ID работы: 6237855

Право принцессы.

Джен
R
В процессе
33
автор
Размер:
планируется Миди, написано 63 страницы, 8 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
33 Нравится 70 Отзывы 7 В сборник Скачать

Глава V. Совет

Настройки текста
Примечания:
      Мэйси сидела смирно и терпела, пока одна из служанок усердно расчесывала и распутывала ее волосы.       Вчерашняя тренировка с Бриклэндом была сложнее предыдущей. Он учил ее правилам шага во время боя: при защите и нападении. Про атаку наставник рассказал не так много, как нужно было, ибо было уже совсем поздно, а девушка выбилась из сил после отработки защиты. Свордмор нападал быстро, а она часто ошибалась в шагах, из-за чего терпела поражение. Да что там, девушка еще ни разу не одолела наставника, как мечтала, да оно и понятно почему, ведь эта была лишь вторая тренировка. А Хальберт думала, что ей все дастся легко и быстро — наивная девочка. Но, как сказал рыцарь, они еще неоднократно будут отрабатывать эти основные шаги и простейшие движения в защите.       — Отработаем до автоматизма, — произнес наставник.       В ответ он получил едкую фразу про то, что лучшая защита — нападение, так что пусть лучше учит принцессу атаковать. Мол, она всегда успеет наловчиться уклоняться от ударов, но не наступать. На такое заявление Свордмор искренне рассмеялся и сказал, что только везунчикам или очень опытным, мудрым воинам удается одолеть в битве только, нападая. Такие бои, в большинстве своем, происходят очень быстро, но в случае неудачи, атакующий теряет конечности или умирает. Так что без простейших навыков уходов из-под клинка девушка оглянуться не успеет, как ее заколют, а может и рассекут напополам.       Когда Мэйси вернулась к себе в спальню, метровая свеча в комнате показала, что было полтретьего ночи. Девушка жутко устала, потому сама кое-как раздевшись, завалилась спать. Она даже не стала звать Прентис, чтобы та распутала ей волосы и умыла. А теперь ей приходится терпеть утром, когда ее расчесывают.       Принцесса схватилась ладонями за ручки кресла и с силой сжала, словно пытаясь ногтями сцарапать отполированную поверхность дерева.       — Аккуратней, — прошипела она блондинистой служанке, что небрежно выдернула маленький узелок волос.       — Извините, Ваше Высочество, — кивнула в ответ девушка.       — Что толку извиняться? — Мэйси посмотрела вправо и надеялась увидеть светловолосою барышню, но та стояла у нее за спиной.       — Это обязанности и манеры, моя принцесса, — прожужжала в ответ слуга.       — Ну, конечно, — фыркнув, согласилась Хальберт.       В дверь ненавязчиво постучались, а получив дозволение войти, у входа показалась королева. Слух Мэйси ласкал звук шуршащей парчи наряда, и цоканье каблуков матери, пока не прозвучало лаконичное «оставьте нас». Дальше донеслись поспешные шаги надоедливой служанки, которая через миг остановилась где-то за дверью.       — Я не вовремя? — Хама подошла к дочке.       — Ничуть, — принцесса осталась сидеть на месте, глядя на отражение королевы в зеркале.       У женщины в руках оказался гребень, а после она взяла внушительную часть копны волос девушки и стала тут расчесывать. Поначалу все обходилось нежным поглаживанием по локонам, но буквально через миг зубцы расчески зацепились за очередной узелок в космах Хальберт. Мэйси понадеялась, что королева станет аккуратно распутывать этот войлок, но та просто «поковырялась» там, а после с силой выдернула тот узелок. Принцесса болезненно зашипела. Девушке показалось, что она лишилась внушительного клока волос, все-таки мать расчесывает больнее, чем служанки, за что Мэйси иногда любила придворных.       — Ну и патлы, — Хама стала снимать с зубцов гребня выдернутые пряди дочки.       — Если бы ты уделяла мне больше времени, когда я была ребенком, ты бы сейчас не удивлялась, — огрызнулась Хальберт.       — Что ж, а если ты, будучи взрослой, не вела бы себя как маленький избалованный ребенок, то я, скорее всего, не распутывала эти волосы сейчас, — женщина гневно положила расческу на стол дочки.       