ID работы: 6226493

Запоздалая справедливость Джимсвилля

Джен
R
В процессе
35
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Макси, написано 565 страниц, 24 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
35 Нравится 42 Отзывы 8 В сборник Скачать

Часть 2: Глава 2. Хижина Отшельника

Настройки текста

Глава 2. Хижина отшельника

      В какой-то период дети с Восточной улицы осознали, что в их возрасте называть друг друга настоящими именами не круто. Каждая особь в любой компании должна иметь прикольное прозвище, отражающее суть ее личности. Таким образом Джек Кингсли стал Полоской, Клайд Греймейн - Гипнозом, Том Скайскреппер - Рентгеном, Ричи МакКапс - Прикладом, Саманта Хайскул - Пиджаком, Рене Штокроза - Бурей, а Дейзи Смит - Желудем.       Причины появления именно таких прозвищ объяснить очень легко: клички давались по двум признакам: либо по какой-то внешней особенности или поведению ребенка, либо по тому, что изображено на фамильном гербе его семьи. Полоской Джек стал потому, что это характерная черта всех скунсов - белая полоса на спине от затылка до самого кончика хвоста. Почему Клайд стал Гипнозом понять чуть труднее: дело в том, что он обычно спал до обеда, так что его поначалу стали называть Соней. Однако его жутко бесило это инфантильное прозвище, ну что такого крутого в слове «Соня»? Потому он и просил называть его Гипнозом, все таки дословно термин «гипноз» означает «глубокий сон». И звучит Гипноз намного пафоснее, чем слащавое Соня. У лани Тома Скайскреппера была гигантская белая челка на лбу, причем свисала она настолько низко, что временами закрывала его глаза так, что их было не видно. Как же он в таком случае мог видеть окружение? Видимо, говорили друзья, его глаза обладают рентгеновским зрением, способным смотреть сквозь густую копну волос, отсюда и новое имя - Рентген. У Ричи МакКапса дома хранился целый склад игрушечного оружия, поэтому норка величался Прикладом.       Теперь, что касается фамильных гербов. Действительно, у каждой семьи в Джимсвилле был свой собственный герб, который украшал фасад ее дома. Над каждой входной дверью, каждого жилища можно было увидеть висящий деревянный щит с каким-нибудь пафосным изображением. Эти символы не указывали на благородное происхождение той или иной фамилии, просто в какой-то момент это стало своеобразной красивой традицией поселка. Любые звери могли нарисовать на своем щите все, что угодно. На гербе семьи Джека были изображены два перекрещенных меча, над которыми возвышался рыцарский шлем. У Клайда Греймейна - узор состоящий из множества квадратов (красных и синих в шахматном порядке), в центре которого гигантский желтый кошачий глаз. На гербе дома Саманты Хайскул изображен какой-то средневековый пиджак лазоревого цвета, поэтому девчонку и прозвали Пиджак. Прозвище Штокрозы Буря обуславливалось черной тучей с выходящей из нее молнией, что являлось семейным символом семейства Штоков. У Тома Скайскреппера рисунок на щите представлял из себя три золотых колокольчика, расположенных в виде треугольника, поэтому не стоит упоминать, что он предпочитал кличку Рентген. А вот геральдической эмблемой Смитов был здоровенный дубовый орех, увенчанный золотой короной, поэтому прозвище Желудь для Дейзи напрашивалось само собой.       Как уже было сказано, Дейзи дружила исключительно с девчонками, но поскольку Саманта и Рене также часто играли в компании мальчишек, белочка иногда также появлялась там. В основном она просто сидела в стороне, с любопытством наблюдая за тем, что делают остальные. Как например в ситуации с крикетом.       В низине, сразу за брешью в Ограде Найстли, через которую дети тайно покидали Поселок, находилось небольшое поле, рядом с рощей. На этом поле рос одинокий могучий клен. Рядом со стволом дерева ребята с восточной улицы сделали поле для крикета: они выбрали небольшой участок пятнадцать на три метра, очистили его от травы, просолили эту территорию, чтобы впоследствии там ничего не росло, обложили эту площадку по периметру кирпичами и, вуаля, поле для игры готово. Играли всемером: Полоска, Рентген, Приклад, Гипноз, Пиджак, Буря и примкнувший к ним бегемот Джон Хэмиш. Поскольку весовые категории у игроков были разные, мячи и биты также были разного размера.       Пока игроки бросали мячи в калитки и отбивали их, Дейзи Смит сидела на большом камне под кленом и наблюдала за игрой. Сэм как-то предложила взять Дейзи в команду, но Гипноз и Приклад категорически воспротивились этому чисто из принципа.       – Еще чего! – гневно отрезал Клайд. – Она малолетка. Таких играть не берем.       – Она всего-то на два года младше тебя. – напомнила Саманта.       – Не имеет значения, Пиджак. Я так решил.       – А кто дал тебе право решать, кому давать играть в крикет, а кому нет? – поинтересовалась кошечка.       – Мы с Прикладом создали это поле, так что оно наше! – заявил Гипноз. – Нам решать кто в игре, а кто нет!       Однажды произошел казус. Во время очередной партии, когда все вновь собрались на поле, а Дейзи снова сидела на камне под деревом в качестве зрителя, Ричи МакКапс слишком разошелся. Он тогда выступал в качестве боулера, а Джон Хэмиш - бэтсмена.       – Давай, Бегемотина! – злорадно кричал Приклад, вертя в лапах мяч, перепрыгивая с ноги на ногу. – Советую разуть глаза пошире! Ща так подам, что разнесу все твои калитки - моргнуть не успеешь...       – Много слов, мало дела! – кричал ему в ответ бегемот. – Подавай уже, куница, или так и будешь танцевать до ночи, как балерина?       Упершись на левую лапу, Ричи размахнулся и изо всех сил метнул шар в сторону вражеской калитки. Бегемотик с такой силой ударил по мячу битой, что тот отразился под углом и перелетев через все поле в обратном направлении наискосок, угодил прямо в голову Дейзи. Громко вскрикнув на всю округу, белочка, спиной вперед, упала с камня в траву.       Такого поворота событий никто не ожидал. В течении пары секунд, после падения Дейзи, все молча и ошарашено смотрели в её сторону, после чего мальчишки залились громким и неутихающим смехом. Рене и Сэм бросились на помощь подруге, они подняли несчастную на ноги. Дейзи громко плакала от боли.       – ВЫ ИДИОТЫ! – рявкнула на парней Саманта. – Посмотрите, что вы наделали!!!       Но мальчишки не успокаивались. Ричи от хохота даже повалился на песок и принялся бить руками по земле.       – Десяти очковый удар! – сквозь смех произнес Клайд.       – Придурки! У нее может быть сотрясение мозга! – сказала Рене.       Ее слова никак не повлияли на друзей. Дейзи продолжала плакать, наклонившись к земле и прикрыв лоб лапой.       – Давай отведем её домой. – предложила Саманта.       И они с окапи повели несчастную белочку вверх по склону к Ограде.       – Видал, да? – радостно спросил Рентген. – Прямо по башке Желудю. Как она назад-то улетела, прям как от ударной волны при взрыве...       Весь оставшийся день они смеялись, вспоминая эту историю.       Однако вечером, когда Джек явился домой, его ждал нагоняй.       – Что вы натворили? – сердито спросила у него мать.       – В смысле? – не понял Полоска.       Мама выглядела очень рассерженной и недовольной.       – Зачем вы обижаете Дейзи Смит?       – Никто её не обижает...       – Не ври мне! – грубо перебила миссис Кингсли. – Она пришла домой обиженная, с шишкой на лбу. Сказала, что вы запустили в неё мячом.       – Это не я. – оправдывался сын. – Ричи бросил мяч, а Джон его отбил битой. Я тут не при чем.       – Но ты смеялся над ней и даже не пытался помочь – сказала мать. – Мог бы отвести её домой.       – Но ведь...       – А еще она сказала, что вы намеренно игнорируете её, не берете играть и вечно убегаете! – добавила мама.       – Ничего подобного! – соврал Джек.       Тут в разговор как на зло вмешалась младшая сестра, которая сидела за столом и собирала пазлы.       – Правда! – сказала Джулия. – Я видела, как вы от неё убегаете!       – Я глубоко разочарована тобой, Джек. – покачала головой мама. – Такое поведение не допустимо. Ты завтра же извинишься перед бедной девочкой и вы возьмете её в свою команду.       «Вот ещё!» – подумал Джек.       Мать отправила сына в спальню без ужина, а отец, придя домой и узнав об инциденте, заявил, что две недели не будет покупать ему шоколадки с фабрики. В общем этот случай дорого обошелся маленькому скунсу, хоть он и не считал себя виноватым в случившемся: не он бросал мяч и не он отбивал его. В конце концов ничего страшного не произошло, никто ж в итоге не умер. Подумаешь - мячом по башке.       Так или иначе, он не стал извиняться.

