ID работы: 624382

Хогвартс. Другая история

Джен
PG-13
Заморожен
630
автор
KMorte бета
Anastasia one гамма
Размер:
724 страницы, 36 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
630 Нравится 133 Отзывы 304 В сборник Скачать

Глава 1. Август 1994

Настройки текста

Август 1994. Великобритания, Косая аллея

На Косой аллее в Лондоне царило оживление, хотя ему было и далеко до сумасшествия, разворачивающегося здесь ежегодно в последнюю субботу августа, в день, когда по давно сложившейся традиции маги Великобритании выводили своих отпрысков за покупками к новому учебному году. Некоторые даже именовали этот день «Днём покупок», а для кого-то он и вовсе был сродни какому-то празднику. На самом же деле вся разгадка такого ажиотажа и так называемой «традиции» скрывалась в банальном желании торговцев побольше заработать. А вот тут уже и существовала самая настоящая традиция, а изначально просто обычный сговор. Именно в последнюю субботу августа все торговцы магической улочки вытаскивали из своих запасников действительно полный ассортимент продаваемых товаров, все редкости и модные новинки. И галлеоны текли рекой. Но до этого всего было ещё далеко, август едва-едва перевалил в третью декаду. Так что оживление на Косой аллее этим утром было абсолютно привычным явлением для магов. Они толпами, наряженными в мантии всех мыслимых и немыслимых цветов и оттенков, сновали от магазинчика к магазинчику, к какой-нибудь лавке, или вовсе останавливались у отдельного торговца; спешили по делам, с невероятной ловкостью лавируя в толчее и при этом с необычайной легкостью раскланиваясь со всеми встреченными знакомыми, или чинно прогуливались, изредка одаривая своим вниманием владельцев того или иного кафе. Шустро носились среди этой толпы дети, с восторгом прилипая к очередной витрине. Повсюду слышался оживлённый говор, смех, крики торговцев, на все лады рекламирующих свои товары. Ухали совы. Над головами то тут, то там проносились птички-послания. Косая аллея гудела, словно разноцветный улей. И даже многомиллионный вечно спешащий Лондон, расположенный всего лишь в нескольких метрах за стенами Дырявого котла, казался не таким живым. Эта пёстрая суматоха мгновенно выбивала из колеи того, кто не привык видеть её ежедневно. Вот и Алира предпочла остаться в нескольких шагах от входа, внезапно оглушённая шумом, яркостью и общей атмосферой улицы. Чтобы не мешать возможным посетителям, желающим воспользоваться проходом в стене за Дырявым котлом, девушка отошла чуть в сторону и остановилась в тени одного из домов, с лёгкой улыбкой наблюдая за всем. Давненько она не бывала в подобных местах. Последний раз — года два назад. В ведьмовском квартале Бикон Хилл, в Бостоне. Там тоже было ярко, шумно, весело… Вспоминать Бостон категорически не хотелось, отчего блондинка нахмурилась и тряхнула головой, отгоняя от себя эти мысли. Но они упорно не хотели покидать её. Поэтому, не найдя способа лучше, чтобы отвлечься, юная ведьма ступила из мрака на яркую часть улицы, позволяя толпе себя увлечь. И это сработало. Поддавшись движению магов, прислушиваясь к сторонним разговорам, разглядывая всё вокруг, пробуя предлагаемые торговцами сладости, позволяя облить себя всевозможными «непревзойдёнными ароматами» («Если бы об этом узнал Северус — убил бы на месте», — пронеслась шальная мысль), Алира выкинула из головы все неприятные думы и… потерялась. Вдруг девушка резко затормозила. Вокруг было пусто и тихо. Кажется, она шла за двумя волшебницами, щебетавшими что-то об уходе за книззлами, но когда и каким образом отстала от них, не поняла. А главное, блондинка совсем не представляла, сколько времени