Отвечать матери, что ее никто и не просил помогать — глупо. Мало того, что Ее Величество может обидеться, так еще и потом не захочет идти на уступки Мэйси. Принцесса раздраженно прикусила язык, чтобы не брякнуть нечто оскорбительное. Но вместо желаемого эффекта, краткое болезненное покалывание на языке только разозлило Хальберт сильнее, потому и получается лаконичное « Я в этом не виновата». Звучит оно в полгромкости, но Хама, видимо, все отчетливо услышала.       — Конечно, весь окружающий мир виноват, — это звучал более чем унизительно и обидно, потому руки принцессы гневно сжались.       — Ты мне пришла сказать, что я опять во всем виновата? — молвила Ее Высочество, по-прежнему глядя на отражение матери.       — И, как ни странно, нет, — женщина за один вздох, казалось, вернула непроницаемое спокойствие.       Многие восхищались самообладанием королевы, так что Мэйси — не исключение, однако под маской сдержанности мать все еще напряженна, потому принцесса решает попридержать колкости.       — Вести бывают разные: хорошие, плохие, не касающиеся нас. И вот у меня для тебя новость, — продолжила Хама.       — И из какого ряда эта весть? — Хальберт закатила глаза.       — Это тебе уже самой надо выбрать, — сплетая пальцы, женщина сцепила руки в замок. И выжидающе взглянув на дочь, продолжила: — Тебе известно, что помолвлена, ибо задаток был выплачен. И вот уже подошло время, когда стоит объявить о твоем венчании. Король решил, что свадьба состоится через три недели. Я тебя ставлю в известность. — Ее Величество глянула на руки Мэйси, что сжались еще сильнее — до побеления костяшек.       — Определенно, это плохая новость, нет, она ужасная, — девушка стукнула ладонями по столу, вскакивая на ноги. — Король решил, не спросив меня — принцессу!       — Он король, так что твое мнение не так уж и обязательно, — терпеливо заметила Хама.       — И так всегда, — Хальберт раздраженно плюхнулась обратно.       — Да, таков уж наш удел — терпеть принудительное замужество, что определяют наши отцы по самым выгодным партиям. Покидать дома, уезжая к нашим новым мужьям и рожать детей тем, кого не любим, а может даже призираем.       — Воспитывать детей, — досадно протянула дочь.       — Да, — согласилась королева. — Воспитывать и всю оставшуюся жизнь наблюдать, как они допускают ошибки, иногда следую по стопам своих родителей. А на старости лет смотреть на внуков и вспоминать веселые моменты, которых могло быть не так уж и много.       — А где же свобода? — вздохнула Хальберт. — Значит, мужчинам можно резвиться в борделях втайне от жен и говорить, что это их отдушина, а нам нельзя?       — Ну, и ты тоже можешь сходить в бордель, ради интереса, — пожала плечами женщина. — Правда, какие слухи пойдут по двору, — Хама взглянула куда-то вверх, — а реакцию короля даже мне трудно представить. — после чего снова посмотрела на девушку.       — Вот еще! Я не это имела в виду! — выпучила глаза Мэйси. — Я говорила об отдушине и нашем праве.       — То есть о любовнике? — хихикнула мать.- Мужья сбегают к шлюхам, ну, а мы, как разумные, должны хранить верность, — королева скосила взгляд влево и сказала в полгромкости. — Ну, или еще тщательнее скрывать своих незаконных возлюбленных.       — Да нет же! — вспыхнула девушка. — Я не об этом говорила!       — Я поняла, — мать понимающе улыбнулась. — Со временем ты научишься пользоваться замужеством и тогда твое слово не только будет иметь вес, но и многие желания станут исполнимы.       — Но как так можно делать? — принцесса сгорбилась и закатила глаза, ибо нужные поучения матери становились скучными для таких нетерпеливых, как она.       — Мужчины похотливы, они даже могут иногда сходить с ума от нее. И при правильном подходе вертеть ими очень просто. Ты поймешь.       — Да-да, — хмыкнула Мэйси.       Настала короткая пауза, во время которой Ее Величество снова взяла гребень и собралась вновь расчесать волосы дочери. Но получив не одобряющий затею взгляд, она положила тот на обратно.       — Когда отец намерен объявить о моем венчании?       — Сегодня.

