ID работы: 6240817

Стигма

Джен
R
В процессе
36
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Макси, написано 50 страниц, 4 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
36 Нравится 36 Отзывы 8 В сборник Скачать

Глава 3. О трудностях сжигания мостов (I)

Настройки текста
Запах готовящегося в духовке мяса защекотал ноздри, стоило только их обладателю появиться из зеленого пламени в камине и шагнуть в гостиную. На кухне заколдованные ножи шинковали свежие овощи. Все было так, как и в прошлые выходные. И в позапрошлые. Перси тряхнул головой, после чего, запустив пятерню в гриву огненных кудрей, таких же, как в прошлое воскресенье, наклонил голову и устало выдохнул ртом. «Где был ваш Бог, когда детей бросали в Азкабан?..» Донесшийся с улицы матушкин возглас и ответ Рона, находившегося, судя по локации глухого звука, где-то на чердаке, намекнул Перси - в воскресной суете о нем если не позабыли, то на его опоздании, слава Мерлину, внимания заострять не стали. К его появлению стол уже был отлевитирован в летний сад, а вместе с ним – чистая посуда, одна ваза с цветами и две со сладостями. Подготовка к обеду на свежем воздухе все еще шла полным ходом. Материализовавшись на заднем дворе, Перси вскинул правую руку – часы показывали без пяти минут три пополудни. Он понимал, что голоден, и что голод – это нормально. Тринадцать лет… В тринадцать лет его самым большим страхом была отметка ниже «превосходно» по любому из школьных предметов. В тринадцать лет он думал: если через два года его не выберут старостой, он безнадежно потерян для общества. Об Азкабане он, тринадцатилетний, знал только то, что это тюрьма для волшебников где-то в Северном море, и его, Перси, как и любого члена его семьи, туда точно никогда не посадят. Ведь они не преступники. Слава Мерлину. «Где был ваш Бог?.. где? Где?» - Вы о чем там с Макгонагалл собеседовались столько времени? Хотя, нет, лучше не надо, моя психика мне дороже. Перси поднял голову и, увидев выглядывающую из чердачного окна лохматую рыжую голову, крикнул: - Что ты там делаешь? - Упыря кормлю! – прозвучал ленивый ответ. - Перси вернулся? – голос матушки донесся откуда-то со стороны загона с поросятами, и ему дружелюбно ответил голос папы: - Наверное! Вроде, его голос! Сейчас пойду, посмотрю! Голова Рона исчезла. - Гляди-ка, Викси, кто пришел, – сказал рассевшийся возле стола Джордж, которому, судя по всему, было поручено присматривать за Виктуар, в данный момент сосредоточенно наблюдавшей за ползущей по травинке божьей коровкой. Джордж окинул приближающегося брата взглядом из-под свисающей на глаза огненно-рыжей челки. – Смотрю, наследие дяди Гидеона сильнее любого зелья. Остановившись возле стола, Перси кивком указал на племянницу. Еще в стенах школы профессор Флитвик, с которым он зашел поздороваться, как только высушил одежду, подсказал ему, в чем дело. – Вот эта мадемуазель с ее стихийными магическими… - он вовремя кинул взгляд на стол, потому как к миниатюрной вазочке с мармеладом уже подбирался мелкий садовый воришка. - Эй! Перси выхватил палочку, припрятанную в рукаве парадной мантии, и, прицелившись, пустил в гнома Отталкивающее заклятие. Оно попало в цель, и злоумышленник, успевший уцепиться ручонками за края посудины, противно взвизгнул, после чего, отлетев на пару ярдов, шлепнулся в траву. Заклятие задело край вазочки, от нее откололся крупный кусок, и несколько мармеладных конфет вывалились на стол. - Ну, что за рукожоп, - протянул Джордж нарочито осуждающе, наблюдая, как брат восстанавливает разбитую вазу и отгоняет заклятием еще двух позарившихся на угощение садовых пакостников. Как только Перси повернулся и поправил очки, он картинно поцокал языком и покачал головой, которую уже давно не перебинтовывал, и повернулся к племяннице. – Таких вот рукожопов, Викси, в Министерстве на высокие посты сажают. А потом они еще и преподавать лезут. Беда, одним словом. - Не стыдно тебе? - Перси взмахнул палочкой в направлении стола. – Протего! Учишь ребенка всяким гадостям. - Люказеп? – донесся до Перси звонкий, совсем еще детский, голосок. Над столом в это время смыкался едва заметный глазу купол щита. Джордж усмехнулся, глядя на племянницу так, словно она была адекватным собеседником, и кивнул. - Ага, - он оглянулся на Перси и указал на него жестом. – Вот он, смотри, стоит. Из-за плеча Джорджа выглянула жемчужно-белая кучерявая головка с кукольными глазками. Перси покачал головой, глядя на брата, одетого в джинсы и майку без рукавов, рассевшегося прямо на траве, после чего выпрямил спину, заметив приближающуюся фигуру отца. - Спешу тебя расстроить. - Что такое? – поднял рыжие брови отец, подходя к третьему по счету сыну и протягивая ему руку. Перси не видел его со вчерашнего вечера. Он пожал его ладонь. Отец был в рабочей одежде, и от него исходил знакомый едва уловимый душок трубочного табака. - В саду опять гномы завелись. – Тьфу ты, Мерлин, а я подумал… - он качнул лысеющей головой. – Значит, сегодня положу еще