прошло и где она находится. «Надо возвращаться!» Рука дернулась, желая ощутить гладкую рукоять палочки, но не тут то было. Отругав себя последними словами за глупую забывчивость, девушка полезла в сумку и невольно облегчённо выдохнула, когда пальцы сжали гладкое древко с тиснением. Теперь осталось только выйти отсюда. Звать Джену отчаянно не хотелось, хоть она и была её домовиком, но если встанет вопрос о возможной угрозе, то та непременно выболтает всё Северусу, а лишний раз вызывать недовольство зельевара не стоило. Собравшись, Алира уверенно пошла вперёд, ведь в самом деле не исчезли же те ведьмы, уж аппартацию она бы не пропустила. Поворот, ещё один, и ещё — развилка: слева — не внушающий доверия тёмный переулок, справа… справа — тупик! Развернувшись, девушка поспешила в обратном направлении. Лучше особо долго тут не крутиться и лишнего внимания не привлекать: неизвестно кто может наблюдать из какого-нибудь угла или ближайшей подворотни. Миновав место, где она обнаружила, что потерялась, и ещё несколько более или менее светлых улочек, юная ведьма наконец-то облегченно выдохнула — впереди, в конце достаточно прямой и хорошо освещённой, но всё же абсолютно пустой улицы возвышалась белоснежная громада Гринготтса, к которой и устремилась девушка. Но, кажется, закон подлости без сбоев работает как в маггловском, так и в магическом мире. Блондинка едва успела преодолеть половину пути, как сбоку в неё кто-то врезался. От столкновения девушка потеряла равновесие и полетела вниз, но упасть ей не дали — кто-то так же резко удержал её за талию. Спустя мгновение она осознала, что стоит посреди пустынной улицы, прижатая к груди какого-то мага. Следующая мысль — и волшебная палочка уже упирается в явно старую, выцвевшую клетчатую рубашку на уровне солнечного сплетения. Руки с талии мгновенно пропали, а их обладатель отступил немного назад, поднимая ладони вверх в примирительном жесте: — Прости, прости, — весело проговорил парень немногим старше самой Алиры, но гораздо выше неё — девушка едва доставала ему до плеча. — Вот так и спасай потом красавиц, — усмехнулся рыжий, с интересом рассматривая девушку, — как что, так сразу за палочку. Нет, чтобы поблагодарить прекрасного спасителя. Алира фыркнула, но палочку убрала: — «Спасители», которые сбивают красавиц с ног на пустынных улицах, очень рискуют получить проклятие. Да пообиднее. — Слушай… — парень взлохматил рукой и без того растрёпанные волосы. На его вольное обращение ведьма вновь фыркнула, забавно наморщив нос. Рыжий расплылся в улыбке, заметив это, но тут же немного сник под невероятно холодным взглядом. — Слушай, я не хотел сбивать тебя с ног, просто не заметил. Блондинка сложила руки на груди, глядя уже оценивающе. — Так что извини. Если бы я сейчас так не торопился, то извинился бы приглашением в кафе. Может, — на мгновение он вроде бы замялся, но шальной огонёк в глазах разрушил иллюзию, — может в другой раз? Алира удивлённо выгнула бровь: — В другой раз, когда вы, мистер, собьёте меня с ног? Рыжий мотнул головой: — Нет. Может встретимся в другой раз, сходим в кафе? А то я буду жалеть, что мы не столкнулись пару часов назад. — Все английские маги — такие наглые? Если так, то мне жаль, что пришлось вернуться сюда. Всего хорошего, — девушка обошла парня по широкой дуге, — мистер! — Уизли… — прошептал удивлённый маг, глядя ей вслед. — Фред Уизли. Но Алира его уже не слышала, быстро шагая в сторону банка. Она корила про себя наглого рыжего парня и благодарила Моргану, за то, что абсолютно не умеет краснеть, иначе, когда он подхватил её, не давая упасть, светловолосая бы сияла, как рождественская лампочка.