***

      Свордмор сидел у себя в покоях и медленно потягивал сладкое вино из металлического бокала на длинной ножке. Это был не самый отборный сорт вина, однако, он очень нравился Бриклэнду, потому тот с удовольствием наливал в фужер напиток из высокого графина, продолжая внимательно изучать карту Найтона — королевство Иггрида.       Ближайшие владения на северо-западе от столицы — Холловуд, принадлежал некому герцогу Джеку Шилдису. Сам по себе этот человек был просто омерзительный и напыщенный. Пожалуй, он являлся одним из самых неприятных людей, которых знал рыцарь. Переплюнуть его, конечно, мог только Жадингем.       — Уф, — Свордмор проследил глазами за Северной Дорогой. Она начиналась у самого северного, то бишь и холодного города — Сморкингем, и тянулась к Найтонии — столице. От самой же столицы отходило еще два тракта: Южный и Западный. Минуя Холловуд, от Западного тракта отделялась Горная дорога, которая была основным путем в северо-западных землях. К слову, от Горной дороги отходил еще один кроткий путь в северо-восточном направлении. Он расходился с этим трактом после болота, что находилось на пути к Аурумвилю. Но глаза рыцарь больше интересовала Северная дорога, а точнее замок Аббас*, с которого когда-то начинался Север. Сейчас считается, что северные земли начинаются почти сразу после первого моста Северной Дороги от столицы — Львиного моста. Оный назвали так, ибо у его подножья были вырезаны из мрамора львы, демонстрируя всем свои зубастые пасти.       Аббас стал жилищем для Ордена Целителей, что туда перебрался очень давно. В замке обитали известные и великие врачеватели, но вот лечебница для обычного люда не находилась в крепости. Недалеко от нее, ближе к Северной Дороге, расположился шумный, но небольшой городок — Тронт Таун, где и была большая лечебница для простонародья. Целители отправлялись в городок и там врачевали. Аббас же находился на предгорье тесно окруженный густой чащей под названием Темнолесье, а совсем близко к нему был горный источник лечебной воды. Именно за ней многие приезжали и селились на время в Тронт Тауне. Водица вымывала соли из организма, потому она считалась такой ценной.       — Хм, пожалуй, подойдет, — Бриклэнд улыбнулся сам себе.       Тронт Таун — шумный городок, но вот Аббас был малопосещаемый замок. Там жили только старые врачеватели и иногда их ученики, ведь обычно обучаемые молодые люди проживали и учились у наставников в городе, когда те лечили простонародье. Там же они и пробовали себя на практике. К слову, Аббас очень даже неплохо защищен, единственным слабым местом стала полуразрушенная башня, возле которой была дыра в стене. Размеров той хватало, чтобы прошло два человеках в латах. А так как она расширялась кверху то и в принципе там могла пройти и конница по одному всаднику. Однако войны в Найтоне не было уже очень давно, потому Орден Целителей не спешил заделывать брешь. Хотя, они могли бы залатать ту под страхом мысли о набегах разбойников, но тех в области Аббаса очень мало, посему защита замка не особой беспокоит врачевателей. Во всяком случае, сейчас.       — А это не очень хорошо, — Свордмор часто думал вслух, но вот его раздумья прервал краткий стук. — Прошу.       В дверном проеме показался Его Светлость Жадингем. Правая рука Жоры с серебряным перстнем-печаткой теребила пышное жабо, что немного напрягло рыцаря. Свордмор тут же свернул карту, ведь лишние вопросы ему не нужны.       — Его Величество король созывает нас, — заметил мужчина.       — Определенно он вас послал ко мне, — хихикнул Бриклэнд, тонко намекая, что Жору использовали вместо слуги.       Губы Жадингема сжались в тонкую линию, выдавая его недовольство. Глаза злобно сверкнули, а рука теребившая жабо резко остановилась. Пальцы Его Светлости гневно сжалась, отчего по перстню-печатке с личным гербом Жоры — вороном, пробежалась дорожка бликов. После он убрал ладонь за спину, к другой руке.       — Мне было просто по дороге, — мужчина развернулся и вышел из покоев рыцаря.       — Тогда я вам сложу компанию, — Свордмор быстро поднялся и рукой смел карту на пол.       Если первый советник короля чудом не обратил внимание на карту сначала, то сейчас ему и подавно нечего видеть ее.       Бриклэнд спешно вышел из своих покоев и закрыл те на ключ, после чего за два широких шага догнал ждавшего его Жадингема.       