Сердце волшебника

R
Завершён
269
Размер:
113 страниц, 25 326 слов, 27 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено в виде ссылки
269 Нравится 86 Отзывы 51 В сборник

Чья правда

Настройки
      Крылатые кони приземлились около замка.       — О, нет! — к ним бросилась Эмбер. — София! София! — София не реагировала. Слёзы потекли по её щекам.       — Спокойно, Эмбер! Она просто спит! — Джеймс слез с коня и начал снимать Софию. — Правда, не обычным, волшебным сном.       Эмбер достала платок.       — Джеймс, что произошло?!       — София?! — королева, появившаяся на крыльце и увидевшая свою дочь, схватилась за сердце. Роналд поймал её. Джеймс поднял руку.       — Всё в порядке, София спит! На нас напала колдунья и усыпила её!       — Скорее, позовите мистера Седрика! — крикнул король.       — Слушаюсь, — Бэйливик исчез в дверях замка.       Принцессу спустили с коня и отнесли в спальню. Она так крепко спала, что ничего и никого не слышала.       — Сэр, его нигде нет! — вернувшийся Бэйливик развёл руками.       — Вечно его нет, когда он нужен, — сквозь зубы процедил король.       — Мам, пап, я смогу разбудить её! Я думаю, это не такое уж сильное заклинание. Нас ещё в школе учили.       — Ну попробуй.       Эмбер ушла и вернулась с волшебной палочкой. Она подошла к постели и, направив палочку на Софию, произнесла:       — Пробудись!       Слабые искорки рассыпались и полетели на пол. Никакого эффекта. Она нахмурилась и попробовала ещё раз.       — Пробудись!       На миг комната озарилась. София тяжело вздохнула и приоткрыла глаза.       — А? Эмбер? Папа? Что случилось?       — Дочь моя!       — София!       Все со всех сторон бросились её обнимать. Джеймс стоял в стороне.       — Как же так вышло? — к Джеймсу повернулся король.       Джеймс заложил одну руку за спину, кашлянул и начал рассказ.       — Мы летели, и на нас напала злая колдунья. У неё был волшебный перстень, она хотела забрать им красоту Софии. Но ей не удалось этого сделать! — он воинственно оголил меч. — Я прогнал её! Кхм. Правда, она успела наложить заклятие, но не более того.       — Молодец, Джеймс! — всплестнула руками королева Миранда. — Ты настоящий герой!       — Горжусь тобой, мой мальчик! — Роланд подошёл и похлопал его по плечу.       — Вот видишь, София, — полушёпотом на ухо сказала королева Миранда, — с ним ты всегда будешь в безопасности.       Джеймс подошёл к постели Софии и, встав на одно колено, поклонился. Принцесса недоверчиво посмотрела на него.       — Не знаю, как тебе это удалось. Но, спасибо.       — Отдыхайте, принцесса, — Джеймс встал и все, кроме королевы, вышли из комнаты.       — Мама, что-то мне не верится, что это Джеймс меня спас.       — София, что ты говоришь! А кто же ещё? Вы же были вдвоём?       — Да.       — Тем более, не пристало рыцарям врать.       — Это конечно… Но…       — Милая, — королева взяла её за руку. — Я знаю, как ты была против этой помолвки. Но после этого случая постарайся взглянуть с другой стороны. Рядом с тобой всегда будет герой. Попробуй пересмотреть свой взгляд на Джеймса. Дай ему шанс.       София отвела глаза.       — Хорошо, мама. Я подумаю… Только я всё равно не уверена, что Джеймс сам победил колдунью.       — Тебе надо отдохнуть, — Миранда поцеловала Софию в лоб и вышла.

***

      В тронном зале собрались приближённые к королевской семье особы.       — Награждается Его Высочество принц Джеймс, за проявленную отвагу в борьбе со злой колдуньей и защитивший принцессу Софию! — король Роланд стоял напротив Джеймса и держал в руках награду.       Вдруг двери тронного зала отворились.       — Это ложь!       Всё обернулись. На пороге стоял Седрик.       — Как вы смеете прерывать церемонию награждения! — рассердился король.       — Он не спасал принцессу.       Все вокруг загалдели.       — Позвольте, как это не спасал?       — Всё время, пока шёл бой с колдуньей, принц Джеймс просидел на дереве.       — Это клевета! — крикнул Джеймс. — Взять его!       Охрана ринулась к Седрику.       — Клевета, говорите? А кто кинул в нас с моим вороном сонный плод, чтобы присвоить себе победу над колдуньей?       — Клевета! — Джеймса истерично затрясло.       Король обратился к волшебнику.       — Мистер Седрик, так кто же спас принцессу?       Седрик сделал уверенный шаг вперёд.       — Я.       Зал ахнул.       — Вы были в тот момент рядом? — король недоверчиво смотрел то на Седрика, то на нервничающего Джеймса.       — Да, ваше величество, — Седрик поклонился. — Когда я увидел, что принц и принцесса одни и без охраны собираются совершить далёкую прогулку, ради спокойствия я решил сопровождать их. И как и ожидалось недалеко от тёмных болот на них напала колдунья Валенсия. Уже много лет она охотится за молодыми девушками и забирает их красоту. Но теперь с этим покончено, — Седрик вынул из кармана и поднял над головой перстень.       Зал ахнул.       — Здесь, Ваше Величество, в этом перстне, заключена красота бедных девушек, на которых она успела напасть. Она обронила его, когда убегала. Пора избавиться от этого артефакта, — он с силой ударил кольцо об мраморный пол, и камень разбился. Раздался разноголосый раскатистый молодой женский смех. Словно струйки блестящей алой пыльцы взмыли вверх и вылетели в окно.       — С колдуньей покончено, — Седрик поклонился.       — Принц Джеймс! Нам нужно серьёзно поговорить! — король был рассержен. Джеймс сгорал от стыда.       — Да, Ваше Величество…       Роланд повернулся к собравшимся.       — Награждение отменяется!       — Как отменяется? — встала София. — А как же мистер Седрик? Он же спас мне жизнь!       Король вздохнул.       — Седрик, подойди.       Волшебник подошёл к королю.       — Итак! Награждается придворный волшебник мистер Седрик за проявленную отвагу в борьбе со злой колдуньей и защитивший принцессу Софию! — Король повесил ему на шею орден. Все одобрительно захлопали. Седрик поклонился и, повернувшись, встретился взглядом с Софией. Та хлопала и улыбалась.       

***

             В тот же вечер они встретились. В самом дальнем уголке королевского сада, спрятавшись среди разросшейся зелени деревьев, они стояли друг напротив друга, держась за руки.       — Я знала, что это был ты, — София смотрела ему в глаза. Он обнял её и погладил по волосам.       — Всё позади. Я с тобой.       Она уткнулась носом в его грудь.       — Моя принцесса… Я никому тебя не отдам…       София подняла на него глаза.       — А как же помолвка?       — Я думаю, её не будет, — Седрик улыбнулся, аккуратно смахнув с лица Софии прядь волос. — После такого позора должно пройти достаточное количество времени, чтобы народ подзабыл это неприятное происшествие.       София ещё крепче прижалась к Седрику. Он взял её за подбородок и поцеловал.                     «Так вот в чём дело! Теперь все ясно!» — Эмбер как можно тише вылезла из-за кустов и устремилась в сторону дворца.
269 Нравится 86 Отзывы 51 В сборник
Отзывы (2)