***

Фред снова машинально растрепал волосы, всё ещё глядя вслед девушке, давно скрывшейся за поворотом. «Все английские маги…» — всплыло в его памяти. «Англичанка? Или нет?» «Пришлось вернуться…» «Англичанка. Явно студентка. Но не Хога. Жаль.», — разочарованно вздохнув, парень уже собирался уходить, когда заметил, как что-то блеснуло на дороге. Он наклонился и осторожно приподнял палочкой привлёкшую его внимание безделушку: только полный идиот будет руками поднимать что-то обронённое магом или ведьмой, а идиотом рыжеволосый не был. В воздухе перед ним повис тонкий браслет со светло-голубыми камнями («Совсем как её глаза», — пронеслось в голове). На крохотном медальончике у самого замочка были выгравированы инициалы «А.Д.М.». Фред хмыкнул и, подхватив браслет рукой, сунул его в карман. Раз слетел при столкновении, значит, не магический. Мысль о том, что украшение может и не принадлежать девушке, даже не возникла. А теперь пора было возвращаться. Он и так задержался, а сколько ещё братец сможет прикрывать его отсутствие перед матерью, проверять не хотелось. Их эксперименты требовали ингредиентов, но если Молли Уизли узнала бы о таких вот вылазках, им пришлось бы худо. Парень вытащил простецкий порт-ключ и исчез.

