. – он с горечью выдохнул, опустив взгляд в пол.       – Почему вы больше там не состоите? – поинтересовалась Джуди.       – Задание было полностью провалено. – с грустной ухмылкой ответил детектив. – Не по моей вине, но по нашей всеобщей халатности. Отряд расформировали. Но зато я потом реабилитировал себя в глазах государства другими, более удачными подвигами. – Дюпен указал на стену, завешанную грамотами и письмами (Одно из писем, как заметила крольчиха, было написано лапой ребенка: «Спасибо, что нашли моих маму и папу, мистер Луи»). – Однако, сейчас не об этом. Я, по правде говоря, сильно занят, так что давайте сразу к делу. Вы ведь не просто так почтили меня своим визитом? Очевидно вам нужен совет?       – Ну, можно и так сказать. – согласилась Джуди.       – Так я и думал. – рассмеялся сыщик. – Стоит полиции зайти в тупик, так ей ничего больше не остается, как зайти ко мне в офис.       Джуди вытащила из кармана одну из многих ксерокопий письма со странным посланием, что было найдено в одежде Джима Маунтина и положила ее на стол перед гепардом.        – Вы кажется говорили, что хорошо умеете разгадывать всякие шифры. Вот, кажется один из таких. Как раз зарядка для ваших мозгов.       Дюпен аккуратно взял бумагу и поднес ее к своим глазам. Зрачки его странно забегали туда-сюда.       – И вы всем полицейским штабом не смогли расшифровать эту записку? – спросил он.       – Бюро Расследований отказалось браться за это, а шифровальная программа у нас весьма примитивна...       – Настолько примитивна, что не может разгадать самый банальный из всех видов шифров? – разочаровано покачал головой Дюпен. – Тут же явно имеет место шифр замены. Это когда буквы в алфавите просто напросто заменяются другими знаками. Получается тот же самый алфавит, только слегка неочевидный, недоступный простому глазу.       Со злорадной ухмылкой, Луи посмотрел на крольчиху. Видимо каждая, даже малейшая неудача полиции приносила ему несказанное удовольствие.       – Этот шифр можно разгадать и без программы. Здесь стоят пробелы между словами, расставлены знаки препинания в нужных местах, текст разбит на предложения. Даже такой примитивный компьютер, как мозг, может справиться с ним за пару минут.        Джуди молчала. Хотя ей было и неприятно выслушать упреки сыщика, тем не менее у нее в душе затеплилась надежда - быть может Дюпен сейчас сделает всю работу за нее и не придется завтра выслушивать упреки шефа, что гораздо хуже. Ради такого можно и потерпеть злорадство.       – И кто такой Джек? – сказал сыщик, еще раз взглянув на бумагу.       – Что? – переспросила Джуди.       – Я спросил, кто такой Джек? – повторил гепард.       – Какой Джек?       – Который написал это письмо. – спокойно ответил Луи.       Джуди совсем перестала понимать происходящее.       – С чего вы взяли, что его написал Джек? И кто это вообще такой?       – Это я вас спрашиваю. Вы же мне это принесли. Вот, раскройте глаза и посмотрите сюда! – Дюпен ткнул пальцем в лист.       Джуди подвинула к себе записку, еще раз внимательно осмотрев текст, который она рассматривала уже столько раз, что почти выучила его наизусть.       ORNA^ AZ^IYNI^       ORNA       AU ^E@D@IU, TY& Q&SH@ EY&D&N SA@DYN QZQZVZ PZQ&O&PDNY TY&-Y& I@HZOI&@ N KY& ^R@ I@ F^O@Y EUMHLO@YW BZB I@STZSYIUN SH^TZN. Q&SH@ KY&M& IZV@ Q&H&R@IN@ BDZNI@ ^G^OVNYSL, TY& QDNO@YSL PZH@TW IZ OI& N O@NSYE&EZYW F&H@@ ZBB^DZYI&. Y@A I@ A@I@@ ES@ O&HRI& NOYN Q& NPIZTZHWI&A^ PZAUSH^. &I O&HR@I Q&T^ESYE&EZYW E@SW ^RZS N ESJ F&HW. S&ES@A SB&D& B IZA QDNS&@ONINYSL @X@ &ONI. Z IZ ST@Y FDZYZ I@ Q@D@RNEZN, L Q&D^TNHSL PZ I@M&.       