отраву. Надо же, только неделю назад избавлялись, спасу от них нет! - он снова глянул в усыпанное веснушками лицо сына, отдаленно напоминающее его собственное, и воодушевленно улыбнулся. – Ну как, как успехи? Неужели профессор, Перси? - Почти, - кивнул тот, пытаясь игнорировать подтачивавшего его мысли червя сомнения. – Остались кое-какие формальности. Я планирую уладить дела в управлении, прежде чем уйти. Мы уже начали подготовку порталов к Чемпионату мира, я говорил? - Раз двадцать, - ответил Джордж. - Ну, не двадцать, сынок, - мягко возразил ему отец, строго глянув на него поверх очков. - Девятнадцать с половиной, прошу прощения, - Джордж с нарочитой вежливостью кивнул и оттопырил указательный палец на правой руке. - Я думаю все, что от меня зависит, сделать дней за пять, если взять кое-какую работу на дом, - продолжил Перси, игнорируя брата и стараясь вести себя так, будто ничего не случилось. Совсем ничего. – К дню рождения так точно управлюсь. - А преподавать ты что будешь? – отец участливо заглянул ему в лицо. Они с Перси были одного роста, поэтому поднимать голову, как маме, ему для этого не приходилось. - Историю Магии, - ответил Перси, и отец моргнул. - Ну, слава Мерлину, - сказал он с серьезной миной на лице. – Дошло до них, что лекции профессора Биннса это что-то невыносимое. Поздравляю тебя, сынок. - Артур! – нетерпеливо раздалось по ту сторону двора. - Иду, иду! – отозвался отец и, добавив: «Прошу прощения, мальчики», с громким хлопком исчез. - Поменяли шило на мыло, - хохотнул Джордж. – Да, Викси-пикси? Перси повернул к нему увенчанную шапкой буйных кудрей голову и со вздохом произнес: - Нет бы порадоваться хоть раз в жизни. Совести у тебя нет. Джордж притворно всхлипнул. - Так я же счастлив, брюзга ты мой ненаглядный! Викси, организуем дяде Персу обнимашки? - Люказеп! - добавила Виктуар, вытянув пухлую ручонку и ткнув пальчиком в старшего из дядьев. - Тебе же аукнется, - пригрозил Перси, глядя на брата. Тот пожал плечами и, откинувшись на траву, блаженно закрыл глаза. - Ты ее кинул. Женщины, особенно красивые, такого не прощают. - Ей год и три месяца, - напомнил Перси. Джордж фыркнул, не открывая глаз. Солнце светило ему в лицо, и зрелище это было жутким. Перси отвернулся, пытаясь прогнать всплывшую в сознании ассоциацию с лежащим в гробу Фредом. – Скажи спасибо, что отделался впечатыванием в камин. - Спасибо, - Перси поправил очки, краем глаза замечая, как возле стола с громким хлопком материализуется его белокурая невестка. В ее руках была миска свежеприготовленного салата. - Честное слово, Флер, - Перси покачал головой, – я бы на твоем месте сто раз подумал, прежде чем доверять ребенка некоторым личностям, - он многозначительно глянул на Джорджа. - Что-то ст’гяслось? – удивленно округлила она, такие же, как у дочери, лазуритовые глаза в обрамлении пушистых темных ресниц и взглянула на Джорджа, обществом которого ее ребенок был, судя по всему, более чем доволен. Тот все еще лежал на траве, закрыв глаза, словно говоря: «меня здесь нет». - Да ничего хорошего, - произнес Перси и взмахом палочки ликвидировал щит. Флер поставила миску на стол. В следующее мгновение прямо перед Перси с громким хлопком появился Рон. - Гавай, рашкажывай, – бросил он с набитым ртом, как только старший брат повернул к нему голову. - До обеда подождать ну никак нельзя. - Га вы жадолбали, - Рон проглотил кусок, – Я у себя дома уже перекусить не могу? - Из-за твоего аппетита, Ронни, - сказал Джордж, поднявшись на ноги, после чего посадил племянницу к себе на шею, - скоро придется заклятием расширять дверные проемы. - Вот именно, - кивнул Перси, оглядывая младшего брата, у которого в его двадцать один год уже обрисовывалось заметное брюшко. Рон глянул на него снизу вверх и скорчил недовольную гримасу. - На себя посмотри, глист в обмороке, - он повернулся к Джорджу, который подпрыгивал на месте, вызывая у годовалой племянницы, оседлавшей его шею, приступ заливистого смеха. – А ты вообще… названия тебе нет. - Так придумай, - пропыхтел Джордж, перекрикивая смех племянницы. – Пошевели не только челюстью, но и мозгами. Говорят, помогает. - Иди в задницу, - буркнул Рон, и в этот самый момент на задний двор трансгрессировала Джинни с кувшином сока в руках. Следом появились миссис Уизли и Гермиона, левитируя за собой оставшиеся стулья и блюда, красиво покоящиеся на тарелках. - Гермиончик! – позвал Джордж, передав, наконец, Виктуар в руки ее матери. – Твой хахаль продолжает подчищать съестные припасы. Сделай с ним что-нибудь, а то к Рождеству мы его вместо гуся запечем. - Желчью отравитесь, - отозвался «гусь», галантно перехватывая стул у своей девушки и с помощью заклятия отправляя его на место возле стола. – И вообще, поедание партнеров по бизнесу это... – он щелкнул пальцами. – Слово забыл. - Моветон, - подсказал Перси, усаживаясь за стол. Гермиона фыркнула и села по его правую руку. - И что я только нашла в этом человеке? Перси, можно я к тебе уйду? Мне в последнее время все