You need to see a doctor / Тебе нужно к доктору
4 декабря 2017 г. в 07:01
— Нет, ты сегодня никуда не пойдешь, — Майкрофт сложил руки на груди, перегораживая проход к двери и наотрез отказываясь выпускать Грегори из спальни. — Ночью у тебя был жар. Я практически на сто процентов уверен, что у тебя простуда. Оставшуюся долю процента я отвел для гриппа, менингита и прочих болезней, сопровождаемых повышением температуры тела.
Лестрейд фыркнул, садясь на кровать и пытаясь справиться с маленькими пуговицами рубашки. Он и правда чувствовал себя не очень хорошо, поэтому Майкрофт, наверно, был прав. Более того, он мог за считанные минуты уладить проблему с руководством, и Грегу разрешили бы остаться дома на один день. Но он был очень ответственным сотрудником и не мог позволить себе отсиживаться дома, пока его отдел пытается вести расследование, не привлекая к нему Шерлока. Точнее, Шерлок сам не захотел привлекаться, убеждая всех, что дело не стоит и минуты его драгоценного времени. Хотя сам уже несколько недель умирал от скуки.
— Какой вывод ты можешь сделать из того, что я только что сказал? — словно учитель спросил Майкрофт, все еще упрямо стоя возле двери.
— Что я заболел и должен остаться дома, — нехотя произнес Грегори, наконец-то управившись с пуговицами и теперь поправляя рубашку. — Но я не хочу. Майк, я должен идти, понимаешь?
— Нет, — строго произнес Холмс и покачал головой. Ну сколько можно упрямиться и стоять на своем? — Это значит, что тебе нужно к доктору. Если ты внимательно меня слушал, то я не исключаю возможности серьезных заболеваний с подобными симптомами. Поэтому тебе нужно обследование.
Грег недовольно нахмурился и накинул пиджак, убедительно глянув на Майкрофта и надеясь, что это заставит его сдвинуться с места. Но никакого эффекта это не принесло. Тем не менее, Холмс подался вперед и схватил Грегори за грудки пиджака, буквально насильно возвращая на кровать.
— Я сказал, что ты остаешься дома.
Майкрофт с предельной осторожностью расстегивал пуговицы на рубашке Лестрейда, пока тот старался сопротивляться и вырваться из захвата, но тщетно. Скоро Грегори опять оказался раздетым, а Холмс — довольным.
— Если ты сейчас же не слезешь с меня, то мне и правда придется остаться дома. Только, боюсь, немного по иной причине.
— Хочешь сказать, будешь пытаться запихнуть мой труп в шкаф? — Майкрофт приподнял бровь, все равно оставаясь уверенным в том, что Грегу необходимо отлежаться и выздороветь.
— Не надо делать вид, будто ты не понял, о чем я говорю!
Холмс тихо прыснул, отказываясь слезать с Лестрейда.
Но все же своего он добился: Грегори на работу не пошел.