OR@B

      Крольчиха напрягла мозги изо-всех сил, но абсолютно ничего среди этих странных символов не помогло ей понять, с чего Дюпен взял, что письмо написал некий Джек.       – Обратите внимание на самое последнее слово в этом тексте. – подсказал сыщик. – Слово «OR@B». Оно написано в правом нижнем углу страницы, там, где обычно ставят подпись. Что, если зверь писавший это, оставил свое имя в конце послания? В каждом имени должна быть хотя бы одна гласная буква. А теперь заметьте, что третий символ в этом слове - «@». Невооруженным взглядом видно, что он попадается в остальном тексте гораздо чаще остальных букв. Да он прямо глаза мозолит! А какая самая распространенная гласная буква? Буква «Е»! Следовательно, мы имеем слово из четырех букв, третья - Е, обозначающее имя. Разумно ли предположить, что имя это - Джек?       Джуди показалось, что у нее закипел мозг. Челюсть словно парализовало и она не нашла, что ответить. Глядя на нее, Дюпен ухмылялся, явно довольный собой.       – Но... но это может быть и имя «Грег». – сказала она наконец.       – Может, – кивнул Дюпен. – Вот только в слове «Грег» первая и последняя буквы - «Г». В таком случае, и в слове «OR@B», первый и последний знаки были бы одинаковые. Если конечно криптограмма не более мудреная, чем мы думаем...       – Действительно. – согласилась Джуди. – То есть вы можете расшифровать весь этот текст?       Луи облокотился на спинку своего кресла.       – Могу. – сказал он. – Но не буду этого делать! Вы, полицейские, неблагодарный народ. Вам идешь навстречу, а вы ставите палки в колеса. Думали я буду помогать вам после того, что вы вытворили в пансионе «Тихий уголок»? Я отнесся к вам с добротой и пониманием, а вы хамски отобрали у меня главную улику, лишив меня тем самым возможности раскрыть дело, и даже спасибо не сказали за помощь.       Подсознательно крольчиха все ждала, когда же он упомянет об этом. Вот и упомянул.       – Вы опять за свое! – Джуди закатила глаза. – Я еще раз вам говорю: все это не просто какая-то веселая игра в загадки. На кону может стоять жизнь невинного зверя. Мы берем дело в свои лапы, поскольку обязуемся служить и защищать, а не удовлетворять свои тайные удовольствия. А вы ведете себя, откровенно скажем, инфантильно.       – Не бывает невиновных зверей. – сердито сказал сыщик. – У нас под боком свободно разгуливают те, по кому не то, что тюрьма, электрический стул плачет... Раз вы посчитали, что лучше меня справляетесь со своими обязанностями - зачем ко мне то пришли? Как говорит ваш Буйволсон - вы на своем месте, а я на своем.       – Что ж, – улыбнулась Джуди. – Приятно было поговорить. Спасибо, что уделили время. Не буду больше отвлекать вас от вашей важной работы...       – Постойте! – резко попросил Луи. – Я уделил вам свое время. Теперь прошу вас уделить мне немного своего. Это не будет долго, обещаю!       – В чем дело?       – Вы слышали историю про подрядчика из Паддингтона?       – Не совсем понимаю. – ответила Джуди, напрягая память.       – Это некогда известная история, произошедшая в нашем городе уже почти девяносто лет назад, когда пропал без вести один енот, подрядчик Бастер Ли Фильо-Просьён. В один день он внезапно исчез навсегда и никто с тех пор не знает куда он делся и что с ним случилось. Вся суть в том, что пропал он не во время одиночной прогулки или сидения дома, как бывает обычно. Этот зверь, как считается, исчез из движущегося на всех парах поезда. Серьезно, енот взошел на поезд и растворился, сидя в своем купе. С тех пор никто не знает, что случилось в тот злополучный день девяносто лет назад. – гепард улыбнулся во всю пасть. – Никто, за исключением меня и одного престарелого пенсионера из захолустья.       – Вы хотите сказать, что раскрыли дело столетней давности?       – Что-то вроде, – фыркнул Дюпен. – Давайте проверим вашу сообразительность. Я расскажу вам эту историю, всё как есть, а вы попытаетесь отгадать, как именно пропал подрядчик. Если угадаете с трех раз - я расшифрую вашу криптограмму прямо у вас на глазах, здесь и сейчас.       Джуди задумалась: в данный момент ее ждут на работе. Целесообразно ли терять время здесь, в логове одного из главных противников полиции? Видимо ради раскрытия дела стоит пойти на небольшие жертвы. Все равно никто не узнает, что она была тут.       – Ну хорошо, – согласилась крольчиха. – Давайте вашу историю.       Луи Дюпен поудобнее расположился в своем кресле и подняв глаза к потолку начал свою речь:       Енот Бастер Ли Фильо-Просьён проживал в нашем городе и был знаменитым гражданином. Был холост и бездетен. Он специализировался по подрядам для государственных и муниципальных нужд. Он был довольно популярен и уважаем, а следовательно высокооплачиваем и богат. Никогда не отказывал никому из своих клиентов и от природы обладал обширным умом, которым не брезговал пользоваться. К Бастеру обращались управляющие со свей округи, они же советовали его своим коллегам. В каком-то смысле этот енот был похож на меня. К своим сорока годам он стал одним из самых влиятельных граждан города.       Однажды его наняла небольшая группа муниципальных управленцев из соседней со Зверополисом деревеньки Вольфхилл. Сейчас она является частью города, который ее поглотил, но тогда это был отдельный населенный пункт. В телеграмме Бастер сообщил, что отправится туда поездом и попросил встретить его на станции. Енот собирался сесть на поезд на вокзале Паддингтон, отправиться на запад, проехать одну остановку (станцию Мапаче-Рок), и выйти на Вольфхилл, где его бы уже ждали. Всего поездка заняла бы около получаса.       И вот 31 декабря, в последний день того года, енот с чемоданом личных вещей, попав под взгляды множества свидетелей, появляется на станции Паддингтон. Как потом вспоминали, выглядел он немного раздраженным и слегка взволнованным. Он входит в вагон бизнес класса, и просит стюарда-коридорного Рэя принести ему в купе постельное белье. Помимо подрядчика в том вагоне еще ехал хор баранов и супружеская чета бурых медведей: Бориса и Натальи. Все располагаются по своим комнатам и поезд отправляется в путь. Итак, енот закрывается в своем купе номер девять (скажу наперед, купе в том вагоне были сдвоенные, то есть разделены стеной, в которой была дверь - это важно. Иными словами покинуть купе можно было двумя способами - выйдя в коридор вагона, либо пройдя через несущую стену в соседнее купе). Из комнаты подрядчика можно было попасть в соседнюю комнату (купе номер восемь), которую занял хор баранов, само собой разумеется, что и бараны и енот заперли межкомнатную дверь, каждый со своей стороны, дабы соседи по вагону их не тревожили. В тот самый момент медведь Борис поссорился со своей женой, потому оставил ее одну в последнем, самом дальнем купе, а сам вышел в коридор, и сев на стул проводника, принялся читать газету. Он просидел на стуле всю дорогу, таким образом он мог видеть всех, кто ходит-бродит по коридору вагона, всех кто заходит в купе и покидает их, поэтому впоследствии медведь стал одним из главных свидетелей в этом деле.       