больше краснеть из-за него приходится. Особенно на министерских корпоративах. - Скатертью дорога, - рявкнул севший напротив нее Рон, состроив физиономию. – Совет да любовь! - Прекрасно, - заключила Гермиона, взмахом палочки подзывая салфетку. Перси, переведя на нее взгляд, моргнул. - Мое мнение здесь кого-нибудь интересует? – осведомился он. - Не дождешься, - многозначительно улыбнувшись, подмигнула Джинни и, переглянувшись с Гермионой, прыснула и поджала губы. - Как дела, Перси? – как бы между прочим спросила Гермиона. Он глянул на девушку. - Замечательно. - Вид у тебя хмурый, - просто ответила она и тут же повернула голову к фыркнувшему от смеха Рону. - Судя по тому, сколько он там торчал с Макгонагалл, - сказал тот, протягивая руку, чтобы взять вилкой кусок ростбифа, и многозначительно добавил: – Я думаю, Перс еще не оклемался от вихря чувств. - Ты придурок? – осведомилась девушка, смекнувшая, к чему он клонит. Из-за ее головы выглянула ярко-рыжая голова Джинни, после чего появилась ее рука с зажатым в ладони пустым бокалом для спиртного. - Тебя поздравлять или как? Мельком глянув на сморщившееся то ли от отвращения, то ли от смеха лицо брата, Перси ответил: - Пока нет. Официально я войду в штат после… - он осекся, потому как громкое фырканье и последующий за ним смех сбили его с мысли. Он вдруг почувствовал желание извиниться перед присутствующими, выйти из-за стола и куда-нибудь трансгрессировать. Куда-нибудь в Лондон. На душе все еще было скверно, и потому остроты братьев казались все больше неуместными. Убрав лезущие в лицо назойливые кудри, он негромко добавил, стараясь, чтобы голос звучал буднично: - Что-то я Гарри не вижу. - Он у миссис Тонкс, - ответила Гермиона, после чего кинула на Рона сердитый взгляд и добавила: – По воскресеньям он навещает их с Тедди. - И не стыдно вам, мальчики? – покачал головой отец, глядя то на Рона, то на Джорджа. – У вашего брата такой день. Хоть бы уж шутили прилично. Молли, плесни-ка мне настоечки. Не каждый день твой сын становится преподавателем в Хогвартсе. - Он еще им не стал, - напомнил Джордж, но отец только махнул рукой, слово говоря: «станет, куда он денется». - Преподавателем чего? – спросил Рон, не глядя на Перси. Ему ответил Джордж. - Самого скучного предмета на свете. Перси взмахнул палочкой, подзывая к себе бутыль со сливочным пивом. - Вас спроси, все предметы скучные. Преподавать Историю магии, к вашему сведению, сложнее, чем преподавать Трансфигурацию. - Это чем же? – фыркнул Рон, наблюдая, как Перси делает глоток. – Бубни себе лекции и все дела. Даже колдовать не надо. Перси покачал головой и вытер губы салфеткой. - Это профессор Биннс, как ты выразился, «бубнил лекции», у меня на уроках все будет иначе. - Теперь там хрен поспишь, - негромко уточнил Джордж, обращаясь к Рону, прежде чем отхлебнуть из бутылки. - Совершенно верно, - серьезно кивнул Перси и добавил: - Спать надо ночью, а на уроках – слушать и отвечать, когда спрашивают. - Не вып’гямляй больше куд’ги, Пе’гси, - неожиданно обратилась к нему Флер и воодушевленно кивнула. – Тебе... как это у вас гово’гят? На лицо? Рон подавился смехом и облизал губы. Смех Рона внезапно перешел в кашель. Разговоры за столом разом смолкли, и Перси понял, что положил вилку на стол слишком резко, чем заставил сидящую рядом Гермиону испуганно вздрогнуть. - Оп-па, - произнес Джордж, нож в руке которого застыл на этапе приближения к порции ростбифа. - С тобой точно все хорошо, Перси? – с беспокойством осведомилась матушка, глядя на него через стол. Джинни пришла брату на помощь, взмахнув палочкой, последний тут же оправился и, глянув на старшего брата, усмехнулся так весело, что Перси снова стало жутко. - Мам, плесни-ка Персу тоже, пока он никого не загрыз. Встретившись взглядом с матерью, Перси жестом дал понять, что в настойке не нуждается. Краем глаза он заметил, что сидящая на коленях матери Виктуар завозилась и стукнула по столу зажатой в кулачке ложечкой. - Да, вот так дядя Перс психует, - кивнул Джордж, после чего стал изображать нечто похожее на неистовый собачий лай. - Кхм. Прошу меня извинить, я… перенервничал, - обратился он преимущественно к женщинам, игнорируя Джорджа, и добавил: - Раз уж Флер подняла тему, профессор Макгонагалл попросила меня сделать что-нибудь с волосами. Внешний вид преподавателя не должен отвлекать студентов от занятий. - Постоянно выпрямлять замучаешься, - покачала головой Гермиона, пышные волосы которой были убраны в косу. – Лично с меня одного раза на Святочном балу хватило. - Не надо тебе ничего выпрямлять, и так хорошо, - тут же ответил Рон, уже успевший продегустировать как мясо, так и салат. Гермиона натянуто улыбнулась. - Я могу убрать дюйма три, дорогой, только скажи, - отозвалась матушка, обращаясь к Перси. Рон незамедлительно промычал в ответ. - Внаем мы твои «вюйма фри», мам. Луффе фраву налыфо. Джордж странно усмехнулся. Его лицо при этом будто окаменело. Перси понял - это в очередной раз почувствовали все. С этого момента