***

      В особенно жаркие дни дети ходили купаться на Прокуроршие Пруды. Они старались подмечать такое время, когда на водоеме не было никого постороннего, особенно симпсоновцев, которых воспитатели водили туда всей толпой.       В тот день в начале августа на пруд, помимо Джека, пошли только Том и Джон. Они всегда купались на одном и том же пляже, но в этот раз Рентген предложил переплыть весь водоем до противоположного берега, что друзья и сделали. На противоположной стороне они обнаружили стоящий на берегу белый камень с привинченной к нему мраморной табличкой с надписью:

В память о Ледяной Трагедии, унесшей жизни восьмерых братьев Джимсвилля. Вы навсегда в нашей памяти и правда на вашей стороне.

      – И что это значит? – поинтересовался бегемот, разглядывая надпись.       – Очередной мемориал-кенотаф. – ответил Рентген. – Такого полно в округе. Я уже говорил, что у нас в Поселке куда ни плюнь, везде какая-то трагедия. Вон на нашей улице стоит сень, отмечающая место, где взорвали бомбой оленя, который был Мудрым Отцом. У фабрики стоит мемориал, посвященный Мелассовой трагедии. У подножия холмов, где мы занимались бобслеем, табличка в память об Угольной трагедии. Еще есть памятник убитым Глоттовцам, что неудачно пытались свергнуть Кон Кота. Короче не город, а сплошной мемориал.       – Ну а тут то конкретно что произошло? – вздохнул скунс.       – Толпа каталась на коньках зимой в честь инаугурации медведя Джошеми Клыкса и провалилась под лёд. Восемь зверей замерзли заживо или утонули. Говорят в этом виноват Кроули.       Бегемот поежился от страха, заслышав это жуткое имя.       – Не будь дураком, Рентген. – усмехнулся Джек. – Никакого Кроули не существует.       – Он существует. – тут же покачал головой бегемот. – Его видели несколько раз. Мой отец видел его в детстве. Симпсоновцы видели его.       Джек рассмеялся.       – Ну ты даешь. – он скептически закатил глаза. – Использовать в качестве доказательства слова симпсоновцев - последнее дело. Это всё байка, чтобы пугать детишек, дабы те не гуляли по ночам.       Действительно Кроули был местной легендой Джимсвилля, в основном среди детей. Его описывали как зайца с ушами, чуть длиннее, чем надо. У него черные штаны и голый торс, на ступнях нет никакой обуви. Между ушей у Кроули длинные оленьи рога, из под верхней губы вылезают два гигантских клыка. Глаза существа горят красным огнем, а из спины торчат два огромных крыла, похожие на крылья стрекозы. Существо является предвестником смерти: в местах, где он появляется, якобы неизбежно происходят какие-нибудь несчастья. Видят его обычно в темное время суток, чаще всего по ночам, но иногда на закате. Однако никаких научных доказательств существования Кроули, как знал Джек, на данный момент не существует.       – Вот как все было. – сказал Том. – Однажды много лет назад, гуляя весенним вечером, сюда, на Прокуроршие Пруды пришли двое: поэт Вальтер Блонд, ну вы его знаете, этот старый молчаливый горный козел, и вместе с ним был тогдашний Обер-Прокурор медведь Джошеми Клыкс. Они уселись на берегу и говорили о чем-то, Блонд уже не помнил о чем именно. И тут откуда не возьмись пришел какой-то заяц...       – С рогами и крыльями? – уточнил Джек.       – Нет! Он принял облик обычного зайца, чтобы не привлекать внимания. Но у него был голый торс и черные штаны. Он присел рядом с ними, попросил закурить и втянулся в их беседу. Они знали, что заяц явно не из Джимсвилля и на вопрос, откуда он пришел, незнакомец ответил, что с Запада. А потом он начал рассказывать странные вещи. Он сказал, что Мудрый Отец Стюарт Симпсон Бат скоро умрет и медведь займет его место. Однако правление медведя будет очень трагичным. Во время инаугурации умрет восемь зверей, потом в середину его правления случится еще одна трагедия, а третья беда унесет его жизнь, вместе с жизнями множества невинных детей. После этого, сказал заяц, на смену медведю придет узурпатор и тиран. Так всё и случилось. Именно так, как и говорил незнакомец. Клыкс умер, ему на смену пришел диктатор Крепкий-Билл, а поэт Вальтер Блонд лишился способности говорить и поэтому он всегда молчит.       – ЧУШЬ ПОЛНЕЙШАЯ! – сердито сказал Джек. – Я слышал историю с предсказаниями Клыксу, но там фигурировала гадалка, а не Кроули. И даже это скорее всего глупость и совпадение. Эти трагедии никак не связаны с предсказаниями, а просто несчастные случаи. А что касается козла Блонда, так он не может говорить не потому, что его проклял Кроули, а потому что Кон Кот вырвал ему язык за то, что тот писал на Мудрого Отца оскорбительные эпиграммы.       – Но я слышал, что Кроули живет в заброшенной Хижине Отшельника в роще за огородами и по ночам воплощается в свой истинный облик. – заявил бегемот.       – Так почему бы не сходить в эту хижину и не посмотреть? – предложил скунс.       – Понимаешь, Полоска, чтобы увидеть Кроули, нужно наведаться к нему ночью. – пояснил Том. – А кто из детей захочет по ночам идти в рощу, где можно заблудиться, да еще и в пасть к демону?       – Ну не знаю, я бы сходил. – пожал плечами Джек.       – У меня возникла идея! – ухмыльнулся Том. – Зовите всех. Через час встречаемся на нашем поле для крикета.