Вот поезд трогается и отъезжает от вокзала Паддингтон, набирая скорость. Борис сидит в коридоре и читает газетку, бараны начинают репетировать в своем номере, что происходит в комнате подрядчика - неизвестно. Вскоре в вагон заходит стюард Рэй, лис (такой же как ваш напарник Уайлд, только уссурийский), который несет подрядчику белье подмышкой. Медведь останавливает Рэя и просит принести ему бренди из ресторана. Рэй стучит в купе к Бастеру, входит внутрь (таким образом он становится последним зверем, который видел подрядчика в тот день) и отдает ему белье. Выйдя из купе, стюард отправляется в вагон-ресторан и вернувшись отдает медведю бокал бренди, после чего опять удаляется. Проходит еще несколько минут и поезд останавливается на вокзале «Мапаче-Рок». На этой маленькой станции в поезд входит еще несколько пассажиров, но никто из них не покидает своих вагонов. На платформе в то утро видели только сотрудников поезда: контролеров, носильщиков багажа и так далее.       Поезд двигается дальше. Следующая станция - Вольфхилл, где енота уже ждут. Ехать до нее - десять минут. Между Мапаче-Рок и Вольфхиллом наш состав проезжает по мосту через большой каньон (этот момент тоже важен). И вот, после того как состав преодолевает мост, в купе где сидят бараны-хористы раздается стук - кто-то стучит в межкомнатную дверь из соседнего девятого номера.       «Что надо?» - спрашивают бараны.       «Мистера Бастера Ли Фильо-Просьёна» - отвечает голос. - «Он у вас?»       «Нет, тут таких!» - говорят бараны и снова затягивают свою песню.       «Как нет?»       Через пару секунд стук раздается еще раз, только уже в дверь со стороны коридора. Недовольные бараны открывают её - на пороге стоит коридорный Рэй.       «Мистер Ли Фильо-Просьён точно не у вас?» - интересуется он.       «Нет тут у нас никакого Поросёнка!»       «А где же он тогда?» - удивляется стюард.       Он подходит к медведю и спрашивает у него.       «Простите, сэр, вы не в курсе, куда пошел гражданин из девятого купе?»       «Нет!» - говорит медведь. - «Да вроде он никуда и не уходил. Я тут все время сижу. Если бы кто вышел из купе - я бы заметил»       «Но его нет внутри!» - разводит лапами стюард. - «Он просил сообщить, когда мы будем подъезжать к Вольфхиллу. Я зашел к нему, а там пусто. Я подумал, что он посетил соседнее купе через внутреннюю дверь, но там мне сказали, что он не входил»       «Тогда не знаю» - пожал плечами Борис и продолжил читать.       Вскоре поезд останавливается на станции Вольфхилл. Муниципальные управленцы уже ждут подрядчика на платформе, зная что тот едет бизнесс-классом. Однако нужный енот не выходит из вагона. Они распоряжаются задержать поезд и ищут зверя по всему составу, но тщетно. Они звонят в город и там им сообщают, что никакой ошибки нет - Бастер действительно сел на тот самый поезд. Все были сбиты с толку, поезд поехал дальше. Управленцы ждали енота потом весь день, потеряли кучу контрактов. Но Подрядчик не только в тот день, но вообще никогда не явился к ним. С тех пор ни одна живая душа не знала, куда делся этот енот и как он смог раствориться в воздухе? Сев на тот злополучный поезд Бастер Ли Фильо-Просьён исчез навсегда.       Началось следствие. Расследование было поручено известному частному детективу капибаре Джону Лекоку. Лекок осмотрел вагон поезда и девятое купе, внимательно изучил станцию Мапаче-Рок, что разделяла вокзалы Паддингтон и Вольфхилл, опросил всех свидетелей на всех трех вокзалах, допрашивал коридорного Рэя, медведя Бориса и всех баранов из хора. Их показания сошлись воедино, но результата не дали. Единственная зацепка появилась в конце зимы - помните я говорил вам, что между Мапаче-Рок и Вольфхиллом был мост через ущелье? В этом самом ущелье под мостом, лесничий обнаружил чемодан. Имя на чемодане было затёрто, а внутри была обнаружена мужская одежда со следами крови на ней. Впоследствии Рэй и Борис подтвердили, что это те самые сюртук и брюки, в которую в тот злополучный день был облачен Подрядчик. Бастер Ли Фильо-Просьён был объявлен погибшим.       