никто, кроме мамы, сказавшей: «Давайте, наконец, нормально поедим!», не проронил ни слова. Тревожные мысли не желали оставлять Перси и во время обеда. - Гермиона, можно тебя на пару слов? – сказал он подруге младшего брата после того, как та разделалась с десертом. Гермиона тут же кивнула, но Перси поднял взгляд, потому как его окликнул Рон. - Она пошутила, - сказал он, пристально глядя ему в лицо. Перси моргнул, пытаясь понять, к чему он клонит, а затем вспомнил и, поднявшись с места, снисходительно покачал головой. - Я по другому вопросу, Отелло. - Забудь, - процедила Гермиона и, к удивлению Перси, схватила его за запястье и потащила за собой в сторону изгороди. Он заметил - Рон сощурил глаза, однако, препятствовать не стал. - У меня к тебе будет просьба как к сотруднику Отдела правопорядка, - негромко сказал Перси, опираясь ладонью в деревянную балку. Гермиона кивнула и тут же превратилась во внимание. – У тебя ведь должен быть доступ к списку пострадавших от… так называемой, Комиссии по учету магглорожденных. - Маггловских выродков, - с грустью поправила Гермиона и кивнула. – Да, правда, за этот проект отвечает Гестия Джонс. Но, думаю, с этим особых проблем не возникнет. - Если тебе не трудно, - Перси на пару секунд отвел взгляд, - я бы хотел попросить проверить по базе одного человека. - Конечно, кого? – участливо спросила она. Перси закусил губу и выдохнул. - Пенелопа Клируотер. Гермиона сглотнула слюну. На ее лице отразилось беспокойство и сочувствие. – О ней ничего не слышно с тех пор, как начались гонения на магглокровок. Я раньше мог бы запросить, но… Он развел руками и покачал головой. Гермиона понимающе кивнула. - Конечно, лучше всего, если ты меня успокоишь, не найдя ее в списках погибших. Но если найдешь… - он мрачно посмотрел на нее, - думаю, я смог бы навестить место захоронения, если... если оно есть. - Перси, - она положила ему руку на плечо, видя, что последние слова он произнес едва ли не шепотом. – Я очень надеюсь, что с ней все в порядке и она смогла скрыться. Он кивнул, радуясь, что, наконец, выяснит терзавший его все эти годы вопрос, на который намеренно не искал ответа, боясь узнать самое худшее. События сегодняшнего дня в очередной раз натолкнули его на мысль, что о Пенелопе слишком давно ничего не слышно. Гермиона работала в Отделе правопорядка всего три месяца, однако, кроме нее Перси было не к кому обратиться. - Я слишком старался угодить мистеру Краучу, - Перси горько усмехнулся, чувствуя, что ему необходимо выговориться. – Вот и не заметил, как мы стали реже видеться. В основном из-за моей работы, хотя она тоже была занята. Я сделал ей предложение в министерском буфете. - И она отказалась? Перси с грустью улыбнулся, радуясь, что говорить об этом с кем-нибудь оказалось легче, чем он себе представлял. - Она сказала, что не уверена… в том, что этот брак нужен мне. А я ведь… я очень хотел этого. Ей нужно было время, чтобы подумать, и я дал ей время. Но пока я готовил диссертацию о котлах, она встретила другого человека. Гермиона поджала губы. - Не вини себя. Я обязательно посмотрю в течение недели, и скажу все, как есть. - Даже если она окажется… - он не договорил. Все и так было очевидно. – Все равно, я бы хотел знать. - Конечно. Перси скосил взгляд и заметил, что Рон, помогающий левитировать стол, то и дело оборачивается, поглядывая в их сторону. - Да, Гермиона, - он задержал ее, когда она уже развернулась, чтобы уйти. – Не сочти за наглость... меня интересует еще один человек. Из той же базы, только в числе субсидированных. - Кто? - Ее фамилия Коулман, - ответил он, и Гермиона задумчиво нахмурилась. - Только общие сведения. Если сможешь заглянуть в личное дело. - Я попробую, - кивнула она, и Перси кивнул в ответ. - Я твой должник. - Перестань, - она усмехнулась. – Хотя, из твоих уст это звучит убедительнее, чем из… кое-чьих. - Вы не натрынделись еще? – сказал «кое-кто», с громким хлопком материализовавшись прямо за спиной Гермионы. - Господи, Рон! – воскликнула она, раздраженно закатывая глаза, после чего вскрикнула и согнулась едва ли не пополам оттого, что тот принялся ее щекотать. Перси благоразумно отошел, чувствуя себя не в своей тарелке. Наблюдая, как младшему брату удалось все же схватить сопротивляющуюся девушку в свои объятия и завладеть ее губами, он вздохнул и с громким хлопком исчез, чтобы затем появиться в гостиной, где обнаружил разлегшегося на диване Джорджа. Длина дивана была недостаточной для его роста, и потому его скрещенные ступни в кедах торчали на пол-ярда от подлокотника. - Отгадай загадку - какой зверь страшнее мантикоры? – изрек Джордж, самозабвенно взмахивая палочкой, отчего тряпка, протиравшая кувшин, взмыла в воздух и отжалась в раковину. Перси пожал плечами. - Дементор? – произнес он первое, что пришло ему в голову. Лицо Джорджа не изменилось. – Дракон? Человек? Джордж скосил взгляд и, помедлив секунду, покачал головой. - Тогда не знаю, - честно признался Перси. - Недотрах, - отозвался Джордж, и