***

Наконец-то выйдя на Косую аллею, Алира исступлённо вздохнула и поспешила вдоль по улице, подальше от здания банка. Кошелёк с привязкой к сейфу был у неё, сколько она себя помнила, а каких-либо других причин заглядывать к гоблинам не было. Напрочь проигнорировав «Флориш и Блоттс» и «Лавку письменных принадлежностей», куда за всеми покупками для школы ещё три дня назад была отправлена Джена, блондинка по широкой дуге обошла магазин мантий мадам Малкин — даже мельком попасться на глаза главной сплетнице магической Британии совершенно не хотелось, и остановилась перед двумя аптеками: «Малпеппер» и «Слаг и Джиггер» — извечными конкурентами магического Лондона. На мгновение задумавшись, юная ведьма шагнула к ближайшей. Громко зазвенел дверной колокольчик, заставив пожилого волшебника оторваться от своего занятия счетами и поспешить к покупателю. Удивительно светловолосая девушка ненадолго замерла у самого входа, чуть наморщив нос и прикрыв глаза — привыкнуть к огромному количеству запахов, царивших в аптеке было практически невозможно, откровенно говоря, там стояла самая настоящая вонь, буквально сшибающая с ног любого входящего. В очередной раз прокрутив в голове мысль: «Моргана, ну почему нельзя ничего сделать с вентиляцией?!», Алира моргнула заслезившимися глазами и подошла к прилавку. — Добрый день. Стандартный набор для школы, мисс? — вежливо поинтересовался аптекарь. — Какой курс? — Добрый день, мистер Малпеппер. Нет, для школы ничего не нужно, — выдавив из себя милую улыбку отозвалась юная ведьма. Пожилой маг удивленно замер. — Мне, пожалуйста, всё по этому списку. — Вытащив из сумки лист пергамента, она протянула его волшебнику. Он внимательно перечел все пункты: — Стоимость многих из этих ингредиентов довольно высока… — Разве я задавала вопрос о стоимости, мистер Малпеппер? — холодно сверкнула глазами девушка. — Значит, всё по списку? — Да, именно так, — кивнула блондинка. — Хотя, — она на миг задумалась, — увеличьте количество вдвое. — Я соберу ваш заказ через полчаса. Можете подождать здесь, мисс, или зайти позже, — спокойно уведомил пожилой маг, в уме прикидывая стоимость, отчего его глаза предвкушающе засверкали. Алира не преминула воспользоваться предложением и, быстро выскользнув на улицу, глубоко вдохнула чистый воздух. Вот чего-чего, а упёртого консерватизма британских аптекарей в вопросе хранения ингредиентов она понять не могла. Уже давно во всём мире было доказано, что хорошая вентиляция ни коим образом не влияет на хранение даже самых капризных составляющих зелий. Ни в одной уважающей себя аптеке Европы или Америки не стоит такой удушающей вони. Но эти замшелые старики считают, что раз аптека существует уже без малого тысячу лет, то в ней всё и должно быть как тысячелетие назад. Ещё раз глубоко вздохнув, девушка осмотрелась и, заметив на противоположной стороне улицы небольшую кофейню, направилась к ней. Устроившись за самым неприметным столиком в заведении, блондинка заказала большую чашку чёрного кофе. И, так как на улице всё-таки было довольно жарко, большую порцию мятного мороженого. Покончив с импровизированным обедом, Алира вернулась в аптеку. На прилавке уже высилась значительная гора всевозможных сосудов, коробочек и мешочков, но пожилой маг продолжал что-то искать в хранилище в задней части аптеки. Поддавшись скуке ожидания, блондинка скользила рассеянным взглядом по содержимому полок: особого омерзения всевозможные ингредиенты не вызывали, они уже давно стали восприниматься как что-то само собой разумеющееся. Вновь скользнув по открытой двери хранилища, где все ещё возился Малпеппер, собирая её заказ, юная ведьма вдруг удивлённо замерла. Всего лишь на миг ей показалось, что она заметила кое-что интересное. Подавшись вперёд и даже чуть-чуть привстав на носки, девушка внимательно вглядывалась в полки хранилища, едва прикусив нижнюю губу от сосредоточения. Наконец она победно улыбнулась. Да! Ей не показалось. Слабенькие чары отвлечения скрывали кое-что крайне любопытное. Аптекарь вернулся к прилавку, закрывая внутреннюю дверь и лишая юную ведьму дальнейшего изучения его запасов. Внимательно перепроверив список и количество ингредиентов, он дважды пересчитал стоимость: — Семьсот двенадцать галлеонов и четырнадцать сиклей, — подытожил старый маг. — Что-нибудь ещё? — Пятьсот за всё, — с хитрой улыбкой произнесла Алира. — Мисс, я предупреждал вас, что некоторые из ингредиентов стоят достаточно дорого. — Дело не в деньгах, мистер Малпеппер. Будем считать, что скидка будет за моё молчание о крайне интересном содержимом вашей кладовки, — девушка выразительно посмотрела на дверь за прилавком. Волшебник обернулся, бросив быстрый взгляд на дверь, и вновь посмотрел на странную покупательницу: — Абсолютно не понимаю, о чём вы, мисс. Наша семья владеет этой аптекой с 1006 года и ничего запрещённого мы не держим. — Ничего? — бровь ведьмы удивленно изогнулась. — На третьей полке сверху, в самом углу у вас стоит шкатулка из лазурита. Даже не будь она открыта, как того требуют правила хранения, любой маг, хорошо разбирающийся в зельеварении скажет вам, что так может хранится один единственный ингредиент — нимбы китайских златокрылок… И так не отличающийся здоровым цветом лица аптекарь побледнел, но улыбку из себя выдавил, правда довольно кислую: — Ну что Вы, мисс. Нимбы златокрылок отнюдь не запрещены, они просто… — он замялся, пытаясь подобрать наиболее мягкое слово, — редкие«Ну да», — подумала Алира, — «знаю я одного зельевара, который всю контрабанду редкостью зовёт». — По закону, — продолжила гнуть свою линию блондинка, — принятому двенадцать лет назад международная торговля этим ингредиентом запрещена. Я, к сожалению, не в курсе, сколько сейчас дают за контрабанду… — Э-это из… — принял последнюю слабую попытку оправдаться совсем побелевший от страха маг. — Мистер Малпеппер, не надо говорить, что они из старых запасов. Я достаточно разбираюсь в зельеварении, чтобы знать, что нимбы златокрылок хранятся всего шесть лет, а потом рассыпаются в пыль, — прозвучало укоризненно. — Что Вы хотите? — Пятьсот галлеонов за весь заказ сейчас и скидку процентов пять на дальнейшие покупки. — Это грабёж, — выдохнул аптекарь. — А хранение и продажа содержимого той шкатулочки — это Азкабан. Но я ведь прошу скидку не на всё, мистер Малпеппер. Скажем так, если когда-нибудь мне потребуются редкости, я согласна купить их по полной стоимости. Пожилой маг мгновенно расслабился и даже улыбнулся: — Вам никто не говорил, мисс, что Вы слишком искушены в интригах для своего возраста? Если Вы конечно ему соответствуете. — У меня был хороший учитель. Он, кстати, тоже большой поклонник редкостей. — Что ж, с Вас пятьсот галлеонов и скидка пять процентов на последующие покупки, как постоянному покупателю. Ещё через десять минут когда все ингредиенты были упакованы, а деньги уплачены. Девушка и аптекарь расстались довольные друг другом. Правда, степень довольства у них была разная.