Луи Дюпен закончил свою историю, от которой у Джуди пробежали мурашки по спине.       – Итак! – сказал гепард. – Я рассказал все, что известно. Попытайтесь по моему рассказу догадаться, что тогда произошло. Я знаю, что это сделать довольно трудно - нужно больше фактов, но я предоставил вам историю так, как её видели сторонние наблюдатели в тот момент. Любое преступление - это обман. И обман нужно раскрыть! А чтобы раскрыть обман - нужно за что-то зацепиться. В моем рассказе есть как минимум две странные вещи. Ни детектив Лекок, ни кто либо другой, не обратил на них внимание, поэтому не смог ухватиться за тот спасительный узелок, что помог бы распутать это странное дело. Итак, у вас три попытки. Угадаете - получите ключ к своей криптограмме.       Джуди посмотрела на часы - она уже долго отсутствовала в участке. Скоро её хватятся и могут начаться проблемы, поверит ли шеф в то, что она все это время простояла в пробке? Ощущение встречи с разгневанным начальством не давало ей сосредоточиться.       – Вы сказали, что только вы один знаете разгадку этого дела? – спросила Джуди.       – Я и еще один престарелый фермер на окраине города. – сказал Дюпен.       – И этот старый фермер и есть тот самый Бастер Ли Фильо-Просьён?       – Нет, конечно! – рассмеялся гепард. – Вы что, думаете, что ему сейчас сто сорок лет? Этого фермера зовут Антуан Р’Льехо, но ни его личность ни его имя абсолютно не важны. Забудьте про него.       – Значит подрядчик не выходил на промежуточной станции?       – Я этого не говорил. – покачал головой Дюпен. – Я сказал, что свидетели утверждали, что никто из пассажиров в тот момент не покинул поезд. Они только садились внутрь. На платформе были замечены лишь проводники, контролеры и носильщики багажа. Да и к тому же медведь не видел, чтобы енот хотя бы раз выходил из своего купе, с тех пор, как зашел в него еще на Паддингтонском вокзале.       – Если енот не мог выйти в купе, и не мог зайти в соседнее, где сидели хористы, то у него оставался еще один путь - через окно. Он мог вылезти в окно на станции Мапаче-Рок, или между промежуточной станцией и конечной.       Сыщик захихикал как дурак.       – Да уж, – прошипел он сквозь смех, – Я думал это всего лишь стереотип, что в полицию берут только громил и плоскомыслящих, а оказывается вон оно как! Вы и вправду думаете, что никто на платформе не заметил бы, как из окна вагона вылезает пассажир? А вылезти на полном ходу - так это вообще самоубийство. Не забывайте про чемодан с окровавленной одеждой, найденной под мостом...       В Джуди проснулась обида. С трудом сдерживая свои эмоции, она принялась вспоминать все, что сказал агент.       – Так его убили? – спросила Джуди.       – Это вы мне скажите. Вторая попытка?       – Купе внимательно обыскивали, когда обнаружили пропажу? Может быть он и не исчезал из него? Спрятался на багажной полке, или под кроватью, или под ковриком...       – Естественно купе обыскивали. Обнюхали каждый уголок. Никого и ничего в нем не было. Ни единой улики.       – Я вдруг вспомнила. – сказала Джуди. – В детстве в каком-то вестерне я видела, как один кролик-ковбой выбрался из купе. Там в полу был потайной люк, он вылез через него на полном ходу и уцепившись за днище поезда умудрился «исчезнуть» из вагона. Таким образом он прополз через весь состав под поездом и очутиться в локомотиве.       – Мда, – весело покачал головой Луи. – Какие же вы кролики наивные и глупенькие. В самом деле думаете, что такой трюк можно провернуть в реальности? Можно нарушить федеральные законы, но законы физики... Третья попытка?       «Глупенькие кролики». Ну это уже откровенное хамство.       – ЗНАЕТЕ, ЧТО! – Джуди вскочила со стула. – ОСТАВЬТЕ СЕБЕ ЭТУ ТРЕТЬЮ ПОПЫТКУ! СПАСИБО ЗА ПОМОЩЬ! МНЕ ПОРА!       Она схватила со стола лист с криптограммой и спрыгнув с кресла, направилась к двери.       – Что ж, как хотите. – бросил ей вслед агент. – Приходите еще! Вы ж без меня ничего не можете. Удачи вам в вашем расследовании.       Сгорая от злости, Джуди вышла из дома. Она чувствовала, что коронер смотрит на нее из окна и потому не обернулась, не доставит ему такого удовольствия. А может... все же стоит? Крольчиха подняла взгляд к окну второго этажа, вложив в выражение своей морды все негативные эмоции, какие только были, однако... она ошиблась: в окне никого не было - Дюпен не выглянул, ему это было неинтересно.       Джуди села в свой автомобиль и отправилась обратно в участок, благо пробка уже рассосалась. Она уже пожалела, что пошла в агентство - только зря время потеряла и наслушалась гадостей и подколок. Мысленно Джуди дала себе зарок - никогда больше не связываться с Луи Дюпеном. Это же откровенная война - война разумов. Луи считает, что он по определению умнее и эрудирование их всех. Джуди собиралась доказать гепарду обратное. Полицейские конечно не такие догадливые как он, но ведь и не тупые как пробки, какими он их себе представляет. Ни Джуди, ни Ник, ни Коневски, ни Мактейлз - никто из них не хвастался, что раскрыл гигантскую гору загадочных дел, хотя сказать по правде, это было действительно так. Никто из них не кричал об этом на каждом углу и не писал про это бесконечные книги. Подъезжая к участку Джуди твердо решила - они сами раскроют это дело, сами смогут разгадать шифрограмму, без помощи всяких высокомерных агентов. Вот только как зайке теперь бороться с интригой? Ведь ей похоже никогда не суждено узнать, куда и каким образом девяносто лет назад с Паддингтонского вокзала пропал подрядчик Бастер Ли Фильо-Просьён.

***

      Войдя в участок, Джуди первым делом подошла к центральной стойке. Когтяузер сидел с крайне задумчивым видом. На голове у него были диспетчерские наушники с антенной.       – Бенни! – позвала его крольчиха.       Гепард встрепенулся. Он испугано снял наушники и Джуди отчетливо расслышала льющуюся из них тихую веселею музыку.       – Ты бы особо не расслаблялся на работе. – посоветовала Джуди.       – Да я только немного послушал... – виновато улыбнулся Бенджамин. – Просто... новинка вышла.       – Свяжись пожалуйста со Звермайером и Фелпсом. – попросила зайка. – Спроси, как у них там дела.       – Сейчас, – мелодично пропел Когтяузер, щелкая толстыми пальцами по панели связи. – Е-112. Прием. Доложите обстановку! Ага. Они говорят, что объект слежки не покидал места укрытия.       – Спасибо, Бенни! Пусть держат нас в курсе событий.       Когда Джуди поднялась на рабочее место, Ник, Коневски и Блекспотс уже собирали вещи.       – А вот и вы, полковник. – приветствовал ее лис. – А нас уже отпускают. Где ты была так долго.       – Стояла в пробке. – соврала крольчиха. – Значит закругляемся до завтра?       – Похоже у нас проблемы. – заметила леопардиха. – Эта программа вообще ни к черту. Мне кажется расшифровка будет стремиться к бесконечности. А значит завтра утром нас ждет выговор, так что готовьтесь!       – Знаете, – тяжело вздохнул мустанг. – Я пожалуй сегодня тут на ночь останусь. Попробую что-нибудь с этим сделать, конечно не уверен, что это даст результат, но все же...       