тряпка шлепнулась в раковину. С секунду Перси смотрел на него, после чего, глядя на его серьезное лицо, не удержался и фыркнул, не до конца понимая, хочется ему смеяться или нет. - Лажовая шутка. - Да нет, смешно, - пожал плечами Перси, но Джордж уже вскочил с дивана. Все бы ничего, однако, выражение его лица заставило Перси в два прыжка оказаться рядом. - Так, опять? - Что опять? – не понял тот. - Не надо. - Не надо что? - Сам знаешь, что. Ты куда собрался? - Перс, - Джордж смотрел на него так, словно это Перси бил зеркала. Словно это он поджигал магазин, устраивал дебош в кафе в центре Лондона, в результате чего оказывался в тюрьме под присмотром магглов-констеблей и едва не попал под статью о нарушении Статута. Словно это его два раза ловили на попытке сбежать из Госпиталя Святого Мунго. – Успокойся. Дыши ровно. - Я успокоюсь, - кивнул он, глядя брату в лицо. – Когда ты скажешь, куда идешь. - В туалет, - усмехнулся он и наклонил голову вбок. – Ты меня пугаешь. - Я пугаю, - эхом отозвался он и отнял руку, сжимавшую чужое запястье. – Ладно, хорошо. Иди. - Точно? – Джордж заглянул ему в лицо. – Тебя можно оставлять одного? А то ты сегодня странный какой-то. - Тебе не стыдно? - Блядь, Перси, я шучу, - произнес он, наблюдая, как брат опускается на диван и, закрыв глаза, закидывает руки за голову. – Мы договорились больше эту тему не поднимать, какого Волдеморта ты начинаешь? - Извини, - устало проговорил Перси, чувствуя желание уснуть прямо здесь, на мягком, но неудобном диване в гостиной «Норы». – Ты, кажется, в туалет собрался. Он ожидал, что Джордж съязвит в ответ, однако, все, что он услышал, был тяжелый выдох и хлопок трансгрессии. Почти сразу после его ухода в гостиной появилась Джинни, неся на руках племянницу, и Перси глазом моргнуть не успел, как превратился в ездовую лошадку принцессы Виктуар. Весь оставшийся день у него получалось не обращать внимания на растекающуюся в его сознании чернильную кляксу. С наступлением вечера Перси подумал, а не остаться ли на ночь в доме родителей, атмосфера которого позволяла не чувствовать себя в окружении одних лишь стен, но в итоге сам удивился своему малодушию. Ему было стыдно, что испытания, выпавшие на долю девочки-подростка, он в свои двадцать пять, с грузом войны и потерь за плечами, боялся себе вообразить. Вернувшись в свое лондонское обиталище в восемь часов вечера, он все же попытался сконцентрироваться и подумать о завтрашнем дне. Работы в Портальном управлении было достаточно, однако, не катастрофически много, как это было в Отделе сотрудничества и во время пребывания Перси на должности секретаря министра. В те времена он был так занят, что мог днями не появляться дома и спал, если получалось, прямо в кресле в своем кабинете. Особенно трудно после таких ночей было проводить конференции и общаться с прессой. Но он справлялся с этим - не без помощи восстановительных зелий - даже когда Министерством заправляли Скримджер и Толстоватый. Когда от его веры в счастливое будущее осталась надежда на то, что, по крайней мере, хуже уже не будет. У работы на износ было бесспорное преимущество - она почти не оставляла времени на раздумья. Почти. В глаза общественности Перси врал с дежурной вежливой улыбкой. Министерство проводит реформы с целью улучшения качества образования. Министерство делает все возможное, чтобы предотвратить массовые беспорядки. Школа Хогвартс приобретает статус элитного учебного заведения. Лжец. «Это не мы! Правда! Честное слово! Дред, ты знаешь, где его письмо?» «Нет, не знаю, а ты Фордж?» «Не смей врать мне! Что у тебя в руке, показывай! Я так и знал!» «Это не я, мне его подсунули!» «Не смей врать!» «Папа! Перси ударил Фреда!» «Перси, зачем ты его ударил?» «Он солгал! Они украли мое письмо из Хогвартса и нарисовали на нем всякие гадости! Пускай извиняются!» «Ты не должен был его бить, Перси. Он еще маленький, а ты уже взрослый, скоро пойдешь в школу» «Но он врет! Они взяли без разрешения и не хотят говорить правду!» «Фред, Джордж, нехорошо обманывать и брать без разрешения чужие вещи. Пообещайте, что больше не будете этого делать» «Мы больше не будем, папа» «Лжецы! Папа, гляди, он даже не плачет, он притворяется!» «Перси, не трогай его, прекрати. Сегодня укладываешь Рона спать. А вы наказаны, два дня никаких сладостей». «Папа, они все равно их стащат! Я видел, как они воровали шоколад!» «Ябеда-корябеда на жопе таракан! Ай! Папа-а! Перси ударил Джорджа!» «Да не трогал я Джорджа, это Фред его ударил!» «Он врет!» «Я не вру!» «Перси - врун и ябеда! И предатель!» Предатель. Министерская шлюха. Крыса. Дерьмо. Продажная шкура. Перси вздохнул, сидя за письменным столом и потирая виски. На душе все еще скребли кошки, и особенно старалась одна - крупная, желтоглазая, готовая при малейшем посягательстве на свободу ощетиниться и зашипеть. Как объяснить ей, что Бог - единственная причина, по которой она вынесла весь этот ад? Как открыть ей глаза? Он пробовал уснуть. Бесполезно. Привычный фон радиоприемника