***
В тронном зале собрались приближённые к королевской семье особы. — Награждается Его Высочество принц Джеймс, за проявленную отвагу в борьбе со злой колдуньей и защитивший принцессу Софию! — король Роланд стоял напротив Джеймса и держал в руках награду. Вдруг двери тронного зала отворились. — Это ложь! Всё обернулись. На пороге стоял Седрик. — Как вы смеете прерывать церемонию награждения! — рассердился король. — Он не спасал принцессу. Все вокруг загалдели. — Позвольте, как это не спасал? — Всё время, пока шёл бой с колдуньей, принц Джеймс просидел на дереве. — Это клевета! — крикнул Джеймс. — Взять его! Охрана ринулась к Седрику. — Клевета, говорите? А кто кинул в нас с моим вороном сонный плод, чтобы присвоить себе победу над колдуньей? — Клевета! — Джеймса истерично затрясло. Король обратился к волшебнику. — Мистер Седрик, так кто же спас принцессу? Седрик сделал уверенный шаг вперёд. — Я. Зал ахнул. — Вы были в тот момент рядом? — король недоверчиво смотрел то на Седрика, то на нервничающего Джеймса. — Да, ваше величество, — Седрик поклонился. — Когда я увидел, что принц и принцесса одни и без охраны собираются совершить далёкую прогулку, ради спокойствия я решил сопровождать их. И как и ожидалось недалеко от тёмных болот на них напала колдунья Валенсия. Уже много лет она охотится за молодыми девушками и забирает их красоту. Но теперь с этим покончено, — Седрик вынул из кармана и поднял над головой перстень. Зал ахнул. — Здесь, Ваше Величество, в этом перстне, заключена красота бедных девушек, на которых она успела напасть. Она обронила его, когда убегала. Пора избавиться от этого артефакта, — он с силой ударил кольцо об мраморный пол, и камень разбился. Раздался разноголосый раскатистый молодой женский смех. Словно струйки блестящей алой пыльцы взмыли вверх и вылетели в окно. — С колдуньей покончено, — Седрик поклонился. — Принц Джеймс! Нам нужно серьёзно поговорить! — король был рассержен. Джеймс сгорал от стыда. — Да, Ваше Величество… Роланд повернулся к собравшимся. — Награждение отменяется! — Как отменяется? — встала София. — А как же мистер Седрик? Он же спас мне жизнь! Король вздохнул. — Седрик, подойди. Волшебник подошёл к королю. — Итак! Награждается придворный волшебник мистер Седрик за проявленную отвагу в борьбе со злой колдуньей и защитивший принцессу Софию! — Король повесил ему на шею орден. Все одобрительно захлопали. Седрик поклонился и, повернувшись, встретился взглядом с Софией. Та хлопала и улыбалась.***
В тот же вечер они встретились. В самом дальнем уголке королевского сада, спрятавшись среди разросшейся зелени деревьев, они стояли друг напротив друга, держась за руки. — Я знала, что это был ты, — София смотрела ему в глаза. Он обнял её и погладил по волосам. — Всё позади. Я с тобой. Она уткнулась носом в его грудь. — Моя принцесса… Я никому тебя не отдам… София подняла на него глаза. — А как же помолвка? — Я думаю, её не будет, — Седрик улыбнулся, аккуратно смахнув с лица Софии прядь волос. — После такого позора должно пройти достаточное количество времени, чтобы народ подзабыл это неприятное происшествие. София ещё крепче прижалась к Седрику. Он взял её за подбородок и поцеловал. «Так вот в чём дело! Теперь все ясно!» — Эмбер как можно тише вылезла из-за кустов и устремилась в сторону дворца.