***

      – В общем так, – объявил лама, усевшись на коробку, которую он поставил в центре игровой площадки под клёном. – Предлагаю интересное пари.       Остальные дети, включая Дейзи, расселись вокруг него, поджав под себя ноги.       – Что за чушь ты на этот раз придумал? – спросила Саманта. Судя по недовольному взгляду, она была скептически настроена.       – Ну-у, это довольно авантюрная и рискованная затея. – сказал Том. – Но в последнее время что-то скучно стало. Так будет хоть какое-то разнообразие.       – Ну и что ты предлагаешь? – поинтересовался Приклад.       – Играем в пиратскую игру перудо. – сказал лама. – Двое проигравших должны будут после заката солнца пойти в рощу и посетить Хижину Отшельника.       Рене фыркнула, выдыхая воздух.       – И в чем состоит авантюра? – зевая спросила она. – Я в этой хижине уже была. Мы проходили мимо нее с дядей, когда собирали грибы в роще. Там ничего нет, кроме старого хлама.       – Ты была там ночью? – уточнил Том.       – Нет, днем.       – Ну вот видишь, Буря, днем там делать нечего. А вот ночью, по словам Джона, в этой хижине воплощается дух Кроули.       Далее началась затяжная дискуссия по поводу существования зловещего зайца, которая продлилась около десяти минут.       – Ладно, хватит! – рысь прервал обсуждение, подняв лапы вверх. – Есть Кроули или нет, но сама мысль мне нравится. Поднимите лапы, кто согласен играть в это? Принимаем заявки всех, включая малолеток.       В воздух поднялось сразу восемь лап. Дейзи тоже проголосовала за, хоть ее рука взмыла вверх самой последней. Очевидно она просто не хотела, чтобы ее сочли трусихой.       – Итак, решено! – хлопнул в ладоши Гипноз. – Играем в перудо до первого поражения. Двое проигравших в полночь должны будут незаметно от родителей покинуть дом, вылезти через нашу дыру в ограде и пойти в рощу к хижине. Нужно будет провести в Хижине не менее пяти минут и в качестве доказательства оставить там какую-нибудь вещь на видном месте. На следующий день, когда уже будет светло, мы пойдем туда все вместе и проверим: если вещь действительно окажется в хижине, значит проигравшие действительно там были прошлой ночью. Если же нет, то они жалкие трусы.       – А если нас поймают? – как бы между прочим, поинтересовалась Штокроза.       – Ну, мысль об этом придаст адреналина. – усмехнулся норка.       – Итак, прошу поднять вверх правую лапу, а левую положить на живот! – велел Том. – Теперь повторяйте за мной: Клянусь, что если проиграю эту партию в перудо, то пойду этой ночью в Хижину Отшельника, чего бы мне это ни стоило. Крыса, жаба, волчий клык. Коль нарушу клятву - отсохнет язык!       Все выполнили этот ритуал, после чего лама слез с коробки, открыл её и достал оттуда все, что нужно для игры. Джек был абсолютно спокоен, он не боялся проиграть: по теории вероятности шансы проиграть два из восьми, это довольно мало. Том раздал каждому игроку по деревянному стаканчику и по четыре игральные кости.       – Ох, сейчас повеселимся. – сказал он, поежившись в предвкушении. – Я начинаю первым, далее по часовой стрелке: Гипноз, Полоска, Приклад, Пиджак, Буря, Бегемот и Желудь. Кстати, Джон, надо будет и тебе нормальное имя придумать, а то что ты ходишь без погоняла?       Все игроки положили кубики в свои стаканчики, хорошенько потрясли эти стаканчики, после чего по команде ламы одновременно поставили их на землю вниз дном. Таким образом кубики оказались лежащими на песке и прикрытыми сверху стаканами так, что никто не мог увидеть, какими сторонами выпали кости.       – Итак, – вздохнул Том. – Начнем, когда все будут готовы. Поехали?       – Поехали! – в один голос произнесли ребята.       И игра началась.       – Две тройки! – начал Том, повернув голову в сторону Ричи и прищурив глаза, словно ковбой на дуэли.       – Две шестерки! – ответил рысь.       – Три пятерки. – вздохнул Джек.       – Три шестерки. – парировал МакКапс.       – Четыре двойки. – предположила Саманта.       – Э-э... – замялась Штокроза. – Пять... пятерок.       – Пять шестерок. – не долго думая сказал бегемот.       – Шесть четверок. – сказала Дейзи.       – НЕ ВЕРЮ! – сказал Том, хлопнув ладонью по песку.       Игроки подняли свои стаканчики и Том пересчитал те кубики, на верхних гранях которых было по четыре точки.       – Тут пять четверок, дорогой мой Желудь! – злорадно произнес он, глядя в лицо белочке.       Дейзи в ужасе принялась глядеть по сторонам. Она бросила взывающий о помощи взгляд на Сэм, надеясь услышать от подруги слова поддержки, однако та лишь сочувствующе пожала плечами.       – Прости, Дейзи. – сказала она. – Это игра. Не надо было садиться, если боишься проиграть.       Мальчишки как всегда рассмеялись.       – Итак! – объявил лама. – Желудь - первый, кто пойдет этой ночью в гости к Кроули. Но кто же, дамы и господа, составит ей компанию? Ты? Или ты? А может ты, Гипноз?       – Только не я! – притворно взмолился рысь. – Прошу, не заставляйте меня идти с этой мелюзгой!       Белочка посмотрела на него с обидой и ненавистью. Казалось, она ненавидела всех мальчишек, собравшихся здесь.       – Второй раунд! – объявил Рентген. – Решающий кон. Кто же пойдет сегодня на свидание с Желудем?       Снова послышался треск перекатывающихся в стаканчиках кубиков. Снова стаканы легли на землю дном вверх.       – Как же мне это нравится! – поежился от удовольствия лама. – Один выбыл - значит всего костей двадцать одна штука. Давайте начнем с четырех... Моё первое слово: четыре тройки.       – Хм-м, дайте-ка подумать. – хихикнул Клайд. – Четыре шестерки.       – Пять двоек. – пожал плечами Джек.       – Шесть троек. – чихнув сказал Ричи.       – Шесть шестерок. – неуверенно предположила Саманта.       Штокроза не торопилась называть ставку. Пару секунд она сверлила взглядом, стоящие на песке стаканчики.       – Девять троек. – внезапно произнесла окапи.       – ОГО! – прозвучало сразу несколько голосов.       Следующим должен был говорить бегемот, однако он сильно замялся, услышав ставку окапи.       – Ну, что ты молчишь? – спокойно спросила его Рене. – Поднимаешь или не веришь?       – Девять троек? – переспросил Джон. – Это маловероятно... но...       Он зажмурился и какое-то время сидел, подняв голову к небу, словно рассчитывая, что небеса укажут ему правильное решение.       – НЕТ! – замотал головой он. – Идем дальше. Девять шестерок.       Круг замкнулся. Снова дошла очередь до Тома, с которого начинали.       – Десять дво... – сказал он, но осекся. – Нет-нет! Десять троек. Да, точно! Десять троек.       – Ладно, рискнем. – вздохнул Клайд, хлопнув себя ладонями по коленям. – Десять пятерок.       Очередь перешла к Джеку. Тот внимательно посмотрел в лицо своему приятелю, словно пытаясь угадать, блефует ли тот или нет, хотя играли они совсем не в покер.       «Значит, дорогой Клайд, ты не хочешь идти в этот ночной поход с Дейзи?» – подумал скунс про себя, лукаво улыбаясь. – «Тогда, пожалуй, я отправлю тебя в это путешествие. Десять пятерок, ты сказал? Это почти половина костей. Маловероятно, что десять кубиков из двадцати одного выпали пятерками. Ох, как малы твои шансы!»       – НЕ ВЕРЮ! – не без удовольствия крикнул скунс, хлопнув ладонью по песку.       Он взглянул в глаза Клайду и на секунду уловил в них страх. Видно было, что рысенок очень боится проиграть.       – Вот значит как, да? – покачал головой Гипноз, глядя в довольные глаза Джека. – Грязно играешь, Полоска, а еще друг называется.       – Извини, Гипноз, такова игра. – Джек смущенно развел лапы в стороны.       Игроки вновь подняли стаканы и Джек принялся пересчитывать пятерки. Чтобы Клайд проиграл, их должно было быть меньше десяти. Однако как только скунс начал считать грани кубиков, на которых было по пять точек, он сразу приметил, что их что-то слишком много выпало по сравнению с остальными значениями. При подсчете каждой новой пятерки он надеялся, что она-то последняя, однако ему на глаза тут же попадалась следующая. С каждым мгновением он волновался все сильнее и сильнее. Наконец, подсчет закончился...       Нет! Этого не могло быть! На земле лежало ровно десять пятерок. Ни девять, ни одиннадцать - десять! Ровно столько же, сколько предполагал Клайд! Как такое вообще возможно?       – А-ХА-ХА-ХА-ХА-ХА!!! – рассмеялся рысенок зловещим смехом.       – Поздравляю тебя, Полоска! – Том радостно хлопнул в ладоши. – Ты победитель! И ты выигрываешь главный приз: романтическое свидание с Желудем под звездами и шикарное время препровождение в интимной атмосфере в Хижине Отшельника. Поаплодируем!       – ЗАТКНИСЬ, ПРИДУРОК! – рявкнул на него Джек.       – Соболезную, друг. – Ричи похлопал Полоску по плечу, но скунс грубо откинул его лапу.       Однако как бы сильно парень не злился, это не меняло того факта, что он проиграл. Они с Дейзи Смит проиграли в эту дурацкую игру. Он посмотрел в глаза белки недовольным и презрительным взглядом. Желудь, внезапно, ответила ему тем же...