не помогал расслабиться, и Перси в очередной раз подумал о том, что работа - лучшее лекарство от дурных мыслей. Вход для Министерских служащих по каминной сети был закрыт по выходным, и потому Перси, очутившись в Атриуме через вход для посетителей, прошел мимо Фонтана Братства и остановился прямо перед носом дремавшего на посту привратника, протянул ему палочку. - Вечер добрый. Мэтт, если тебе не трудно, запиши на девять утра. - Дракону тебя в пасть, Уизли, - проворчал парень, прикладывая его палочку к артефакту в виде руны Альгиз с лунным камнем в центре. - Все нормальные люди в воскресенье вечером дома сидят или в пабе. - У меня отчет горит, - просто ответил Перси, наблюдая за тем, как его палочка проходит идентификацию. - Большое спасибо. - Да ты никак на зама главы управления метишь, - невинно усмехнулся Мэтт, взмахом палочки копируя данные его удостоверения. Те тут же появились в книге учета в самом верху страницы, выделенной под завтрашний день. - Там видно будет, - холодно ответил Перси, не слишком заботясь о том, как привратник поймет его слова. Слухи по подземным уровням Министерства распространялись со скоростью снитча. Мэтт был приятелем одного из диспетчеров по подключению каминов к Сети летучего пороха, который, в свою очередь приходился родственником бывшему главе Портального управления, Роберту Голдстейну. Полгода назад на посту его сменила Эдит МакКормак, супруга главы Отдела магических игр и спорта. Эта дама была еще одной причиной, по которой Перси желал как можно скорее уйти в отставку. Разумеется, сообщать о своем намерении заранее он не хотел даже Мэтту. Вернее, особенно Мэтту. - Ладно, чеши вальсом. Надеюсь, психов вроде тебя больше не объявится. Тут Торнадос скоро Пушки нагибать будут, - он с энтузиазмом кивнул на стоящий в углу столика радиоприемник. - Ты как, об заклад не того? - Нет, и не собираюсь, - отозвался Перси, после чего кивнул, получив палочку и удостоверение обратно, думая о том, что в последний раз он спорил о квиддиче еще в школе, с Пенелопой. Вернее, это она захотела тогда с ним поспорить. Он уступил, потому что очень хотел, чтобы она выиграла. Перси очень хотел угостить ее в кафе мадам Паддифут. По пути к лифту ему встретились несколько сотрудников Отдела правопорядка, который, в отличие от большинства отделов Министерства, работал по воскресеньям. На шестом уровне царила тишина. Он редко работал по выходным, в этом не было необходимости, и поэтому гулкий отзвук собственных шагов по пустому коридору навевал не самые приятные воспоминания. Ни тебе летающих писем, ни снующих под ногами министерских домовиков. Ан нет, один все же обнаружился - возле входа в Сектор контроля за метлами. - Добрый вечер, сэр! - Добрый. Не занят? - Уже нет, сэр. - Тогда двойной кофе в офис Портального управления, комната пять. - Слушаюсь, сэр. Перси усмехнулся про себя, привычным шагом сворачивая налево, откуда была видна дверь с табличкой «Портальное управление». Хоть кто-то его появлению здесь в такой час не удивился. Тишина в офисе не угнетала. Скорее наоборот, Перси подумал о том, что в кои-то веки может позволить себе закинуть ноги на стол, проверяя, сколько новых заявлений ему еще осталось просмотреть. Сна не было ни в одном глазу. В самом центре стола покоилась толстенная папка с витиеватой надписью «Чемпионат мира по квиддичу 2002», которой ему предстояло заняться после окончания отчета. Спустя полминуты в комнате материализовался домовик с двумя порциями крепкого ароматного кофе на подносе, и Перси, отпустив его, принялся за отчет. Работа была несложной, но требующей сосредоточенности, поэтому хаос мыслей вскоре сменился неким подобием прострации. К половине второго ночи отчет был выполнен, и Перси чувствовал - сил на то, чтобы плестись посреди ночи к карте и браться за отчетность по подготовке порталов к Чемпионату у него совершенно точно не хватит. Бодрящая настойка действовала три с половиной часа, и потому даже с ее помощью к утру он был бы не в состоянии нормально работать. Привычка засыпать прямо в кресле сделала свое дело, но спал он беспокойно, то и дело вздрагивая и просыпаясь от малейшего шороха. В конце концов, ближе к шести часам утра он снова приказал случайному домовику принести ему двойной кофе. После шести часов утра офис стал понемногу оживать. Перси, наконец, почувствовал в себе силы заняться делами Чемпионата и, пройдя в центр офиса к билборду с картой, он коснулся палочкой надписи «Великобритания» и ужаснулся количеству отмеченных светящихся синим отправных точек и красным - пунктов назначения. Каждая из этих точек требовала фиксации на бумаге с ориентировочным сроком использования, зачем-то характеристикой местности и данных о заказчике. И это, Перси знал, была только часть заявок. К январю месяцу количество желающих оформить платное разрешение на портал увеличится вдвое, если не втрое. «Слава Мерлину, к этому времени меня здесь уже не будет», - подумал Перси, и мысль эта воодушевила его настолько, что он стал