ID работы: 623324

Ты такой Шерлок!

Гет
R
В процессе
152
автор
Размер:
планируется Миди, написано 113 страниц, 29 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
152 Нравится 100 Отзывы 29 В сборник Скачать

Глава 9. Часть 3. Маскарад.

Настройки текста
Мы спустились на первый этаж. Я запоздало сообразила, что можно было отозвать еще не явившихся полицейских с помощью Лестрейда, о чем и сказала Шерлоку. Он лишь отмахнулся. — Он не послушает тебя, какими бы способами ты не преувеличивала его умственные способности. Они все равно скоро будут здесь, — Шерлок не выходил из образа ни на минуту. Он кряхтел, хромал и всячески демонстрировал свое несомненное актерское мастерство. Я рядом с ним смотрелась абсолютно нелепо. Даже старушку изобразить, и то, ума не хватает, вот, до чего дошла. Все, на что меня хватило — я съежилась и спрятала лицо под шляпой, нервно теребя трость в руке. — Что же тогда делать? Они же навредят нашей операции, — тихо произнесла я. Холмс с легким смешком устремил на меня прозрачно-голубые глаза. — Надо же, я, все-таки, хоть какое-то положительное влияние на тебя оказываю, — просипел детектив. — Хотя, положительное ли? Ты все равно поступаешь, как хочешь. — Как и ты, — я в упор посмотрела на Шерлока. Как мне хочется сейчас во всем этом разобраться! Как хочется выполнить свой долг перед миссис Нотт, и все-таки, разобраться в себе! Понять, наконец, чего я хочу! Но, разве я не знаю, чего я хочу, а главное, кого? — Так, мы сейчас не об этом, — Холмс отвел взгляд и прищурился, осматривая зал. — Сколько здесь туалетов, и куда бы она пошла… Хм-м. Ага! Пошли! Он снова потянул меня за собой, и мне оставалось только покорно следовать за великим детективом. Мы остановились у невзрачной двери туалета. Шерлок прислушался к звукам, и жестом велел мне заходить. Я закатила глаза, но послушалась и приоткрыла дверь, стараясь как можно больше походить на невзрачную старушку. Сделав первый шаг, я тихо выдохнула, но сразу застыла и задержала воздух в легких, услышав знакомый голос. — Потерпи, Джонни, милый, — Элис непривычно мягко успокаивала пришедшего в себя Ватсона. Тот сидел на стуле возле окна, полуосмысленно хлопая глазами. — Хочешь воды? Я взяла с собой газировку… — М-м-м… Что… Что происходит? — простонал Джон, с трудом ворочая языком. — Почему так плохо? О, господи… Доктор закашлялся, сплевывая вязкую слюну на пол туалета. Но Элис будто не заметила этого — все ее внимание было сосредоточено на самочувствии Ватсона. Сейчас ей было невыгодно тащить еле живого «бойфренда» на самолет, ведь сотрудники аэропорта заподозрили бы неладное, и прощай, долгожданная свобода и счастливая семейная жизнь. Я даже скривилась от таких мыслей, настолько эта ситуация была отвратительной. Шерлок сзади ощутимо ткнул пальцем мне в спину, но я отмахнулась. Рано еще. — Джонни, выпей, дорогой мой, — женщина мягко подтолкнула к его губам бутылку, сжимая в пальцах небольшую таблетку. Ватсон помотал головой, не принимая воду. — Не…хочу, убери, — он судорожно вдыхал воздух в надежде прояснить собственные мысли. — Ты меня обманула! Ты…ты убила всех моих друзей! Шерлока, Алекс… Ох… Элис недовольно фыркнула, но быстро взяла себя в руки. Ее глаза метнулись к сумочке, которую она ранее повесила на спинку стула. — Джон, милый, что ты такое говоришь? — мягко промурлыкала женщина. Приблизившись к сумке, одной рукой она быстро дернула молнию, не забывая при этом успокаивающе поглаживать доктора по голове. — Мы с тобой едем в отпуск, а твои друзья только что уехали. Между прочим, Шерлок пожелал нам счастливого отдыха, а Алекс согласилась устроить нам вечеринку в честь нашего приезда! Ты что, забыл? Ватсон удивленно воззрился на безмятежную Элис, которая ловко рылась в сумочке. Его взгляд был более осознанным, хотя пальцы дрожали, и в целом ему было сложно контролировать свои движения. — Алекс? Вечеринку? И Шерлок пожелал счастливого отдыха? Странно. Он нахмурил брови и уставился в пол, пытаясь переварить информацию. Между тем за его спиной Элис достала ампулу с лекарством и шприц в упаковке. — Стелазин, — прошептал мне в ухо Холмс, от чего я дернулась и чуть было не свалилась, при этом громко ухнув ногой по дверному косяку. Элис испуганно попятилась, в то время как Ватсон лишь устало приподнял голову, хотя еще пытался оказать сопротивление наркотику. — Твою мать, Шерлок! — прошипела я. — Теперь идти придется. — Вперед, моя старушка, — детектив подтолкнул меня. Я оскалила на него зубы, но пошаркала к кабинкам. Для верности я надвинула платок на лоб и согнулась почти вдвое. И покряхтела поубедительнее. Увидевшая меня сумасшедшая бабенка облегченно вздохнула, впрочем, она смотрела на меня не без подозрения. Я же из-за платка видела плоховато. А Ватсон вопросительно уставился на меня. Его пальцы дрогнули, обхватив края стула, но недостаток сил не позволил доктору встать. — Потерялись, бабуля? — я с трудом удержалась от изумленного возгласа. Элис попыталась выглядеть участливой и вытурить меня а-ля бабушку аленький цветочек из туалета. Я чуть приблизилась к ней, заставив инстинктивно попятиться. План дальнейших действий мгновенно возник в моем сознании. — Что, милая? — прошамкала я. Вроде, неплохо. Я медленно, но верно еще на пару шагов оттеснила преступницу к окну, подальше от Ватсона. Сейчас, еще немного… — Я говорю, Вы потерялись, бабушка? — просюсюкала мерзавка. — Нет, мразь, я не потерялась, — четко ответила я и вмазала Элис. Это тебе за мой нос, наверное, сломанный. До сих пор болит.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.