ID работы: 623324

Ты такой Шерлок!

Гет
R
В процессе
152
автор
Размер:
планируется Миди, написано 113 страниц, 29 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
152 Нравится 100 Отзывы 29 В сборник Скачать

Глава 4. Часть 1. Будильник.

Настройки текста
Проснулась я явно не там, где так сладко засыпала — я находилась на кровати, да еще и под одеялом. Такая роскошь показалась мне подозрительной, притом, что рядом лежал кто-то спящий. Кто-то с черными кудрями, разметавшимися по подушке, беспокойно метавшийся на кровати, отчего простыня вся смялась и свалялась. Точно, Шерлок. Значит, он перенес меня на свою кровать, пока я спала? Как мило с его стороны, особенно после раздраженного хлопанья дверью. После короткого затишья заорал будильник в моем телефоне. Мэрилин Мэнсон призывал меня поднять свою голову с подушки, а задницу с матраса в угрожающей форме. Это было неожиданно, особенно если учесть, что я еще не проснулась полностью, да и вообще мало спала этой ночью. Я стала искать источник звука, лихорадочно вспоминая, где же валяется мой смартфон. Холмс недовольно пошевелился, а я вскочила с кровати и метнулась к вешалке, где в пальто Шерлока Холмса надрывался телефон. Отключила я его не сразу. Сначала не могла просунуть руку в карман — чертова подкладка, потом не могла разблокировать смартфон — идиотский пароль, кто его только придумал? Ах, да, я. — Шерлок, а тебе никуда не надо? — я прозрачно намекнула детективу на расследование убийства. Он даже ухом не повел — только зарылся лицом в подушку, что-то невнятно пробурчав. — Черт с тобой, — я вышла из спальни Холмса, быстро переоделась в своей комнате и привела себя в порядок. Да, эти черные круги под глазами ничем не скроешь, ночка же бурная выдалась. Я хмыкнула, подмигнула своему отражению в зеркале и направилась на кухню, где Джон Ватсон и миссис Хадсон пили чай с печеньем. Я пожелала им доброго утра и, передернувшись очередной раз от увиденного в холодильнике, взяла кусок сыра с намерением сделать себе бутерброды. Затем сварила себе крепкий кофе, запивая им свой скромный завтрак. — Может, тебе печенья, Алекс? — пожилая дама улыбнулась мне, отчего на ее порозовевших щеках появились ямочки. — Нет, спасибо, миссис Хадсон, — я наскоро выпила чашку кофе и выдохнула. — Я уже тороплюсь в участок. — А Шерлок разве не поедет? — Джон, с интересом листая свежий выпуск «Таймс», взглянул на меня поверх газеты. Он явно хотел узнать, как прошла наша «ночь» с Шерлоком Холмсом. — Он спит, — я махнула рукой и быстро встала, дабы не показывать своего смущения. — Даже будильник ему не помог. — Да, этого у него не отнимешь, — вздохнул Ватсон. — Это же Шерлок, Джон! — заметила миссис Хадсон, наливая себе очередную порцию чая. — Что верно, то верно! — в этот момент в кухню вклинился Шерлок Холмс в одной простыне, с полузакрытыми глазами нащупывая дорогу. Он нащупал стул и с облегчением плюхнулся на него, вытянув ноги. Я прыснула, закрыв лицо руками. Великий консультирующий детектив сейчас был похож на ленивца, только упавшего с ветки. Но ему было все равно. — Миссис Хадсон, будьте добры, чаю. — Шерлок! — домовладелица нависла над заспанным детективом, демонстрируя свое возмущение. — Я не твоя экономка! Я хозяйка этого дома! И почему ты вышел к завтраку в одной простыне? И не убрался до сих пор на кухне? Твой хлам ужасно пахнет! Я отвела взгляд, чтобы не расхохотаться и тем самым спасла себя от бури. — Ну, пожалуйста, миссис Хадсон, — Холмс пытался сделать милое лицо, но у него это плохо получалось. Пожилая дама фыркнула и села на свое место, твердо решив не сдаваться. Я вздохнула и налила Шерлоку горячий ароматный напиток, поставив чашку перед ним. — Ваш чай, сэр. — Спасибо, — он невозмутимо опустошил чашку и откинулся на спинку стула. Самое лучшее время, чтобы ускользнуть на работу. — Я сегодня приду поздно, — как бы невзначай заметила я. — Так что, если что-нибудь понадобится — шлите смс. До вечера. — До вечера, — хором попрощалась троица. Я покинула кухню и накинула на плечи куртку, висевшую на вешалке в прихожей среди многочисленных плащей и шалей миссис Хадсон (вот почему я не нашла ее в темноте!). Телефон вдруг завибрировал. «И долго мне ждать?» — гласило сообщение. Лестрейда, похоже, не волновало, где я ночевала. Или он уже все знает? Я мысленно отмахнулась от паранойи. Да какая, собственно, разница? Пусть знают! В конце концов, это мое и только мое дело. Я уже садилась в такси, когда мне снова пришло смс: «Пусть Лестрейд ждет меня. Я скоро. ШХ.» Нет, и почему мне всегда нужно исполнять роль девочки на побегушках? Вот не успеешь, Шерлок, твои проблемы. Я решительно захлопнула дверцу кэба, и такси рвануло в Скотланд-Ярд.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.