напевать себе под нос, просматривая локации. - Что, уже с утра приподнятое настроение? - произнес один из его коллег по офису, который в данный момент готовился писать отчет. Перси только мельком глянул на него, поймав насмешливое выражение лица, которое было скорее язвительным, чем доброжелательным. - Уизли. - Да? - Я говорю, как настроение? В замы готовишься? Перси промычал в ответ, все больше заботясь о том, чтобы по ошибке не указать Норт-Уолшем в Норфолке вместо Норт-Уиндема в Сассексе. - Тебе Рипстона не жалко, рыжая бестия? - Грег, помолчи, пожалуйста, - Перси назойливость коллеги была не в новинку, но сейчас, когда от него требовалась максимальная точность, можно было не думать об обмене любезностями. Грег пробормотал ответ себе под нос и занялся, наконец, своими бумагами. В течение нескольких минут к Перси присоединились еще двое его сотрудников. Они работали, не отвлекаясь на посторонние дела, и только появление непосредственного начальства смогло на пару мгновений приостановить деятельность каждого. Перси сделал вид, что очень занят, каждую секунду надеясь на то, что не услышит голос Эдит МакКормак, говорящий: «Уизли, зайдите ко мне». Ему повезло. Пока она, по всей видимости, была не в настроении лицезреть его персону у себя в кабинете, и потому просто прошла мимо, цокая каблуками и по пути отдавая распоряжение домовику принести ей кофе с огневиски. Перси не удержался от усмешки. К полудню он успел зафиксировать больше половины локаций, после чего ему оставалось лишь занести эти сведения в проформу. Он не заметил, как увлекся работой. От писанины его отвлекло странное волнение в офисе, которое воцарилось несколько секунд назад. Складывалось ощущение, что все разом смолкли, а затем стали перешептываться и кто-то даже повскакивал с мест. Двери в соседние комнаты открывались и закрывались. Перси отложил перо на подставку и собрался было подняться с места и выйти из комнаты, чтобы посмотреть, что там творится. Внепланового совещания объявлено не было, да и обеденный перерыв должен был начаться только через полчаса. Ответ на его вопрос не заставил себя ждать. Дверь его комнаты распахнулась и на пороге возникла фигура, которую он точно не ожидал увидеть здесь сегодня в такой час. - Я думала, здесь перерыв тоже начинается в двенадцать, - извиняющимся тоном сказала Гермиона, закрывая за собой дверь. Ее мантия работника Отдела правопорядка и стянутые в хвост пышные волосы заставили его вспомнить, зачем она могла сюда прийти. - Привет, Перси. Миссис МакКормак разрешила к тебе зайти. - Здравствуй, - сказал он, поднимаясь с места. За дверью комнат уже успели столпиться его коллеги, которых, по всей видимости, заинтересовало явление самой Гермионы Грейнджер в их скромном офисе. Сама девушка, казалось, была несколько смущена таким вниманием к своей персоне. - Присаживайся. - Спасибо, - она опустилась на стул возле его рабочего места, где иногда ожидали своей очереди заявители, на которых у начальства не было времени. - Гестия Джонс уходит в отпуск с завтрашнего дня, и поэтому я решила узнать обо всем сегодня. Перси кивнул, чувствуя, как от волнения дышать становится чуть труднее. Он никак не ждал этих новостей раньше, чем дня через три. Честно говоря, он думал, что Гермиона вообще об этом забудет. Однако она была здесь, сейчас, и по выражению ее лица нельзя было сказать, какие она принесла новости. - В общем, я проверила базу пострадавших от Комиссии, - сказала она, поправив подол мантии. Перси кивнул еще раз, морально готовясь услышать что угодно. - Пенелопы Клируотер нет в списках погибших. Там нет ни одной женщины с именем Пенелопа. - Слава Мерлину, - выдохнул Перси, чувствуя, как с души сваливается огромных размеров камень. Гермиона проверила не только фамилию, но и поименно. Какая же она молодец! - Ты даже не представляешь, что для меня это значит. Огромное тебе спасибо! Она улыбнулась. - Очень даже представляю. Поэтому и решила узнать все сразу и побыстрее. Да и в следующие дни у меня просто не будет на это времени. Мы готовим закон об увеличении налогов на содержание мэноров. - Хорошо, - ответил Перси, ловя себя на мысли - а хорошо ли это на самом деле? Разумеется, для таких богачей, как Малфои, этот закон ровным счетом ничего не поменяет. А вот, к примеру, для Невилла и его бабушки, которым, насколько он слышал, недавно все же удалось вернуть себе Лонгботтом мэнор, это могло бы стать серьезной проблемой. - По поводу Коулман, - продолжила Гермиона и ее ладонь исчезла в складках мантии. Перси сглотнул слюну. Неужели это то, о чем он подумал? - Я сделала копию личного дела. Естественно, временную. Вот, - она протянула Перси несколько скрепленных заклятием пергаментных листов. - Здесь нет протокола допроса и... и все. остальное есть. Протокол хранится в воспоминаниях, к ним нужен отдельный доступ. - Спасибо. Ну, ты даешь, - он удивленно качнул головой. Какие уж там воспоминания. Он личное дело-то увидеть собственными глазами не рассчитывал. - Пустяки, - отмахнулась