***

      В тот вечер у Джека не было аппетита, поэтому он пошел в свою спальню не доев до конца свой ужин. В назначенный час, когда все в его доме определенно спали беспробудным сном, парень взял фонарик и надев куртку с капюшоном, очень аккуратно покинул комнату через окно, стараясь не шуметь. Оказавшись в огороде, он, пригнувшись, осторожно прошел до ограды палисадника, после чего перелез через неё и оказался на Восточной улице.       Было темно и прохладно. Улица была абсолютно безлюдна. В некоторых домах еще горел свет. Джек простоял у ограды своего дома какое-то время, прежде чем увидел, что издалека к нему приближается какой-то темный силуэт. Это была Дейзи. На ней тоже была темная куртка. Вскоре девчонка подошла к его дому.       – Ну что, ты готова? – полушепотом спросил у нее парень.       – Как видишь! – сказала белка.       – Взяла фонарик?       – Да, а ты?       – Конечно.       – Ну что? – спросила Дейзи. – Пойдем в эту Хижину?       – А что еще нам остается? – недовольно проворчал скунс. – Мы дали клятву.       Тут Джек заметил какое-то движение в окне дома напротив. Присмотревшись, он разглядел улыбающуюся физиономию Клайда. Рысь помахал им рукой. Скунс в ответ показал другу средний палец.       И скунс с белкой пошли вдоль по дороге в сторону Большого Дома. Фонарей в поселке не было, однако местность хорошо освещалась лунным сиянием, а также светом окон некоторых домов. Чтобы не идти в полном молчании, Джек решил вслух рассказать намеченный план.       – Значит так, – сказал он, извлекая из кармана куртки журнал комиксов про приключения Механического Хомяка. – Вот этот журнал будет являться доказательством того, что мы действительно были в Хижине. Мы должны положить его на видном месте. Завтра днем мы еще раз пойдем туда все вместе, Гипноз зайдет в Хижину и проверит, лежит ли там этот журнал...       Они прошли мимо дома Хайскул. Сэм выглянула в окно и помахала им лапой. Дейзи помахала ей в ответ.       – А ты так и не извинился передо мной. – сказала белка.       – С чего это я должен перед тобой извиняться? – возмутился Джек.       – Ты нагрубил мне при нашей первой встрече.       – Я просто сказал, что не хочу с тобой играть.       Они прошли мимо сени, установленной над местом смертельного ранения Крепкого-Билла.       – А почему? – спросила Дейзи. – Почему ты такой грубый?       – Я не играю с теми, кто моложе меня. – ответил скунс.       – Тебе девять лет, а мне восемь. Не особенно ты старше меня.       – Это не имеет значения. – замотал головой парнишка.        – Я то думала, что ты добрый... – разочарованно вздохнула девочка.       Они оказались на центральной площади и немого не доходя до памятника Джону Джимсу свернули на Северную Улицу. Шоколадная фабрика по ночам само собой не работала, поэтому привычного приятного запаха в этот момент не было. Когда парочка проходила мимо дома Штокрозы, окапи также как и Сэм с Клайдом выглянула в окно и помахала им лапой. Они двинулись дальше, особо не задерживаясь.       – СТОЙ! – Дейзи внезапно замерла, схватив Джека за рукав.       – В чем дело? – спросил скунс, слегка испугавшись.       Дейзи смотрела куда-то назад.       – Там кто-то был. – еле слышно сказала она. – Кажется кто-то следит за нами?       Джек попытался вглядеться в даль, но никого не увидел.       – Может Гипноз решил прошпионить?        Они постояли на месте какое-то время, но ничего странного не происходило.       – Наверное тебе показалось. – решил Джек.       Он взял Дейзи за руку и повел ее дальше по улице.       – Давай договоримся. – предложил он. – Поскольку я старше, то я буду принимать решения. Никуда не отходи от меня и без моего согласия, ничего не предпринимай. Ясно?       – Ты знаешь, как добраться до этой хижины? – спросила белочка.       – Конечно знаю.       – Пообещай, что не оставишь меня там одну. – попросила Дейзи. – Я не знаю, как возвращаться обратно.       – Конечно, я не собираюсь тебя бросать. Я ж не какой-то моральный урод, типа Вонючки Кейна, чтоб так делать.       Подшутить над Дейзи Джек в принципе был не прочь, но оставлять ее одну в такое время посреди темной рощи - было бы малость неразумно. У любого розыгрыша есть предел. К тому же ему не хотелось терпеть очередной выговор от родителей по поводу слез Дейзи.       Через минуту они стояли у дыры в Ограде.       – Ну вот, – вздохнул Джек. – Если хочешь, мы еще можем повернуть обратно, пока не поздно.       – Но... Мы не можем вот так вот вернуться.       – Если перелезем сквозь ограду - обратного пути уже не будет. – предупредил скунс. – Придется идти до конца.       – Мы же дали клятву. – сказала белочка. – Я не хочу, чтобы у меня отсох язык.       – Я тоже. – согласился парень. – Ну что, пошли?       Они по очереди пролезли сквозь раздвинутые прутья ограды и направились вниз по склону. Обычно дети, преодолев брешь в заборе, спускались в сторону севера к реке через поле, если им нужно было подойти к площадке для крикета или в сторону запада, если им нужно было на Пруды. Однако сейчас они направились на восток в сторону сосновых зарослей.       Как оказалось впоследствии, эта ночь подготовила для них гору неожиданных сюрпризов и первый из них случился еще до того, как они дошли до первых деревьев.       – Готова войти в рощу? – поинтересовался Джек.       Перед тем как ответить, Дейзи решила оглянулась по сторонам. Внезапно она охнула, повернув голову назад к Ограде, сквозь которую они пролезли пару минут назад. Парень также повернулся и бросил взгляд в сторону забора.       За путниками по пятам действительно кто-то шел. Чей-то маленький силуэт осторожно крался сквозь невысокую траву, направляясь в их сторону. Похоже, что судя по росту это был ребенок, причем его манера движения показалась Джеку до боли знакомой.       Не долго думая, Джек достал фонарик и включив его, направил пучок света в сторону силуэта. Застигнутый врасплох преследователь замер на месте, прикрыв глаза лапой. Джек открыл пасть в изумлении. Он моментально узнал этого ребенка.       – Великий Джимс! – громко выругался он, забыв о всякой осторожности. – Ты что тут делаешь?!       – Кто это? – спросила у него Дейзи.       – Это... – произнес Джек, все еще не веря слоим глазам. – Это моя сестра!       Маленькая Джулия опустила лапу и щурясь от света фонарика, стала медленно приближаться к Джеку и Дейзи.       – Ты какого лешего вытворяешь? – сердито проворчал на нее брат.       – Я с вами! – сказала она, поравнявшись с преследуемыми.       – Что значит ты с нами?! – Джек направил свет от фонарика в лицо Джулии, словно следователь на допросе.       – Я хочу пойти с вами. – повторила сестра, отводя взгляд. – Убери, пожалуйста, свет!       Джек выключил фонарик.       – А ну-ка быстро вернулась в дом! – приказал он. – Какого черта ты вообще не спишь по ночам?       – Я спала. – ответила Джулия. – Но пошла на кухню попить воды и услышала какие-то звуки в твоей комнате. Я вошла внутрь и увидела, что тебя нет, а окно открыта. Я выглянула в окно и увидела, как ты перелезаешь через забор палисадника.       Джек закрыл глаза и недовольно вздохнул. Вот именно такого поворота событий он и боялся.       – Куда вы идете? – поинтересовалась Джулия. – Возьмите меня с собой.       – Ну уж нет! – покачал головой брат. – Место, куда мы идем не для маленьких девочек. Возвращайся домой тем же путем, каким пришла.       Джулия надула щеки. Она уперлась руками в бока и недовольно взирала на Джека, давая понять, что настроена решительно.       – Слушай, Полоска. – сказала Дейзи. – Я думаю это не лучшая идея. Она слишком маленькая и ей нельзя идти одной в такое время по улицам. Вдруг что случится?       – Но по дороге сюда же с ней ничего не случилось! – сказал Джек. Ситуация начинала действовать ему на нервы. – Слушай, Желудь, давай поступим так: ты проводишь мою сестру до дома и проследишь, чтобы она вошла внутрь, а я один по быстрому сбегаю к хижине, брошу там этот треклятый журнал и вернусь обратно тем же путем.       – НЕТ! – испуганно запротестовала белка. – Я тоже должна подойти к хижине этой ночью. Я же дала клятву. Если я ее нарушу, то у меня отсохнет язык.       – Если ты отправишь меня домой, – добавила Джулия. – Я сразу же разбужу маму и папу и расскажу им всё. Они тебя накажут! Обещаю, что сразу же им все расскажу, как только приду домой!       – ЧЁРТ ВОЗЬМИ! – Джек схватил себя лапами за голову, отвернувшись от девчонок.       Что же делать? Почему это случилось именно с ним? На кой черт он вообще ввязался в это дело? Не надо было затевать этот дурацкий разговор о Кроули на Прудах.       – Ладно! – решил Джек. – Значит так: пойдем к хижине втроем. По быстрому сделаем дело и уйдем обратно!       – УРА! – воскликнула сестра, радостно подпрыгнув на месте.       – Только условие, – добавил брат. – Идешь рядом со мной и Дейзи. Никуда не сворачиваешь, никуда не убегаешь, понятно? Дальше чем на три шага от меня не отходить! Не кричать и песен не петь. Говорить только шепотом. Нам надо вести себя очень тихо.       – Я согласна! – кивнула Джулия.       – Желудь, можешь взять мою сестру за руку? – попросил скунс. – Держи ее и не отпускай. Идти не долго, давайте сделаем все как можно быстрее. Держитесь рядом со мной и никуда не отходите.       И они втроем вошли в темную рощу. Джек шел первым, освещая себе путь фонариком. Дейзи шагала за ним следом, держа под руку его сестренку. Они продвигались сквозь заросли сосен и дубов все глубже и глубже в чащу. Было прохладно и с каждой минутой становилось все холоднее и холоднее. Высокие и черные деревья, жуткими силуэтами окружали их со всех сторон.       – Джек, мне немного не по себе. – дрожащим голосом сказала белочка, спустя пару минут.       Если честно, Джек тоже начинал заметно волноваться. Идти было крайне неудобно и не только холодный ветер был причиной этого: сперва они шли по мху, но через какое-то время ступни начали по щиколотки проваливаться в мерзкую грязь. Как бы случайно не зайти в болото.       – Ничего, скоро придем. – не совсем уверенно сказал он.       – А мы не заблудимся? – поинтересовалась белка.       – Запомни правило, – сказал Джек. – Если заблудишься в этих зарослях, то иди в одну сторону не сворачивая. Не важно какой путь ты выберешь, главное иди и иди постоянно вперед. Эта роща не особенно большая, так что ты выйдешь куда-нибудь в любом случае. Если пойдешь на север - то выйдешь к берегу реки, если на восток - придешь к подножию холмов, а там до Восточных ворот - лапой подать, пойдешь на запад - выйдешь к тому месту, откуда мы начинали, то есть к Ограде, а если на юг - окажешься в огородах Восточной улицы. Видишь? Все просто!       – А куда мы идем? – поинтересовалась Джулия.       – К Хижине Отшельника, что примерно в самом центре рощи. – ответила ей Дейзи.       – Мы идем к нему в гости? – спросила девочка.       Белка тихонько рассмеялась.       – Нет, милая, – сказала она. – Эта хижина заброшена. В ней уже давно никто не живет. Она пустая.       – А кто в ней жил? – продолжала сыпать вопросами Джулия.       – Какой-то Цицерон. – сказал Джек.       – А кем он был? – никак не успокаивалась сестра.       – Кабаном.       – Расскажи про него.       – Сестра, сейчас не лучшее время для сказок.       – Ну расскажи, пожалуйста! – Джулия не могла угомониться.       – Ох, ладно, – вздохнул Джек.       Они все шли и шли. Под ногами хрустели ветки и хлюпала влажная почва. Вокруг была абсолютно кромешная темнота, только свет фонарика позволял разглядеть впереди очертания бесконечных, похожих друг на друга стволов деревьев.       – Значит так. – начал Джек. – Давным-давно, еще когда Мудрым Отцом был основатель нашего поселка сумчатый волк Джон Джимс, к нам сюда из очень далекой страны прибыл скиталец. Это был свин, который представился именем Цицерон. Фамилии его никто не знал, известно было лишь прозвище Сноуболл. Он сказал Джимсу, что его изгнал из страны жестокий диктатор. Свин попросил временного убежища, говоря при этом, что он собирается вернуться на свою родину, когда соберет достаточно последователей, чтобы свергнуть узурпатора. Джон Джимс сказал, что готов предоставить убежище любому попавшему в беду путнику, однако не хотел чтобы Джимсвилль превращался в конспиративное поселение, где собирались бы всякие солдаты и политики и строили бы свои военные заговоры. Тогда Цицерон и Джимс заключили компромиссный договор: свину разрешили построить дом на близлежащей территории, однако с условием, что эта хижина будет расположена вдалеке от других домов, чтобы Цицерон со своими друзьями обсуждали политические планы не мешая при этом жизни остальных жителей Поселка.       Ну вот, свин и построил себе дом в центре поля вдали от Джимсвилля. Его стали называть Отшельником. Тогда здесь еще было чистое поле, так что жители нашей деревни, когда выходили на холм, видели издалека домик свина и его самого, возящегося со своим огородом и принимающего гостей с разных концов света. Рядом с хижиной у Цицерона был небольшой вспаханный участок, где он выращивал горох и картошку. В поселок отшельник приходил крайне редко, лишь когда ему что-то очень сильно требовалось.       В одно время к нему стал наведываться некий снежный барс, который представился поклонником его политических идей. Цицерон с этим барсом часто сидели на крыльце дома свина и обсуждали государственные устройства разных стран. Однажды, когда барс пришел к отшельнику в очередной, четвертый или пятый раз, Цицерон работал на своем участке, вскапывая грядки лопатой. Барс дал свину в руки какую-то рукопись, предложив тому ознакомиться с его идеями. Пока свин изучал бумаги, барс, неожиданно для него, поднял с земли лопату, которой тот копал землю и со всего размаху, огрел Цицерона по голове. Тот завопил от боли и, выронив бумаги, упал на песок. А барс тем временем нанес ему еще пару мощных ударов лопатой по затылку, после чего отбросил орудие и убежал прочь, оставив свина истекать кровью. Вокруг никого не было; не у кого попросить помощи... Свин не мог подняться на ноги и потому пополз на животе вверх по склону в сторону поселка, как солдат на поле боя. Не знаю, сколько он так полз, но в конечном итоге оказался в чьем-то огороде. «Он нашел меня! Он выследил меня!» – беспрестанно повторял Цицерон, словно в бреду. Хозяева увидели его и забили тревогу. Несчастного взяли на руки и донесли до дома доктора, где он все и рассказал, пребывая уже в почти бессознательном состоянии. Джимс просил местного врача сделать все что можно, чтобы сохранить жизнь отшельнику. Доктор старался изо всех сил, однако помочь бедняге так и не смогли. Он умер через несколько часов. Перед смертью свин просил похоронить его рядом с его домом на том самом месте, где на него напали. Таким образом Цицерона предали земле не на общем кладбище, а на его собственной картофельной грядке. Там же установили деревянный крест...       – ЧТО ЭТО ТАМ? – вдруг спросила Дейзи, остановившись.       – А? – переспросил Джек, повернувшись к ней. – Ты о чем?       – Там что-то светится. – сказала Дейзи, указывая пальцем куда-то вправо.       Парень присмотрелся и, действительно, далеко в стороне от того места, где путники в данный момент стояли, в ночной тьме, между деревьев виднелся маленький огонек. Что это могло быть?       Джек выключил свой фонарик и немного подумав направился в сторону таинственной светящейся точки. Дейзи и Джулия пошли за ним.       Буквально через минуту троица вышла на небольшой участок рощи, свободный от деревьев. Это было что-то вроде маленькой полянки, заросшей высокой густой травой. Высота травы доходила детям по пояса, стебли тихо колебалась от ночного ветерка. Звездное небо хорошо освещало данную местность. В самом конце этой полянки, рядом с деревьями находился небольшой деревянный домик с треугольной покатой крышей. Было видно окно и дверь. Источник света скрывался где-то в домике за окном, тусклые желтые блики плясали туда-сюда по стеклу.       – Да это же она, Хижина Отшельника! – охнул Джек.       – Хорошо, что в ней горит свет. – улыбнулась Джулия. – Если бы Дейзи его не заметила, ты бы прошел мимо.       Она была права, Джек чуть сбился с пути и действительно повел бы своих спутников дальше в чащу, если бы не свет за окном хибары. Но постойте-ка, откуда вообще взялся этот свет? Хижина-то, как известно, необитаема!       – Здесь что-то не так. – шепотом сказал скунс. – Там не должно быть никого. Почему там горит огонь?       Он повернулся к белочке и посмотрел ей в глаза, словно надеясь получить от нее какое-то объяснение происходящему. Но она, понятное дело ничего ему не ответила. Ведь если у самого Джека не было ни малейшего представления, откуда взялся таинственный свет, то у Дейзи и подавно. Она лишь молча стояла держа за плечи Джулию, которая с любопытством глядела на лесную постройку.       – Джек... – дрожащим голосом прошептала Дейзи. – Пойдем отсюда.       – Подожди, – ответил скунс. – Мы не может вот так уйти. Надо оставить журнал, чтобы все знали, что мы тут были. Если завтра его не увидят, нас будут дразнить трусами.       – Джек... – взволнованно повторила белочка. – У меня плохое предчувствие. Давай уйдем поскорее!       Парень задумался. Ему тоже было не по себе от такого внезапного поворота событий. Однако, если сейчас они вот так уйдут, окажется что все было напрасно: зря они рисковали, сбегая ночью из дома, зря перлись в такую даль по холодной и противной грязи. К тому же завтра остальные дети пойдут сюда все вместе, и если они не обнаружат журнала в хижине, то решат, что Дейзи и Джек никуда не ходили. Нет, так не пойдет!       – Вот что. – решил он. – Вы с Джулией стойте тут, а я по быстренькому сбегаю к хижине и положу журнал где-нибудь рядом с ней, после чего сразу же вернусь к вам и пойдем домой.       – Может все таки не надо? – запротестовала белка.       – Не волнуйся, я быстро: туда и обратно! Главное стой здесь, пока я не вернусь.       И собрав все свои силы, Джек накинул на голову капюшон и, пригнувшись, трусцой побежал к хижине стараясь держаться чуть в стороне. Пара мгновений и он стоял у стены дома.       Хижина представляла из себя довольно странную постройку. В высоту она была гораздо больше, чем в длину. Треугольная крыша чуть съехала на бок, словно шляпа, спадающая с головы пьяницы. Перед входной дверью было небольшое крылечко с двумя ступенями и полусгнившими перилами. Некоторые доски отсутствовали, другие явно выпадали с положенных им мест, кривые гвозди торчали наружу. Скунс не стал подходить близко к двери, он обошел строение с правого бока.       На правой стене хижины, помимо прикрученной к ней водосточной трубы, было небольшое квадратное окно с вставленной в него рамой со стеклом. Сквозь это пыльное стекло также пробивался свет. Под окном стояла деревянная бочка. Джек подошел к этой бочке и остановился, прислушиваясь. Он простоял так секунд пятнадцать, но не услышал ничего странного, кроме завывания ветра и шороха травы.       «Пожалуй ничего страшного не будет, если я оставлю журнал здесь на бочке» – решил парень. – «Это будет считаться за оставленную метку».       Выполнив свой план, Джек выглянул за угол и увидел вдалеке свою сестру и белку. Обе девочки продолжали стоять на том же месте, где он их и оставил. Он уже собрался вернуться к ним, но вдруг, окинув глазами стену дома, внезапно осознал, что забравшись на бочку он сможет заглянуть в окно.       Любопытство побороло страх. Джек вскарабкался на деревянную бочку и, собравшись с духом, вытянул вверх голову заглядывая в окно.       Стекло в некоторых местах было покрыто большим слоем пыли, однако малец умудрился разглядеть за ним часть помещения. Он увидел внутреннюю стену, на которой висел старый моток толстой веревки. Повернув голову правее, Джек разглядел круглый деревянный столик, в центре которого стоял старинный керосиновый фонарь, в котором плясали язычки пламени. Именно этот фонарь и был причиной таинственного света. Но кто его зажег? Встав на цыпочки и наклонившись еще сильнее вправо, Джек разглядел еще один объект: рядом со столиком стоял шаткий стул. И на этом стуле кто-то сидел...       Джек почувствовал как учащается его сердцебиение. Он как зачарованный смотрел на странного зверя, восседающего на стуле. Свет от фонаря освещал только нижнюю часть туловища странного субъекта, верхняя же часть была в тени. Зверь сидел, положив лапы на колени и не шевелился, словно пребывал в глубоком раздумье. И чем дольше Джек вглядывался в этот таинственный силуэт, тем меньше становился уверен в том, что зверь этот был живой. Никто не может сидеть настолько неподвижно такое долгое время. Уж не манекен ли это? Сквозь это пыльное окно фиг что разглядишь.       Парень приложил к окну предплечье и попытался рукавом протереть его от пыли. Внезапно, то ли он резко надавил на стекло, то ли оно было слишком древним, но раздался треск и окно с громким лязганьем разбилось.       Громко вскрикнув от неожиданности, Джек свалился с бочки на землю. Он услышал, как в дальнем конце поляны также вскрикнули его спутницы. Резко вскочив на задние лапы, Джек как ошпаренный помчался в их сторону.       – Что случилось?! – в ужасе спросили его девочки.       Джек не смог ответить: холодный пот прошиб его, сердце чуть не выскочило из груди. Он попытался отдышаться, переводя дух.       Внезапно ночную тишину нарушил громкий посторонний звук. Это был скрип медленно отворяющейся двери хижины. Все трое ночных путников устремили свой взгляд в сторону хибары. Её дверь отворилась, словно перевернутая ветром страница, и поляну озарила гигантская струя света, вылетевшая из коридора Хижины. За дверью стоял темный силуэт высокого и худого зверя. Он был похож на огромную тень, черную как смоль, невозможно было разглядеть ни лица незнакомца, ни даже того во что он был одет. Единственное, что бросалось в глаза - это длинные и загнутые, похожие на тонкие ветви деревьев рога, которыми была увенчана его голова. Незнакомец стоял неподвижно, держа руки за спиной, причем он стоял так всегда, даже когда отворялась входная дверь, в следствии чего казалось, что не он открыл эту дверь, а она распахнулась сама. Поскольку глаз незнакомца не было видно, невозможно было точно сказать куда именно он в данный момент смотрит, но у Джека почему-то возникло тревожащее чувство, что незнакомец взирает именно на них троих.       – А-А-А-А-А-А-А-А-А!!!       Тишину пронзил душераздирающий вопль Джулии. Малышка вырвалась из объятий Дейзи и бросилась бежать в лес. Джек был ошеломлен таким внезапным раскладом.       – Джулия, стой!!! – крикнул он ей вслед, однако сестра уже бежала со всех ног.       Джеку ничего не оставалось, как броситься за ней следом. Впоследствии он мало что мог вспомнить об оставшейся половине той ночи. Он лишь был уверен, что гнался за своей сестрой в течении целого часа по темным дебрям рощи Цицерона, боясь потерять ее. В нем почему-то пылала интуитивная уверенность в том, что если он потеряет Джулию из виду, то она пропадет навсегда и родители ему этого никогда не простят. Еще он был почему-то уверен, что тот странный и страшный зверь бросился за ними в погоню. Каким то чудом он умудрился не потерять ее и вскоре сестра остановилась под большим деревом. Джек схватил ее в охапку и крепко прижал к себе. Джулия громко плакала.       – Все в порядке! – успокаивал ее брат, гладя по голове между ушек. – Все хорошо! Я с тобой!       – Это Кроули! – сквозь слезы произнесла несчастная сестра. – Там Кроули!       – Что? – переспросил Джек. – Нет-нет! Все в порядке. Тише-тише...       – ДЖЕК! – где-то вдалеке раздался приглушенный крик.       Внезапно парень в ужасе вспомнил о Дейзи. Он принялся звать её, однако судя по голосу она была где-то далеко.       Скунс петлял кругами в абсолютной темноте, прижимая к груди напуганную до смерти сестру, и выкрикивал имя белочки. Он нашел её спустя пять минут. Шерсть Дейзи была вся растрепана, ее голова была покрыта репейником и какими-то прутиками. И как и Джулия, она тоже плакала.       – Что происходит? Где мы? – спросила она.       Джек не знал, где они. Вокруг были лишь сосны. Они заблудились. Ему было жутко страшно. Такого страха он не испытывал еще никогда в жизни. Помимо всего этого, стоны его спутниц мешали ему нормально соображать. Все же отдышавшись, Джек смог собраться с силами и предложил использовать изначальную тактику - двигаться в одну сторону. Они решили идти направо.       Джек шел, правой рукой держа лапу Дейзи, левой - сжимая лапу Джулии. Его тревожила мысль: вдруг они выбрали не верный путь? Вдруг они идут обратно к Хижине, прямо в лапы того чудовища? А вдруг оно преследует их. Время от времени Джек останавливался и шепотом давал команду замолчать, после чего прислушивался к окружению - ему казалось, что он слышал какие-то шаги, преследующие их. Однако, остановившись, они не могли уловить никаких звуков, кроме шума покачивающихся ветвей. А вдруг обитатель Хижины выслеживает их? Может он не идет за ними по пятам, а пытается опередить их, окружить и схватить? Все это походило на очень реалистичный кошмарный сон.       Джек не мог даже приблизительно предположить, сколько прошло времени с того момента, как они вошли в лес. Может быть несколько часов.       Внезапно, в дали перед собой они увидели просвет. Преисполнившись надежды, парень ускорил шаг и спустя полминуты ночные путники выбрались из рощи. Они оказались на поле, у подножья склона, что вел к Северным Воротам.       – Получилось! – с облегчением объявил Джек. – Мы выбрались!       – Уф, наконец-то! – выдохнула Дейзи, радостно смахивая с щеки остатки слез.       – Вот видишь, Джулия, дело сделано. – сказал парень своей сестре, которая почти успокоилась, лишь изредка всхлипывая. – Скоро мы будем дома.       – Это был Кроули? – спросила она у брата. – Это Кроули гнался за нами?       – Успокойся, никто за нами не гнался. – покачал головой парень. – Просто какой-то бродяга решил переждать ночь в заброшенной хижине, а мы его потревожили.       – Но у него были рога! Я видела рога! Это был Кроули!       – Просто какой-то заблудившийся лось решил воспользоваться пустующей хижиной. – сказал Джек, стараясь успокоить сестру.       Троица поднялась по склону и пролезла в брешь ограды. Джек уже был уверен, что самое страшное позади, однако, как только они оказались на Северной улице, его сердце подскочило от неожиданности, стоило ему бросить взгляд на дорогу.       Улица была оживлена, что было нехарактерно для такого времени суток. Туда-сюда беспокойно сновали звери, освещая фонарями дорогу. Внезапно несколько пучков света упали прямо на трех ночных скитальцев и Джек понял, что они спалились.