Они пошли по длинному коридору, который заканчивался широкой винтовой лестнецой. В коридоре были высокие и красивые окна, а свет из них, что падал на камень хода, возвращал им природный цвет слоновой кости.       — И по какой же причине нас созывает король? — у лестницы Бриклэнд вежливо пропустил Жадингема вперед.       — Это он сам скажет, — ответил Его Светлость, даже не глянув на рыцаря. — Но полагаю, что это касается недавних событий.       — Набегов разбойников? — уточнил рыцарь, думая о жалобах Гильдии Скотовод, на которых напали грабители.       — Убийство в замке, — поправил мужчину советник. — Думаю, это будет про убийство.       — Да, ужасный случай, — согласился Свордмор.       — Я бы даже сказал варварский, — молвил Жадингем, продолжая подниматься по длинной лестнице.       Справа и чуть сзади от него шел Бриклэнд.       — Верно, — недовольно согласился рыцарь, — извините, мой язык воина не знает столько изящных слов и метких высказываний, — седовласый мужчина презрительно глянул на спину Жоры.       — Это все исправляют книги, мой друг, — даже без доли радости или сочувствия, произнес Жадингем. — Книги. Но верно вам, рыцарям, неинтересна художественная литература.       — Не все книги — красивые сказки и истории, — едко заметил Свордмор.       — Верно, — согласился Его Светлость, — но вот, скажем, литература о стратегии не так обильна на красочные слова, как красивые истории и сказки, — первый советник короля сделал особый нажим на последнем слове.       — Пожалуй, соглашусь, — рыцарь кивнул.       — Но вы человек дела? — Жадингем скорее утверждал, чем спрашивал.       — Боюсь, что да, — седовласый мужчина продолжал недовольно сверлить спину собеседника.       — Такие люди обычно не думают о последствиях, — тонкий намек на рыцаря, Свордмор уловил, на что очень наделся Жора.       — Да, такое бывает, — фыркнул Бриклэнд.       — Но как же нам все повезло, что вы исключение, — наиграв восхищение, молвил советник.       Очевидно, Жадингем специально выводил из себя воина, ибо слова, сказанные под действием эмоций было легче предугадать. А значит и подготовить ответ, загоняя собеседника в угол. Что ж, Свордмор был человеком устойчивым, однако, Жора — умным. Так что и обычным разговором первому советнику удаться разозлить седовласого рыцаря.       — Позвольте полюбопытствовать, — хитренькая и кривая улыбка отразилась у Жоры на лице. Плохо, что недовольный Свордмор не видел ее, он бы взбесился.       — Извольте, — прожужжал Бриклэнд.       — Вы так усердно изучали карту, что мне приходилось дважды стучать, — глаза Жадингема сощурились, отчего морщинки в уголочках глаз стали более заметными. — Вы верно это не заметили. Так что же вы так тщательно искали, что не сразу услышали меня?       Вот это был хороший вопрос. Но рыцарь не спешил на него отвечать, в конце концов, он искал такое не очень примечательное место, как Аббас, по личной просьбе королеве, про которую никто не должен раньше времени знать. Однако если он задержит ответ, то это вызовет еще больше подозрений у Жадингема. Конечно, седовласый воин даже не сомневается, что сейчас советник делает массу предположений, часть которых он, несомненно, выскажет Свордмору. Чтобы поторопить ответ или, загнать его в «тупик», заставляя лишь согласиться с догадками.       — Я вспоминал, как ездил с Его Величеством. Это было семнадцать лет назад, когда мне уже стукнуло сорок два, а Иггриду все те же девятнадцать. Он был еще юным, но уже стал королем, а в качестве уважения, объездил многих знатных лордов королевства. Ведь, вам известно, как Иггрид занял трон, будучи столь молодым и неопытным? — Бриклэнд в который раз за день глянул на спину советника, как длинная лестница подошла к концу.       — Безусловно, — молвил тот в ответ. — Ведь вы, наверное, забыли, что я был, хоть и не первым, но советником прежнего Его Величества. И именно Иггрид через какое-то время сделал меня первым советником.       — Отец Иггрида скончался от туберкулеза. В то время, как его мать отослали в замок рядом с Спиттуном, что находиться на северо-востоке от Аурумвиля.Отправили ее туда, как вы, возможно, помните, из-за номы** на лице и проказе на теле, — заметил Бриклэнд.       — Конечно, помню. Я даже могу сказать, почему ее не пытались лечить в Аббасе — Орден отказался пробовать, а некоторые смышленые врачеватели, которые считали, что смогут ее спасти, были отправлены в тот замок. Но я совсем не знаю, почему они отправили королеву именно туда, — Жадингем, как и не отстававший Бриклэнд приближались к залу Совета короля, где сегодня собрались только самые доверенный лица, а не сброд советников.       — Не стоит воротить столь печальное прошлое, — предупредил того рыцарь, перед тем, как открыть дверь зала для Совета. — Пусть причины остаются там.       Жора ничего не ответил, а лишь смерив взглядом воина, прошел в помещение.       Через миг и сам Свордмор оказался в зале, где в конце длинного стола сидел Иггрид. По левую руку от него находилась королева, а по правую руку — Мерлок. Бриклэнд даже незаметно улыбнулся, видя, как лицо Жадингема наливается возмущением и негодованием при виде того, что чародей усадил свои старые кости на его место. Уловив злющий взгляд первого советника, королева поспешила разрядить обстановку.       — Наш старый чародей уже не так хорошо слышит, Ваша Светлость, — она умоляюще глянула на Жору. — И говорит он тихо, потому позвольте ему сидеть подле короля. В ответ на это первый советник недовольно фыркнул, но молча уселся рядом с магом. « А заткнулся», — промелькнуло в голове у седовласого рыцаря.       Очевидно, что слова про уже плохой слух и тихий голос волшебника — неправда. Мерлок умел кричать, а колкости в свою сторону, казалось, за милю слышал. И старик, скорее всего, специально сел на место Жоры. Наверное, хотел позлить его. Хотя, если бы Хама не вмешалась, Жадингем мог бы официально заявить, что он это расценивает, как неуважение к его статусу. Однако после такой просьбы королевы, если советник потребовал, чтобы тот встал, Жадингем бы проявил уже неуважение к просьбе Ее Величество.       — Сэр Бриклэнд, почему вы стоите? — король вопросительно глянул на воина.       — Прошу прощения, Ваше Величество, я задумался, — поспешил ответить Свордмор и сел рядом с королевой.        — Интересно, — проскрипел Мерлок. — О чем же?       — О причине нашего собрания, — чуть склонив голову, ответил рыцарь.       — О, этой действительно интересно, — губы старика под густыми усами сжались в тонкую линию, а брови взлетели вверх, — сегодня народу объявили день, когда состоится венчание принцессы и сына герцога. Но самое забавное, что накануне такого события в замке произошло убийство. Причем, громкое… Даже если в столице, в чем я сомневаюсь, не ходят об этом слухи, то приезжие в чертог лорды такое вряд ли оставят. — маг по очереди глянул на всех присутствующих, а после снова уставился в стол.       — И что же …       — Успокоить их, — прожужжал волшебник Жадингему.- Заверить, что такого больше не произойдет.       — Но мы не можем это гарантировать, — сквозь зубы произнес Жора — явно обиделся, что Мерлок его грубо перебил.       — Именно поэтому стража еще раз осматривает замок. — заметил старик. — Я это им лично поручил и считаю это правильным, Ваша Светлость.       — Какая же причина этого варварского убийства? — вмешалась королева.       — Обратить на себя внимание? — предложил Бриклэнд.       — Боюсь предположить, что у виновника гвардейцы просто стояли на пути. Вероятно, убийца что-то сделал или нечто нес, из-за чего стража его могла бы остановить. Что касается служанки, так она могла просто проходить мимо, став нежелательным свидетелем, — Жора уставился на противоположную стену.- Если это была попытка прославить себя, виновник оставил бы после себя какой-то знак, словно, расписываясь. Так что такое вряд ли.       — А может личные причины? — размышляла Хама.       — Возможно, — согласился чародей. — Но я еще разглядывал бы вариант Его Светлости, где гвардейцы были бы неминуемой преградой на пути убийцы.       Краткая пауза воцарилась тишиной в зале Совета. Но после тихого вздоха, Свордмор вновь заговорил:       — Что ж, виновник явно шел из библиотеки, ведь тот коридор ведет к лестнице, а та в башню, — продолжил рыцарь. — Или наоборот — он направлялся туда и сейчас, возможно, сидит там же.       — Исключено, — тут же запротестовал Мерлок. — Я сам ходил по библиотеке после этого инцидента и никого там не видел. К тому же, я был не один: одна молоденькая служанка принцессы была со мной. Она по воле случая увидала этот ужас, и я ее напоил в башне успокоительным. Правда, потом бедняжку страшно тошнило, посему пришлось обратиться к целительнице.       