Гермиона, бросая косой взгляд на продолжающих толпиться возле кабинета сотрудников Портального управления. Желающих взять у мисс Грейнджер автограф осталось всего двое или трое. Остальные, по всей видимости, испугались гнева начальства по поводу отсутствия на рабочем месте. Перси решил - раз его все равно засыплют вопросами, он проводит Гермиону к лифту. Так или иначе, в обеденный перерыв он собирался идти в буфет. - Она? - спросила девушка, наблюдая, как Перси задерживает взгляд на колдографии. Он медленно кивнул. Снимок был черно-белым, и на первый взгляд узнать в запечатленной на нем особе ту, с которой он познакомился вчера, было достаточно сложно. Он оказался прав, полагая, что такой черный цвет ее волосам давала краска. У той, что на снимке, волосы были темно-русыми или светло-каштановыми. Возможно, с проседью. Да даже наверняка... Ровные прямые пряди спускались по широким плечам по крайней мере до середины спины. Портретное колдо-фото не позволяло заглянуть ниже уровня плеч. Совсем юное, можно сказать - детское, лицо уже тогда нельзя было назвать приветливым. Его вытянутая форма, тяжеловатая нижняя челюсть, резкая линия рта и прямой взгляд раскосых глаз говорил скорее о том, что их хозяйка обладает не по возрасту жестким, неуживчивым характером. Перси сглотнул слюну, чувствуя, как его хорошее настроение медленно улетучивается. Пять месяцев Азкабана и полгода сексуального рабства. Это определенно была она. Не узнать эти глаза даже без подводки и на черно-белом колдо-портрете было невозможно. - Я пролистала дело, - глухо добавила Гермиона, в то время как взгляд Перси наткнулся на выведенное под портретом крупными буквами: «Личное дело номер 0045». - Не знаю, Перси, что вас связывает, но... это кошмар какой-то. Там отсидка за отсидкой. Взгляни сам. Перси глянул на нее поверх очков и тут же опустил глаза в пергамент. Коулман, Одри Фелисити. Дата рождения: сентября, 3, 1984 года. Статус крови: магглорожденная - до апреля, 2, 1998 года, в настоящее время - полукровка. Место рождения: Даффтаун, Шотландия. Место жительства: Даффтаунский приют детей-сирот - до января, 18, 1994 года. Даффтаунская исправительная колония для несовершеннолетних - до сентября, 2, 2001 года. - Исправительная колония, - проговорил Перси почти шепотом. Официально мисс Коулман все еще находилась под арестом. - Семь лет. Интересно, за что. - Уж точно не за мелкие кражи, - отозвалась Гермиона, едва он успел понять, что озвучил свои мысли. - Ты дальше читай. Места учебы: Даффтаунская школа-интернат для детей-сирот - до января, 23, 1994 года. Даффтаунская исправительная колония для несовершеннолетних - до июля, 26, 1996 года. Хогвартс, Школа волшебства и Чародейства, до июля, 5, 1997 года. Восстановление - с августа, 20, 1998 года. Академический отпуск в связи с лишением свободы в тюрьме Азкабан... - Сроком девять месяцев тринадцать дней, - произнес он вслух. - То есть, официально она сидела дольше. - Перси, это, конечно, не мое дело... - осторожно произнесла Гермиона. Подняв на нее взгляд, он понял, почему она не уходит обедать. - Я так думаю, - произнес он и вздохнул, решив не вдаваться в подробности, - она моя будущая студентка. - Взгляни на рост - для такого возраста она была очень высокой. - Сейчас еще выше, - отозвался Перси, отыскав взглядом указанный в «особых приметах» рост - пять футов восемь дюймов. - Там футов шесть, исходя из того, что мой рост - шесть футов два дюйма, - он моргнул. - А почему ты вдруг об этом заговорила? - Миллисент Булстроуд, - задумчиво ответила Гермиона. - Она училась со мной на одном курсе, только Слизерин. Мы работаем в одном отделе. Перси моргнул. «Младшая внучка Руфуса Скримджера», - вспомнил он и, глянув на Гермиону, глухо ответил, почесав подбородок: - Получается, мисс Коулман приходится ей теткой. У Гермионы округлились глаза. - Подожди, эта Коулман... Перси кивнул. - Незаконнорожденная дочь Руфуса Скримджера. Во всяком случае, я не думаю, что она утверждает это безосновательно... стой. Он внезапно заметил, что копия побледнела. Это значило одно - она начала исчезать. Перси быстро пролистал пергамент, и его взгляд наткнулся на большую красного цвета печать в виде слова «ОТКАЗАНО». Он нахмурил брови и торопливо разгладил страницу. Печать стояла напротив графы «Назначение субсидий по программе «Помощь жертвам репрессий в отношении магглорожденных»». - То есть, как «отказано»? На каком основании? - он снова пролистал в начало. Буквы на пергаменте расплывались. - Вот, здесь указан срок нахождения в тюрьме. Они должны были указать причину отказа здесь же. - Я не знаю, Перси, - рассеянно отозвалась Гермиона, наблюдая за тем, как временная копия растворяется в его руках. - Я в то время работала в другом отделе. - Понимаю, - глухо ответил он, кладя пергамент на стол. Ухмыляющееся лицо Одри Коулман побледнело до прозрачности и спустя пару секунд растаяло вместе с копией личного дела номер сорок пять.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.