Противоестественно

Перевод
NC-17
Заморожен
379
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Размер:
60 страниц, 20 760 слов, 13 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
379 Нравится 50 Отзывы 155 В сборник

Глава 10. Вопрос верности

Настройки
      — Что он для тебя?       Том остановился. Очевидно, он был в шоке, маска на лице и поза застыли, отказываясь говорить о чём-то ином. Шок был ему не к лицу, поэтому он уничтожил это выражение ещё несколько лет назад. Только этот старый козёл Дамблдор действительно сумел вызвать подобное выражение у Тома. И то тогда Риддлу было всего одиннадцать.       — Разве я тебе не говорил? — он угрожающе прищурился.       Абраксас сжал кулаки, его разрывало между страхом и решимостью. Почему? Потому что Абраксас стал доверенным лицом Тома. Разве он не доказал, что не безмозглый, жаждущий власти дурак типа Лестрейнджа или подхалим как Нотт? Абраксас был преданным последователем до мозга костей.       — Мы друзья, Том, — эмоции, которые он испытывал, никак не отразились на его голосе. — Для тебя я такой же как и все другие Рыцари?       — А ты думаешь иначе? — вопрошал Риддл, голос у него был всё так же холоден.       — Чёрт возьми, Том! — Абраксас тяжело дышал. — Почему ты просто не можешь всё мне рассказать? Ты же знаешь, что я сохраню твою тайну, унесу её с собой в могилу. Ты знаешь...       — Да. Я знаю, что ты это сделаешь. Ты из тех, кто сохранит секрет, потому что из-за этого чувствует себя особенным, — улыбка, сопровождающая эти слова, была унизительной. — Но возникает вопрос: почему же ты так категорично настроен выяснить мои мотивы? Зачем тебе знать мою и его историю? Почему это для тебя так важно?       — Мы друзья...       — Это не причина.       — Я был верен тебе. Все эти годы я был самым верным Рыцарем и твоим другом. Я заслуживаю знать, собираешься ли ты использовать меня, чтобы добраться до него. Это меня оправдывает. Тебе требуются мои услуги, и я всего-навсего думаю, что будет справедливо, если я буду знать что к чему.       Том подошёл ближе к блондину, воспользовавшись небольшим преимуществом в росте. Хотя у Малфоя было ощущение, что даже не будь Риддл выше, у него всё равно нашлось бы чем ещё запугать.       — Позволь мне всё прояснить. Ты утверждаешь, что верен, тогда у тебя должна найтись причина подобных действий. Что это? Желание удовлетворить своё любопытство или... что? Отменить мой билет на самолет? Дело сделано, я знаю, где Гарри, и у меня достаточно денег, чтобы купить себе билет.       Он осмотрел Абраксаса леденящим душу гранатовым взглядом. Похоже, наследник Малфоев подумал, что ему сойдёт с рук допрос по поводу желания Тома получить самую ценную свою собственность, Гарри Поттера. Каждое слово, сказанное Томом, было правдой, он мог легко купить себе билет, потому что точно знал, где находится Гарри. Но происходящее задержит его ещё на один день. Ещё один день, который он просто не может себе позволить.       У Абраксаса на лице была усмешка, но в его чертах проглядывалось слишком много страха, так что выглядело это не более чем жалко. Том решил быть добрым и поделиться кое-чем (важно то, что он решил хоть что-то рассказать, было ли это что-то чем-то значимым или нет, уже не имело значения).       — Ну, дорогой мой верный друг, — начал он несомненно сладким, но резким тоном. — Я потворствую тебе. Гарри всего лишь мой возлюбленный, и я хочу встретиться с ним.       Том заметил, как в пустой голове его светловолосого друга завертелись шестерёнки. Вот оно. Шок, страх, понимание.       — Что? Ты ожидал чего-то другого, хотя я сказал тебе правду? — прервал его размышления Риддл. — Скажи, Абраксас, ты всё ещё веришь, что самый преданный мой последователь? Ты до сих пор думаешь, что самый верный, когда всё, что ты делаешь — это сомневаешься во мне?       — Я не сомневаюсь в тебе.       — Лжец.       Абраксас заметно сглотнул. Его взгляд слегка скользнул в сторону, а нос припух от частых порывистых вдохов-выдохов.       — Думал, я не узнаю о том, что ты тут вынюхиваешь, пока я планирую всё это? — Том следил за Абраксасом, вглядывался в каждую его чёрточку, как спокойный хищник, кружащий вокруг жертвы. — Да, — выдохнул он. — Я знаю.       — Не понимаю, о чём ты говоришь.       — Слышишь? Это голос Лестрейнджа, докладывающий мне, почему мои документы насчёт путешествий были не на своих местах. Ты думаешь, что ты такой умный и можешь копаться в моём прошлом. Думаешь, что хорошо замёл следы. Скажи это Крэббу и Гойлу. Ты серьёзно думаешь, что можешь купить их молчание? Они не верны тебе, Малфой. Они верны мне.       — Даже этот проклятый Блэк не постеснялся объяснить мне, почему мои финансовые отчеты были не на своих местах, — Том прекратил рыскать, схватив Малфоя за плечи. — Но, возможно, это отчасти было и моей ошибкой. Я очень огорчён, что вся моя документация может быть так легко найдена да ещё и кем-то вроде тебя. Мне придётся немедленно заменить своих людей.       — Я заменю их, — заикаясь выдохнул блондин.       — Конечно, заменишь, — Том цокнул языком. — Как думаешь восполнить недостаток веры в меня? Небольшой совет на будущее, Абраксас, никогда не сомневайся во мне. Я могу найти в себе сомнения насчёт твоей верности.       Абраксас гулко выдохнул, когда Том ушёл, он неосознанно задержал дыхание. Глупо, глупо, глупо. Он не должен был влезать. Он должен был поверить словам Тома, когда тот сказал, что собирается кое-кого навестить. Он не должен был думать, что в этом было нечто большее. Но с Томом... с убийствами, которые они совершили... было трудно поверить, что всё так просто.       «Отбрось сомнения, — ругал себя Абраксас. — Верь ему. Верь в Тома».       Какое разочарование. Вот почему Том не особо любил людей. Если никто не может сделать всё так, как надо, лучше сделай это сам. Абраксас был одним из самых надежных Рыцарей, и что он натворил? Грёбаные Малфои и их непрестанная необходимость быть особенными, сомневаться когда чего-то не знаешь.       Почему без Гарри Том вечно чувствовал разочарование? С юного возраста его не покидало это состояние. Даже Гарри однажды его разочаровал, отказываясь повиноваться его словам. Между игривым неповиновением и откровенно раздражающим поведением была тонкая грань. А Том не входил в число тех людей, методы воздействия которых были неэффективны. Он не ставил само действие основной целью — нет.       Как же Том жаждал вновь прижать к себе Гарри. Проникнуть в него, почувствовать, как собственная любовь отпечатывается глубоко внутри мужчины. Он страстно скучал по Гарри, но чем быстрее приближался день, на который были назначены поиски, тем нетерпеливее он становился. Ожидание длиною ещё в две недели, прежде чем он снова воссоединится со своим Гарри, совсем не способствовало спокойствию.       Ему остаётся только надеяться, что больше Рыцари его не разочаруют. Тому всё-таки не хотелось бы упустить Гарри. Он сомневался, что Поттер собирается слишком долго ждать.       Судьба (хотя он не верил в судьбу) свела их вместе, и Судьба (хотя он не верил, что это так) хотела, чтобы они были друг с другом до скончания времён. Почему же ещё Том нашел Гарри через информацию, полученную Абраксасом из поездки в Австралию, когда тот навещал своего двоюродного брата. Кто же знал, что этот двоюродный брат будет соседом милому Гарри?       Так и должно быть. Гарри должен был принадлежать ему и только ему. То же касается и Тома. Том принадлежал Гарри и только Гарри.
379 Нравится 50 Отзывы 155 В сборник
Отзывы (4)