Игрушка для вампира - 2

R
Завершён
86
автор
Размер:
71 страница, 24 548 слов, 16 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
86 Нравится 46 Отзывы 49 В сборник

Глава 13

Настройки
Глава 13 Дверь за Калленом захлопнулась – и Маргарет осталась одна в квартире с человеком, у которого вот-вот съедет крыша. Марго сглотнула. Запахнула на себе халат, поправила его и, вздернув подбородок, с вызовом уставилась на Джейкоба. Пусть только попробует к ней приблизиться. Она – не Изабелла Свон, покорности от нее он не дождется. Но Блэк и не думал приближаться. Молча он смотрел на нее таким взглядом, будто она – новое, неизвестное науке насекомое. Именно что насекомое. Затем он рассмеялся громко, колюче, и весь ее запал пропал; она вся сжалась от страха. А его смех прекратился так же внезапно, как начался. Глаза Джейкоба продолжали буравить ее лицо. Теперь он смотрел так, будто раздумывал, что с ней делать дальше. Судя по тому, как смотрел, ничего хорошего не предвиделось. Маргарет отступила на пару шагов назад и, споткнувшись, свалилась на диван. Вжавшись в его спинку, она с тревогой продолжала следить за Блэком, который, похоже, уже слетел с катушек. *** Эдвард не стал уходить далеко: он стоял за дверью, чтобы, в случае необходимости, успеть остановить Джейкоба. У его ног лежала сумка с двумя миллионами, которые он приготовил для Маргарет. Еще немного – и ее работа будет закончена, а он сдержит слово и заплатит ей обещанные деньги. Конечно, он поступил с ней отвратительно, но Каллен хорошо знал таких людей, как она; тех, для кого деньги значат все. «Попсихует, пересчитает бумажки, сходит пару раз на шоппинг – и успокоится», – был уверен он. А пока, напряженно уставившись в одну точку, он вчитывался в мысленные метания бывшего священника, смотрел на Марго его глазами, слышал ее шумное дыхание его ушами. Эдвард ждал. Еще немного – и Джейкоб Блэк снова превратится в того зверя, каким был двенадцать лет назад. В том, что он станет им, Каллен не сомневался. Ведь это он, Эдвард, подвел Блэка к обрыву, столкнул его вниз. И теперь наконец-то мог насладиться результатом. Мысли Джейкоба, хаотично скачущие, наполненные «уничтожить», «не простить», были именно теми, которые он так ждал. Не то, что те ханжеские мыслишки, полные благочестия и смирения, которые были в его голове еще месяц назад. Мстить святоше было хоть и нужно, но как-то неправильно. Мстить Блэку, который сейчас сам вынашивал план мести – другое дело. Теперь его не остановит ни данное Белле слово, ни просьбы Карлайла. Если Джейкоб решится исполнить задуманное и хоть пальцем прикоснется к Маргарет – он убьет его. Медленно, мучительно, заслуженно... Эдвард усмехнулся. – Я в тебе ничуть не ошибся, Блэк, – едва слышно прошептал он. – Думаю, ты ошибаешься, сынок, – раздался рядом такой же тихий шепот. Карлайл Каллен просто не мог больше оставаться в стороне и молча наблюдать за трагедией, собственноручно сотворенной его сыном. Было больно от того, что он так гадко использовал девушку, которая находилась сейчас в соседней комнате, ужасно больно, что ради своей мести он перевернул все с ног на голову. Не решившись мстить священнику, полному раскаянья, сын довел его до ручки – и теперь ничто не могло остановить его от кровавой расправы. Все это проскакивало в голове Карлайла; он и не пытался скрывать своих мыслей. А Эдвард смотрел на отца и не собирался ничего отрицать. Вместо этого он произнес: – Я думал, ты уехал вместе со всеми. – Я решил остаться... – Все еще не доверяешь, – скорее констатировал, нежели спрашивал Эдвард. – Дело не в доверии. Я не хочу терять тебя снова, ты должен это понимать. – Боишься, что, разорвав этого подонка на части, я не сдержусь и отведаю его крови? – серьезно спросил он. – Ты ведь и сам об этом думал, так? Эдвард скривился. – Твоя одержимость Блэком ненормальна, сынок. Вспомни о Белле. Стоит ли он риска потерять ее? – Я справлюсь, – стиснув зубы, ответил он. – Допустим, – легко согласился Карлайл, – но что ты скажешь жене, если она узнает о Маргарет, обо всем этом? Эдвард отрицательно покачал головой: – Она ни о чем не узнает. – Секреты в семейной жизни не приводят ни к чему хорошему ни у людей, ни у нас. – Возможно, – пожал плечами сын, – но сегодня все закончится. – Ты убьешь Джейка, – констатировал Карлайл, отворачиваясь к двери и прислушиваясь к тому, что происходит за ней. Он не обладал способностями Эдварда читать мысли – впрочем, в данном случае эти способности были ему не нужны, – он и так знал, каким будет выбор Джейкоба. – А если нет? – спросил отец. – Если он не тронет девушку, что тогда ты будешь делать? – Ты веришь в него? Веришь, что он изменился? Карлайл просто кивнул: – Да. – Тебя ждет жесткое разочарование, отец. Прямо сейчас, в соседней комнате, твой святоша Джейкоб вынашивает план мести. – Эдвард, он не мой, – подчеркнул последнее слово Карлайл, – и не Изабеллы. Признайся самому себе, что тебя заводит не то, что Джейк стал священником, изменился… а то, что Белла отказывается мстить ему. Ты ревнуешь. Я ведь прав? Младший Каллен молча смотрел на отца. Умел он, когда хотел, влезть в такой уголок души, о котором сам Эдвард не имел ни малейшего понятия. – Возможно, – сухо ответил он, – но это не имеет уже никакого значения. Джейкоб сорвется, и я отомщу ему вместо нее. – А если нет? – продолжал допытываться Карлайл. – Если он справится со своим гневом, все равно убьешь его? Секунду Эдвард внимательно смотрел на отца, будто взвешивая и такую возможность. – Нет, – ответил наконец. – Если он не тронет девушку, я его тоже не трону. Карлайл по старой человеческой привычке облегченно выдохнул, но червячок сомнения все еще точил его сердце. – Я не буду ему больше мстить, – отвечая на его беспокойство, нехотя протянул сын. – Ты уверен? – Ты не отстанешь, да? – Знаешь, что нет. – Хорошо, я оставлю его в покое, – раздраженно отмахнулся Эдвард. – Но если бы ты знал, о чем он сейчас думает, ты бы меня так не доставал.
86 Нравится 46 Отзывы 49 В сборник