Старик коротко хихикнул.       — Потому-то и не следует пить бурду нашего волшебника, — подшутил Жора.       Среди присутствующих прокатился не громкий смешок.       — И, тем не менее, я вас уверяю, что ничего ценного, помимо книг, разумеется, из библиотеке убийца не мог унести, — поспешил заверить тех маг, — хотя, да, он мог найти записки старого дурака-волшебника, но сомневаюсь, что они будут столь высоко цениться, — слова чародея вызвали еще одну короткую волну смеха.       — Значит, он бежал из башни? — уточнил Жадингем.       — Именно так, — согласился Бриклэнд.       — Хорошо, — кивнул Мерлок. — Пока скажем гвардейцам тщательно прочесать столицу. Пусть рассматривают и опрашивают всех подозрительных. А также поставьте еще людей у ворот в замок: пускай спрашивают, по какой причине люди направляются в замок и куда выходят.       — Я этим займусь и поговорю с командующим стражей, — молвил Свордмор, на что получил одобрительный взгляд чародея.       — Ну, а сейчас у нас есть еще одна очень важная проблема, которая требует немедленного рассмотрения, — вместо старика продолжил Жора. — Венчание наследницы Мэйси и отпрыска герцога.       — Именно так, — подтвердил волшебник и уставился на Жадингема, — К слову, что по этому поводу думает главный казначей?.. А где он?       — Он весьма занят финансовыми вопросами на переговорах с одной известной вам страной, — иронично хмыкнул советник короля.        — А, — кивнул маг. — Понимаю. Что ж, вернёмся к вопросу тогда без него…        — Я так понимаю, что свадьба обещает быть грандиозной, а значит и очень затратной, — Жадингем на миг задержался взглядом на каждом из присутствующих, а после окончательно остановился на рыцаре. — Одна королевская казна вряд ли с таким справится, ведь я обязан напомнить, что деньги из нее выделяются не на одни венчания, потому мы не можем позволить себе быть расточительными.       — Значит, стоит сократить расходы до максимума и сделать событие более скромным, — Свордмор решительно глянул на Жору.       — Это королевская свадьба, — Хама с неким упреком глянула на воина.       — Тем более, что партию принцессе играет избалованный мальчик. Впрочем, у него вся семья такая, — подметил чародей. — Так что они возмутятся, если такой праздник не станет грандиозным.       — По слухам их семья раскидывает деньги направо и налево, — пальцы рыцаря спелись в замок, после чего он взгромоздил их на стол.       — Это больше, чем слухи, — женщина произнесла это с некой досадой. — Мне казалось, что вы и сами в этом убедились.       Ответить Бриклэнд не смог, а лишь безмолвно открыл рот, шевеля губами. Чуток напрягшись он вспомнил, как вместе с Иггридом посещал герцогство Кутберта — Аурумвиль. Так что Хама была права.       — Да, моя королева, — согласился Свордмор.       — Ее Величество права, — глаза Жадингема сузились и он хитренько взглянул на короля, а после снова на воина. — Но, возможно, мне удастся поговорить с герцогом Аурумвильским и убедить его оплатить часть расходов. Ведь с какой стороны не глянь, а у них средств предостаточно. Так и что-то мне подсказывает, что избалованный мальчик захочет все самое дорогое к столу, разные представлений и шоу. А это, как вы верно догадываетесь, не пойдет на пользу казне.       — Тем больше у нас причин уговорить герцога, — маг несколько раз кивнул.       — Отлично, значит это мы поручаем вам, — Хама улыбнулась.       Примеру королевы последовал сам Иггрид и рыцарь. Вот только один Мерлок не очень доверчиво покосился на советника, а когда Жора глянул на волшебника, тот придвинулся и скорее оскалился, чем улыбнулся, показывая свои желтые зубы. Жадингем брезгливо отшатнулся.       — На этом все? — устало развалившись на стуле, король потер переносицу.       — Да, — старик быстро развернулся к королю.       — Нет, — поспешил поправить того первый советник.       — Что еще, Ваша Светлость? — вздохнул Иггрид.       — Некоторые вопросы и еще жалобы от фермеров, — из кармана Жора вытянул небольшой сверток пергамента, развернул и собирался рассказать подробнее о жалобах, но его опередил король:       — Я думаю, что ты прекрасно справишься с этим сам, тебе не нужны мои советы, — государь прикрыл глаза.       