ID работы: 623257

Какое милое котэ!

Слэш
R
Заморожен
124
автор
Djesahell бета
Размер:
40 страниц, 9 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Работа написана по заявке:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
124 Нравится 117 Отзывы 21 В сборник Скачать

Кто ходит в гости по утрам, тот поступает "мудро". Глава 7.

Настройки текста
Примечания:
POV Ичиго «Мы» пришли домой, где нас ждала чертова дюжина котов. После того, как я открыл дверь, эти зверюги уставились на меня: - Уже все? - раздосадовано спросила рыжая кошка. - Что все? - спросил я. - Гриммджо…он… - поняв, куда она клонит, я решил прервать незавершённую мысль кошки и траурное молчание остальных. - Да я что, изверг что ли? Все с ним нормально, – все синхронно вздохнули. - Я так рада! - Проговорила кошка. Поставив прежде на пол, я открыл коробку, откуда тут же выскочил Гримм, потряхивая по очереди всеми 4-мя лапами, как будто бы испачкался. - Че уставились? - Злобно спросил кошак. - Думали, я не вернусь?! - Да ты бы вернулся, только частично, - уточнил я. - Заткнись, Ичиго! – Гримм начал шипеть. - В общем, мы решили, что пока поживем у тебя. По крайней мере, до возвращения агента, - манерным голосом сказал Улька. С какого перепуга вообще? - А какого это вы хрена решаете такие вещи без меня? - Меня бесил тот факт, что весь этот кошко-зоопарк должен жить у меня! - На то есть несколько причин: во-первых, только ты можешь понимать нашу речь, во-вторых, нам некуда идти, в-третьих, даже если мы будем жить на улице, то не сможем выжить в этой форме, - довольно весомые аргументы, но все же меня - это бесит. - А-а-а, Господи, за что? - Это он типа со своей участью смирился, - ехидно прокомментировал Гримм. Вот кошара поганый! - Завались! Так, спите, где хотите, кроме стола, столешницы, и моей комнаты. Никто из вас туда заходить не будет. Всем ясно? - Эй, а мне почему нельзя? - А тебе, Гриммджо, в особенности. Все, я спать, - наконец-то тишина. Кофта и брюки полетели на пол, а кровать приняла меня с распростертыми объятьями. END POV Ичиго Немного ранее… - Так, в комнате командования ничего, что могло бы объяснить происходящее, нет. – Дори вошел в помещение, где был подключен главный компьютер. Именно этот компьютер имел доступ ко всем остальным, даже к компьютерам командиров. Подойдя к рабочей панели, кот увидел, что она сломана. - Так не пойдет… Дела имеют не очень веселый оборот. Но у такой нужной и незаменимой вещи должен быть дубликат, хотя об этом не сообщалось. Хм, если допустить возможность его существования, то где бы он мог находиться?.. - От мыслей Дори отвлек звук стука когтей о кафельный пол. POV Ичиго - А-ах, как же я выспался… -это было воистину прекрасное пробуждение. Впервые, за последнее время, я смог полностью выспаться, и именно поэтому, сейчас, лёжа в постели, я чувствовал себя превосходно: голова не болела, по телу разливалась приятная нега... к перечисленному добавим, что меня никто не будил: ни соседи, ни кошаки, ни кто-либо ещё. Всегда бы так. От такого чрезвычайно важного занятия, как нежиться в постели, меня отвлёк звонок в дверь, частично согнавший с меня пелену утренней дремы. - Хм, кто это? Тем более, утро же на дворе... Впрочем, «кто ходит в гости по утрам, тот поступает мудро», – на этой ноте мне пришлось поднимать свою тушку, чтобы пойти открыть дверь. Все коты уже были бодры и, как им казалось, величественно восседали на верхушках мебели, занимая все, даже самые незначительные возвышения, такие, как диван, комод. Один даже умудрился облюбовать подозрительно шатающуюся лампу. Открыв дверь, я увидел Аомэ. Староста нашей группы. - Добрый день, Куросаки-и-и… - она скосила в мою сторону странный взгляд, заставив задуматься, все ли со мной в порядке и украдкой себя оглядеть. - Что такое, Аомэ? - В ответ на мой вопрос она покраснела и отвела взгляд. Наверное, вид моего голого торса смутил ее. - Д-да н-ничего, все нормально! Я хотела спросить, почему ты стал так часто прогуливать, ведь ты же, обычно, отсутствуешь очень редко и сугубо по уважительным причинам, - не особо утруждая себя разрешением, Аомэ заскочила в квартиру. Никогда не любил подобного поведения. Хотя мне и сама Аомэ не слишком нравилась. Она чрезмерно приторная, ее голос, как и улыбка, сквозят фальшью, кажется, наигранность, которой в ней в достатке, можно осязать, стоит лишь руку протянуть. Придется сделать вид, что я разрешил ей зайти. - Сколько же у тебя котов?! - Да что за манера орать? - Я люблю котов, не могу пройти мимо бродячего бедняги — отмазался… - А-а-а-а, как это мило! – Она начала