Сотрудники покидали место работы в крайне упадническом настроении. Ник помог подруге тащить книги, взятые ею в архиве. Они сели в пустой автобус и отправились домой. По дороге лис посвятил Джуди в детали относительно смерти Джима Маунтина. Ситуация на данный момент выглядела следующим образом: в воскресенье в час дня Джим садится на метро с дипломатом в руке и пропадает, через пять с половиной часов он появляется в Дезьерто-сквер, уже без дипломата в невменяемом состоянии, где берет у гиен бутылку пива и уходит в неизвестном направлении. После этого он каким-то образом пробирается через весь город и очень незаметно проникает на пляж Кристального Озера, принимает жевательную резинку с ядом и умирает сидя на скамейке, любуясь красивым озерным пейзажем. Если все происходило именно так, то бутылка пива могла понадобиться кенгуру, чтобы запить яд. Непонятно было, зачем закачивать отраву во фруктовые пластинки, а не носить с собой, скажем, простую капсулу или таблетку. В этом случае все выглядит как попытка убийства. И зачем было идти за бутылкой в такую даль? Действия покойного кажутся весьма хаотичными. А учитывая, что патологоанатомы не смогли обнаружит в организме следов психотропных веществ, поведение Джима вызывает еще большие вопросы: уж не притворялся ли он невменяемым? (Хотя отсутствие веществ можно попытаться объяснить слишком поздней аутопсией). Да еще и этот больной брат, запершийся в своей квартире и отказывающийся приходить в морг на опознание.       – Знаешь, Ник, – печально вздохнула Джуди. – Ты не обидишься, если я сегодня не поеду к тебе домой?       – Что ты имеешь в виду? – удивился Уайлд.       – Я хочу провести этот вечер одна в своей старой квартире. Я собираюсь проштудировать эти книги по криптографии, что взяла из библиотеки. Хочу сама попытаться разгадать это проклятое письмо.       – Но, Морковка, – запротестовал напарник. – Это же нереально. Если даже компьютер, просчитывающий тысячи комбинаций в секунду не может справиться, то что говорить о простом неидеальном зверином мозге?       – И тем не менее я прошу тебя позволить мне побыть наедине со своими мыслями. Я все же попытаюсь что-нибудь выжать из этого, назло... Буйволсону. – она чуть не произнесла фамилию Дюпена.       – Не надо злить капитана. – Ник шутливо изобразил беспокойство. – Но если ты так сильно хочешь попытаться решить загадку, я не буду тебя останавливать. Вот только зачем тебе уединяться? Поехали ко мне, я буду сидеть тихо и постараюсь тебе не мешать.       – Извини, я вынуждена настаивать, – Джуди виновато покачала головой. – Мне нужно будет сосредоточиться, а это лучше всего у меня получается в полной изоляции. К тому же та квартира ассоциируется у меня с теми воспоминаниями, когда я только-только начинала работать и какие трудности нам пришлось тогда преодолеть, чтобы добиться успеха. Это придает сил. Возможно мне придется просидеть весь вечер и всю ночь.       – Ну в таком случае, я тоже возьму пару книг. Я не смогу спокойно спать, зная как ты будешь мучиться. Я тоже буду биться над шифром всю ночь. – Ник изо всех сил обнял напарницу, невольно представляя как завтра по утру они оба сонные с красными глазами будут выслушивать причитания шефа.       – Спасибо тебе большое, друг! – произнесла Джуди. По ее телу пробежало приятное тепло.       Ник помог ей дотащить тяжелую стопку книг до аппартаментов и поцеловав крольчиху на прощание в щеку, отправился к себе домой, прихватив с собой пару толстенных томов.       «Это будет очень долгий вечер!» – подумала Джуди, предвкушая тонну работы. С тяжелым камнем на душе она села за маленький столик, когда-то давно служивший ей первым рабочим местом.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.