Вот только все было наоборот — король нуждался в советах Жадингема. К тому же, отмахиваться от своих обязанностей Иггрид не должен. Обычно он этого не делает, конечно, но вот такие мелкие вещи, которые не был упомянутыми на приеме, очень утомляли правителя.       — Конечно, мой король, — в глазах советника блеснуло презрение, после чего он отвернулся.       — На этом, полагаю, собрание закончено? — не получив ответа, Мерлок стал поднимать свои старые кости со стула.       — Верно, — согласилась Хама, получив одобряющий кивок от мужа.       Все из присутствующих стали подниматься со своих мест. Кто-то кривил губами, как Жадингем, а кто-то зевал, как Иггрид. К слову, о короле, к нему, поднявшись, подошел Мерлок. Вид у него был не очень довольный, но каким-то чудом магу удалось натянуть улыбку на лицо, чтобы выглядеть чуть лучше.       — Ваше Величество, если позволите, то хотел бы дать совет, — прокряхтел старик.       Король умоляюще взглянул на королеву, мол, чтобы она помогла в этой ситуации - Иггриду сейчас не хочется выслушивать морали и вечные рекомендации.       — Я прошу прощения, мой король, но я бы хотел на некоторое время украсть Мерлока. — вместо ожидаемой Хамы неожиданно на помощь пришел Жадингем.       К слову, женщина так и не увидела молящий взгляд мужа, так как беседовала со Свордмором Бриклэндом.       — Конечно-конечно, — тут же закивал правитель и быстренько отошел от чародея.       — На пару слов, — на последнем слове Жора сделал некий нажим, что вызвало у волшебника некую тревогу и одновременно интерес.       Советник и старик вышли из зала Совета и чуть отошли от него, останавливаясь напротив большого окна в коридоре.       — Я хотел бы поговорить о лордах, которые остановились в королевском чертоге, — Жадингем чуть наклонился к чародею, став говорить тише.       В нос советника ударил противный старческий запах, а перед глазами затряслась тонкая кожа с пятнами, когда волшебник развернулся к нему. Этот старик никогда не вызывал у первого советника уважение, а только лишь презрение, брезгливость и впечатление помехи. И вот сейчас мужчину чуть не передернуло, когда он оказался вблизи мага.       — Я слушаю, Ваша Светлость, — в глазах волшебника промелькнула настороженность и любопытство.       — Вы были правы, когда говорили о лордах и, что их надо успокоить, уверить, что они в безопасности, — глаза Жадингема который раз сузились, отчего дорожка морщинок в уголочках глаза стали еще более заметной. — И думаю, глядя на ваш опыт, вы с этим справитесь. К тому же, кто не будет уважать, или слушать старого друга короля?       — Вы, — лаконично ответил Мерлок, чем вызвал секундное непонимание. — К тому же, это же ваш конек — хитроумно и правдоподобно выдавать ложь за истину. Так что лучше вас с этой задачей никто не справиться.       — Увы, я занят, — Жора не ожидал такой ответ, потому чуть растерялся. — Мне предстоит, как помните, разобраться с расходами на свадьбу. Но зная подлость мира, думаю, что разговор о договоре с Ричмондами будет затруднительным.       — Ах, точно, избалованный мальчик! — согласился Мерлок.       — Избалованный мальчик, — кивнул Жора.       — Понимаю, понимаю, что ж, сделаю вам одолжение, — без особой охоты условился чародей.       Мерлок прекрасно понимал, что советник только что спихнул на него свою работу. Но уже легче было согласиться, ибо хитроумный Жадингем еще бы нашел уловки или причины, как бы заставить чародея согласиться на это. Так лучше уже сразу сказать «да», чем выслушивать кучу аргументов, часть из которых может быть хорошо маскированной ложью. В этом маг не сомневался.       Первый советник развернулся и быстро удалился. А когда мужчина свернул за угол, то только стук каблук по мраморному полу не давал покоя волшебнику. Но в тот момент, когда и тот стих, чародей облегченно вздохнул. Ох, не любит же он общество Жадингема.       — Хм, — протянул старик. — Сегодня подозрительно тихо… Где же Джестро? * Аббас (выдуманный) — крепость, которую на данный момент использует Орден Целителей. Раньше с него начинались Северные земли. Находится на предгорье. Был всего раз захвачен, во времена последней войны (Великой Войны), когда в ходе осады пострадала одна башня и стена крепости; ** Нома — гангренозное заболевание, ведущее к разрушению тканей лица, в особенности рта и щёк;
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.