тискать Ульку. Я сочувствую тебе… - Аомэ, они - бродячие коты, им не нравится, когда их тискают, им и так несладко пришлось, - кажется, я спас Улькиору. - Но они такие милые! Могу я забрать себе одного? – Думает, ее улыбка поможет ей, ха-ха… а-ха-ха. - Нет. Зачем ты пришла? – Уже надоел мне этот цирк. - У-у, как грубо Ичиго-кун. Я пришла удостовериться в том, что ты в полном здравии. - Тебя руководство института попросило? – Меня уже отчислить хотят... Супер. - Нет, это моя личная инициатива. – Она подмигнула... Кажется, я сейчас удавлюсь. - Ичиго, да пошли ты ее на хрен! Корова жирная! – С чего это Гриммджо так разозлился? - Со мной все в порядке, просто неделя выдалась тяжёлая. Можешь не беспокоиться, - она подошла вплотную ко мне и приподнялась на носочки. - Ичиго-кун, ты такой наивный, - ее рука уже скользила по моему торсу вниз, как вдруг послышалось шипение. Все коты, озлобленно выгнули спины и хвосты, сложив уши. Аомэ испугалась и спряталась за меня: - Что это с ними? - Они ревнуют, так что тебе лучше уйти, - с издевкой сказал я, отойдя от нее на пару шагов и развернувшись. – Выход там. - Да ты хоть знаешь, сколько парней мечтает быть на твоем месте?! - А что особенного в моем «месте»? То, что я нравлюсь какой-то бесстыдной фальшивой девице? Не считаю это особенным, - ох, как давно я мечтал это сказать. - Что?! Я тебе еще это припомню! Ты пожалеешь, что на свет родился! - Гриммждо бросился на нее, укусил и поцарапал лодыжку, заставив Аомэ с криком выбежать из квартиры. - А-ха-ха, Гримм, ты - герой дня. - А то! Ишь, чего захотела! - Странный ответ от того, кто, по идее, должен меня ненавидеть. - Ладно, чаво кушать изволите? Это происшествие, казалось, стерло все негативное отношение к котам, а совместная трапеза позволила немного узнать каждого из них. Может что-то из этого и получится? - Алло, Дори, я тебя плохо слышу... Что? - Кажется, агент доложил не очень приятные новости. END POV Ичиго «Боже, помоги мне… Что это вообще за хрень?!», - Дори бежал по одному из коридоров, уставший раненный отчаявшийся. Он не знал толком, от чего убегает, но точно имел представление, что хотело это существо... его смерти. Впереди был кабинет командования, его двери открывались только при наличии ошейника или - в человеческой форме - кулона. Изнемогая от усталости, Дори сделал последний рывок. К счастью, дверь быстро открылась и так же быстро закрылась. Неведомое существо не могло попасть в комнату и начало стучать в двери. - Надо включить режим «угроза», иначе хана мне… - агент умело натренированной лапой включил нужный режим, заблокировавший двери в комнату и опустивший дополнительные щиты. Теперь он был в относительной безопасности. - А сейчас мне стоит связаться с Гриммждо-саном… POV Ичиго - Дори, держись, мы скоро пришлем подмогу! Будь на связи! - Что-то нехорошее случилось, причем очень-о-очень нехорошее. - Дори в опасности! Согласно его докладу, он обнаружил некое существо, которые не смог опознать. Но оно точно пыталось его убить. Сейчас он в безопасности, но это вопрос времени! Необходимо срочно выслать помощь и как можно скорее! - Гримм в мгновение стал настолько серьезным, что казалось, словно он ответственный за жизни всех здесь присутствующих, включая Дори. - В нашем состоянии мы сможем добраться только за 2,5 дня в лучшем случае, - сказал Улькиора. – Необходимо придумать, как добраться туда максимум за сутки. - Я могу вам помочь. - Мне было трудно бросить их в таком положении, тем более, что я смогу организовать быстрое перемещение. - Ичиго, с чего это ты решил нам помочь? Совесть, что ль, проснулась? – Не упустил возможности для ехидного замечания Гримм. - Это ты так принимаешь помощь, кошара? - Успокойтесь. Ичиго, нам действительно понадобится твоя помощь, но и не только в транспортировке… - он не договорил, но я решил не тянуть кота за хвост. - Да, знаю-знаю. У меня есть один знакомый, который может одолжить машину напрокат. Я достал телефон и начал поиск нужного номера, который вскоре нашелся. Ответил мне добродушно-глупый голос старого школьного друга: - И-и-чи-и-и-го-о! - Привет, Кейго. - Сколько лет, сколько зим! Давно не виделись, дружище! - Да еще б сто лет тебя не видеть… - И то правда, - добродушно ответил я. - Слушай, у тебя же была машина? Я хотел бы взять ее напрокат. - Да-а, она старовата, новую еще не купил. Если хочешь, можешь взять ее. - Спасибо, Кейго. Обещаю вернуть в целости и сохранности. Скажи свой адрес… Все, записал. Через минут 10 буду. Пока. - Ладно, красавцы, собираемся.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.