***

      – КАКОГО ЧЕРТА ТЫ ВЫТВОРЯЕШЬ? ЧЕМ ТЫ ВООБЩЕ ДУМАЛ? КАК МОЖНО БЫЛО ДОДУМАТЬСЯ ТАЩИТЬ ДЖУЛИЮ ПОСРЕДИ НОЧИ В ТЕМНЫЙ ЛЕС?       Действие происходило на кухне. Отец был вне себя от гнева. Джек сидел на стуле, смущенно поджав хвост и опустив глаза в пол. Мать была в спальне Джулии и расспрашивала сестру о том, что произошло.       – ТАЩИТЬСЯ НОЧЬЮ В ЛЕС, ДА ЕЩЕ С МАЛЕНЬКОЙ СЕСТРОЙ. КАКОГО ЧЕРТА? ЗАЧЕМ ТЕБЕ ЭТО ПОНАДОБИЛОСЬ? ВАС ИСКАЛИ ВСЕМ ПОСЕЛКОМ! ВЫ МОГЛИ ЗАБЛУДИТЬСЯ И ПРОПАСТЬ! ВАС МОГЛИ ПОХИТЕТЬ!       – Пап, Джулия сама захотела идти с нами. – оправдывался Джек. – Она преследовала нас. Мы обнаружили ее только когда подошли к роще. Я просил ее вернуться, но она ни в какую...       – ЗАЧЕМ ВЫ ВООБЩЕ ТУДА ПОПЕРЛИСЬ?!       – Это была игра... – начал было Джек, но отец перебил его.       – ИГРА? – взревел он. – По твоему это забавно? Мы тут чуть не умерли от страха, когда поняли что вас нет. Мать Дейзи Смит постучалась к нам посреди ночи. Она сказала, что ее дочь пропала и теперь она обходит все дома, где живут друзья ее дочери, в надежде, что она у них. Мы заглянули в ваши комнаты и обнаружили, что вы тоже пропали! ЧТО МЫ ДОЛЖНЫ БЫЛИ ДУМАТЬ...       – Я... я не знаю...       Мистер Кингсли продолжал кричать и причитать, обвиняя сына в том, что тот безответственный болван и рисковал здоровьем младшей сестры и подруги из-за каких-то дурацких приключений.       – КТО ВООБЩЕ ПРИДУМАЛ ЭТУ ВАШУ АВАНТЮРУ? – требовательно спросил папа.       – Рентген.       – КТО?!!!       – Том Скайскреппер.       – Ну я проведу с ним разъяснительную беседу. – пообещал папа. – А ты совершил серьезный и безответственный проступок. Я бы на твоем месте умер бы от стыда. Ты наказан! Два месяца домашнего ареста. Два месяца никаких контактов с друзьями. Выходить из дома будешь только в школу и в сопровождении. Будешь выполнять домашнюю работу, собирать овощи и ремонтировать крышу. Плюс ко всему, три месяца без всяких сладостей с фабрики, а то слишком зажрался...       На этом Джек не смог сдержать слез, как бы ни старался. Мистер Кингсли казалось был очень доволен.       Внезапно входная дверь отворилась и в дом вошел полицмейстер-лев.       – Артур, – обратился он к главе семейства. – Мудрый Отец ждет твоего сына в Большом Доме, прямо сейчас. Велено доставить его.       Джек покрылся мурашками от страха. Этого еще не хватало.       – Отлично! – согласился мистер Кингсли. – Слышал, Джек, вот до чего все дошло. С тобой будет говорить сам Отец. – после чего обратился ко льву. – Вы пожестче там с ним, глядишь и мозги на место встанут.       – И твою дочь тоже! – добавил полицмейстер.       – Какую дочь? – не понял старший скунс.       – Которая вместе с ним ходила в лес.       – Но... – замялся папа. – Её то зачем?       – Не знаю, велено доставить обоих. – деловитым тоном заявил лев.       И великан-полицмейстер повел Джека и Джулию по дороге прямо к Большому Дому, крепко держа их обоих за плечо, видимо, чтобы не сбежали.       Поднимаясь по мраморным ступеням на крыльцо Большого Дома, Джек испытал казалось все, что испытывает приговоренный к смерти, поднимаясь на эшафот. Полицмейстер отворил двери и протолкнул маленьких скунсов вперед в холл главного здания поселка.       Джек впервые в жизни был здесь. Просторное помещение было освещено гигантской хрустальной люстрой, что висела под потолком. Холл был почти пустым, если не считать нескольких старинных ореховых стульев и диванов, с обивкой цвета кардинал, расставленных вдоль стен. В дальнем конце была белая лестница с множеством пролетов и разветвлений, ведущая наверх. Интерьер напоминал маленький королевский дворец.       – На третий этаж. – скомандовал полицмейстер.       Они поднялись по могучим ступеням на самый верх, после чего лев повел их по длинному коридору, обитому дубом, который оканчивался большой дверью. У двери их ждал самец кенгуру в коричневом пиджачке.       – Я их доставил. – сказал лев, подтолкнув скунсов к двери.       – Благодарю, можете быть свободны. – кивнул ему кенгуру.       После того, как полицмейстер удалился, незнакомец в пиджаке опустил взгляд на детей.       – Запоминайте, – требовательно сказал он. – Главу общины надо называть Мудрый Отец. По другому не обращаться. Как только он вас увидит, вы должны приветствовать его как велят правила: сделать реверанс и сказать: «Здравствуйте, Мудрый Отец». Ясно? Смирно стоять и отвечать на все его вопросы. Что вам непонятно?       – Ч... что такое реверанс? – дрожащим голосом спросил Джек.       – Обе лапы отводите в стороны от тела. – объяснил кенгуру. – Правую лапу поднимаете вверх, а левую - наоборот вниз. И слегка приседаете. Поняли? Покажите-ка! Вот так. Теперь входите.       Незнакомец отворил двери и грубо подтолкнул детей в спины, чтобы они вошли внутрь, после чего закрыл за ними двери, сам при этом остался в коридоре.       Джек с сестрой оказались в рабочем кабинете. В центре кабинета стоял большой письменный стол. Справа и слева какие-то шкафы, серванты из дорого дерева, а также картотека. На столе лежали письменные принадлежности, стопки каких-то бумаг, стоял телефонный аппарат.       За столом спиной к окну и лицом к двери восседал старый гривистый волк, Алекс Больвангар, великий глава их общины. Он был облачен в ночную пижаму. Рядом с ним стоял с хмурым видом разглядывая вошедших, дядя Штокрозы, Отто Лешифр. Джеку стало не себе, когда он испытал презрительный и высокомерный взгляд Обер-Прокурора и он отвел глаза в сторону. Тут он увидел, что в комнате был третий зверь: тоже гривистый волк, но гораздо моложе, чем Больвангар. Он сидел в кресле в углу с книгой в лапе, которую он видимо читал, до того как дети вошли в помещение. Джека трясло от волнения, предвкушая жесткий допрос он смущенно опустил глаза в пол.       – Что вы молчите? – гаркнул Обер-Прокурор. – Делайте как вас учили!       – Здравствуйте, Мудрый Отец! – хором монотонно произнесли дети.       При выполнении реверанса Джулия не устояла на ногах и шлепнулась на пол. Мудрый Отец добродушно рассмеялся глядя, как она поднимается.       – Подойди сюда, малышка. – весело позвал он ее.       Джулия приблизилась к волку.       – Расскажи мне, как он выглядел. – попросил Больвангар, с прищуром взирая на девочку. – И говори честно. Ты ведь знаешь: лгать Мудрому Отцу - большое преступление.       Джек немало удивился, услышав вопрос Отца. Что тот имеет в виду?       – Кто выглядел? – спросила Джулия, тоже не поняв вопроса.       – Тот, кого вы видели в Хижине Отшельника. – спокойно сказал волк.       – Кроули что ли? – испуганно спросила сестра.       Молодой волк, сидящий в кресле, рассмеялся.       – Кроули. – ироничным тоном произнес он, покачав головой. – Современные дети до сих пор в него верят что ли?       – Как видишь, Юджин. – сказал ему Обер-Прокурор. – Надо будет мне провести лекцию в школе, относительно старых дедовских предрассудков.       – Милая, – обратился к Джулии Больвангар. – Давай не будем думать сейчас обо всяких Кроули. Ваша подруга белка сказала, что вы ходили сегодня ночью в Хижину, что стоит в роще и увидели там зверя с рогами, похожими на оленьи, правильно?       – Да, – подтвердила девочка. – Это был Кроули. Мы потревожили его и он нас преследовал.       – Не было такого! – громко вмешался Джек. – Ей показалось. Он нас не преследовал. Просто увидел, что мы там были.       – Ну-ка, поподробнее. – попросил Лешифр.       Джек решил взять ситуацию в свои лапы, пока сестра чего-нибудь не наговорила.       – Мы с друзьями поспорили, кто сможет пойти ночью в Хижину. – начал он. – Выпало нам с Дейзи. Мы должны были дойти до заброшенного дома, оставить там журнал в качестве доказательства, что мы действительно там были и вернуться обратно. Мы не хотели никого напрягать, планировали сделать все тихо и незаметно для родителей. Джулия выследила меня и увязалась за нами, но изначально мы не планировали ее брать. Когда мы дошли до Хижины, то заметили, что там горит свет. Я заглянул в окно и увидел, как кто-то сидит на стуле. Когда я вернулся к Дейзи и сестре, дверь открылась и этот зверь вышел на крыльцо. Сестра запаниковала и побежала в лес. Мы бросились за ней следом и вот... немного заплутали.       – И у того зверя, которого вы увидели, были рога как у оленя? – спросил Отец, сложив пальцы лап и поставив локти на стол.       – Да! – подтвердил Джек. – Но его было плохо видно из темноты. Мы видели только очертания. Лица его я не разглядел.       – А его... зубы, – сказал Больвангар. – Они были... какие? Большие или маленькие?       Этот странный вопрос смутил мальчика. Почему Мудрому Отцу интересны зубы того, кто занял хижину? Неужели Отец действительно верит в зубастого Кроули и дальше спросит про крылья и горящие глаза?       – Я не разглядел его зубов. – честно признался скунс. – Как и глаз. Ничего не было видно, кроме рогов.       – А какого он был роста? – поинтересовался Лешифр.       Парень задумался.       – Ну под метр семьдесят...       – Думаю, дядя, надо отправить экспедицию. – предложил молодой гривистый волк.       Старый волк кивнул ему и поднял трубку телефонного аппарата.       – Алло! – громко сказал он в трубку. – Шугарсолт, идите сюда, вы нам нужны.       Больвангар повесил трубку, после чего снова поставил локти на стол.       – Что еще можете нам рассказать про того, кто был в Хижине? – спросил он.       – Да в общем, ничего, – Джек смущенно почесал затылок. – Ну если только...       – Да-да? – кивнул Мудрый Отец. – Говори все, что помнишь. Это может быть чрезвычайно важно для жизни нашей общины.       – Ну, я заметил, – вздохнул скунс. – Я заметил, что этот таинственный олень... или лось, кем бы он ни был, вел себя очень странно. Сперва, когда я увидел его в окне, он неподвижно сидел на стуле, совсем не шевелясь. Я даже подумал, что это манекен. Потом, когда дверь отворилась и он появился за ней... Он тогда тоже не шевелился. Этот зверь как будто стоял и глядел на нас, но при этом даже не шелохнулся. Понимаете, я даже не видел как он открыл дверь. Она словно сама распахнулась, а он к ней не прикасался. Словно он открыл ее... силой мысли. Я ни разу не видел, чтобы он пошевелился, ни когда он сидел на стуле, ни когда стоял в дверях...       – Может он был там не один? – предположил молодой гривистый волк.       – Не знаю, – покачал головой Джек. – Может быть. Я увидел в окно только малую часть комнаты... Там могло быть полно зверей. Но вроде как все было тихо и разговоров не было слышно...       Внезапно в коридоре за дверью послышались громкие и быстрые шаги. Как только они стихли, раздался стук в дверь.       – Войдите! – громко ответил Алекс Больвангар.       Двери распахнулись и в помещение вошел высокий и статный серый волк в зеленом мундире с блестящими пуговицами. Его талия была туго обхвачена ремнем, а на ногах были военные вельветовые брюки. Как только гость вошел в комнату, он моментально остановился и убрал руки за спину, приняв стойку смирно. Его грозный и уверенный взгляд вызывал восхищение и тревожность.       – Здравствуйте, Мудрый Отец! – быстро произнес он с полупоклоном, глядя на Больвангара, после чего повернул голову к Лешифру и приложив два пальца ко лбу, также четко и резво сказал, – Мое почтение, Обер-Прокурор!       – Здравствуйте, Кристиан. – ответил Алекс Больвангар. – У нас тут чрезвычайное происшествие. Эти дети сегодня ночью ходили в рощу к хижине Цицерона и увидели там незваного гостя. Они плохо его рассмотрели, так как было темно, но у него были оленьи рога.       Серый волк нахмурился.       – Вы думаете, Отец, что это мельник? – спросил он.       – Именно так мы и думаем. – согласился Лешифр.       – Что ему здесь понадобилось? – поинтересовался Шугарсолт.       – Мы не знаем, – пожал плечами Мудрый Отец. – Но его присутствие может пошатнуть стабильность Джимсвилля. Он не должен приближаться к нашей общине ближе, чем на три мили. Поэтому я хочу, Кристиан, чтобы Вы, как Министр Безопасности, собрали отряд ваших полицмейстеров и наведались к нему.       – Будет исполнено, Отец. – пообещал серый волк.       – Скорее всего, когда вы придете к Хижине, его там уже не будет. – сказал Больвангар, отодвигая ящик своего стола. – Если так, то обыщите Хижину, подмечайте все самое странное, а когда будете уходить, оставьте там на видном месте вот это!       И гривистый волк высоко поднял лапу, в которой была зажата длинная серебристая цепочка, на конце которой, словно маятник, раскачивались по воздуху круглые серебряные часы.       – Отличная идея, дядя! – весело похвалил Мудрого Отца его племянник.       – Спасибо, Юджин, – кивнул Больвангар, протягивая часы серому волку. – Надеюсь он увидит наше послание и поймет, что ему здесь не рады.       – Мы отправимся сию же минуту. – объявил Шугарсолт, пряча часы в карман.       – Дядя, – сказал молодой гривистый волк, поднимаясь с кресла. – Ты не будешь против, если я пойду с ними?       – Конечно, Юджин, иди! – разрешил Отец. – Пусть Джон проводит детей обратно в их дома. А ты, Отто, распорядись, чтобы кто-нибудь наконец заделал эту проклятую брешь в ограде, чтобы детишки не лазали через неё. Для того, чтобы покидать поселок есть ворота.       Когда кенгуру вывел Джека и Джулию в коридор, они увидели, что за дверями стоит Дейзи. Её распрашивали первой, а потом во время допроса брата и сестры, белка провела в соседней комнате. Они молча вышли на улицу под конвоем кенгуру, которого звали Джон. Уже начинало светать.       Когда они шли к Восточной улице, Джек увидел толпу полицмейстеров, которых Кристиан Шугарсолт по приказу Мудрого Отца вел к Северным воротам. Этот отряд отправлялся в то самое место, где несколько часов назад побывала троица.       Когда конвоир Джон подвел детей к дому семейства Кингсли, Джек наконец-то собрался с духом и подошел к Дейзи.       – Прости меня! – шепотом произнес он.       Белка с удивлением уставилась на него.       – За что? – недоуменно спросила она.       – За то, что втянул тебя в это.       – Но это же не твоя вина. – сказала Дейзи. – Никто не знал, что так случится. Это твой друг Рентген предложил это.       – Больше никогда не буду соглашаться на его дурацкие пари! – пообещал Джек.       – Что теперь будет? – спросила Дейзи, грустно глядя на небо.       – Понятия не имею. – вздохнул Джек, – Но мы теперь долго не увидимся. Меня наказали на целых три месяца.       – ЭЙ! – недовольно проворчал кенгуру, который конвоировал их. – Отставить разговоры! По домам!       На прощание Дейзи взяла Джека за лапу и крепко пожала ее.       – Спасибо, что не бросил меня там, друг. – произнесла она. – Я бы ни за что оттуда не выбралась.       С тех пор Дейзи Смит стала его другом. Последующие три месяца Полоске не разрешалось выходить из дома, кроме как в школу, и играть со сверстниками, но когда срок домашнего ареста подошел к концу, он вернулся в свою компанию и более того, позволил белочке вступить в нее, несмотря на многочисленные недовольсва и протесты Гипноза, Рентгена и Приклада. Со временем даже они перестали игнорировать Дейзи, и Желудь получила свое почетное место в команде.       Есть такие события, пережив которые вместе, нельзя не проникнуться друг к другу симпатией. И рискованный поход в страшную рощу посреди ночи, с возможностью столкнуться нос к носу с многовековым демоном поселка, как раз и относится к таким событиям.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.