***

Август 1994. Великобритания, Коукворт

Заглянув еще в несколько лавок и приобретя необходимые мелочи, Алира покинула Косую аллею. Ещё через полтора часа она подходила к дому, но, заметив тёмные окна, совсем замедлила шаг. — Я вернулась, — тихо прошептала юная ведьма в темноту маленькой прихожей. Тут же зажёгся свет и перед волшебницей возникла домовушка в лиловой тунике: — Моя госпожа вернулась! — пропищала она, отвешивая такой низкий поклон, что уши коснулись пола. Обычно Алира останавливала её — такое приветствие было девушке не по душе, но сейчас осталось незамеченным. — Северус не появлялся? — Нет, моя госпожа, мастер не возвращался. — Записок не было? Домовушка замотала головой готовая вот-вот разрыдаться, видя, что её ответы расстраивают хозяйку. — Странно, — пробормотала Алира, нахмурившись, отчего между бровями появилась тонкая морщинка. Зельевар не появлялся уже больше недели и даже не предупредил о своём отсутствии. Не смотря по сторонам, погрузившись в свои мысли, юная ведьма уронила сумку в лапки домовушки и едва слышно прошептала: — Накрой ужин на кухне. Я не хочу есть в гостиной одна. Эльфийка аж вся засияла, уши, до этого болтавшиеся за спиной, вытянулись вверх до самых кончиков, и она поспешила исполнять приказ своей хозяйки. Все так же погружённая в свои мысли, блондинка поднялась в свою комнату, разделась и отправилась в ванную. Казалось, что вонь аптеки навсегда въелась в кожу и волосы. Но двадцать минут под тёплым душем, полфлакона очищающего шампуня и геля смыли это мерзкое ощущение. Когда Джена с хлопком появилась перед волшебницей, желая доложить о готовности ужина, та уже по-турецки сидела на кровати, всё ещё отрешённо глядя в пустоту, и расчёсывала влажные локоны. Северус частенько где-то пропадал, выполняя какие-то непонятные поручения директора Хогвартса, но всегда предупреждал о своем отсутствии. А в этот раз просто бесследно исчез, не прислав даже записки. Алира вновь нахмурилась. Она никак не могла взять в толк, почему крёстный вообще обязан что-то делать для Дамблдора. А тот вечно отмахивался от этого вопроса ничего не значащими фразами. Да, почти четыре года она провела в Америке, но каждый раз, когда вновь оказывалась в Коукворте, всегда знала, где находится Северус. А за последние полтора года что-то изменилось. Он чаще стал пропадать, отговариваясь какими-то делами, а когда возвращался, всё чаще был серьёзен и хмур больше обычного. Девушка тяжело вздохнула. Нет, она ни в коем разе не считала, что зельевар должен перед ней отчитываться. Он взрослый маг, у которого есть своя собственная жизнь, а сама Алира — какое-то непонятное приложение к ней. Она и так старалась как можно реже беспокоить крёстного своими проблемами, но неужели нельзя было просто всё ей объяснить, чтобы это противное чувство паники не просыпалось где-то внутри каждый раз, когда Северус куда-то исчезал. Пусть и предупредив об этом. А сейчас… «Да чем он вообще таким занят, что за все дни так и не нашёл времени мне сообщить?!» — волшебница со злостью бросила расческу на кровать. Только в одном блондинка была уверена — она волнуется за зельевара. Но откуда взялось это странное чувство опасности, объяснить не могла. Можно конечно отправить Джену, найти его, но… Девушка перевела взгляд на замершую перед ней домовушку, пристально смотревшую на свою хозяйку. Уши повисли вдоль спины до самого пола, отчего глаза стали казаться в два раза больше. «Нет. Пожалуй, это будет чересчур.». — Джена, не поможешь? — Алира указала на волосы. Эльфийка щёлкнула пальцами, мгновенно высушивая длинные пряди, возвращая им их природный, практически белый оттенок. — Спасибо, — улыбнулась волшебница. — Ужин готов? — Да, моя госпожа! — воодушевилась домовушка, отчего её уши тут же вытянулись вверх. — Я накрыла Вам стол на кухне, моя госпожа. Как Вы и просили, моя госпожа! — Джена, — почти простонала девушка, вставая с кровати. — Я ведь просила не называть меня так. — В-вам н-не нравится, м-моя г-госпожа? — губы эльфийки задрожали, а глаза готовы были вот-вот наполнится слезами. Блондинка кисло улыбнулась, ну вот опять не удалось избежать этого момента: — Мне очень нравится, правда, Джена. Домовушка практически мгновенно расцвела. — Но я прошу тебя, — ведьма сложила руки в умоляющем жесте и наклонилась к ней, чтобы их глаза были практически на одном уровне, — не так часто. Хорошо? — Да, моя госпожа! — восторженно пискнула эльфийка. Алира вздохнула, понимая, что договориться с Дженой всё же невозможно, и отправилась вниз. — Составишь мне компанию, Дэй? — девушка почесала за ухом как всегда спящего в кресле кота. Тот лениво посмотрел на неё своими зелёными глазами-щёлками, неспешно потянулся, спрыгнул на пол, потёрся о колени хозяйки головой, едва не свалив её на пол, и, вытянув вверх и распушив хвост, гордо прошествовал на кухню. — Задира, — улыбнулась ему вслед волшебница. За ужином блондинка всё так же улыбалась, глядя как кот профессионально цепляет лапой из тарелки мясо. А Джена тихонько вытирала краем туники слёзы, как чудо из чудес провожая взглядом каждый кусочек, съеденный её госпожой. Благо сама девушка этого не видела — от такого внимания недолго было бы и подавиться.

***

Следующие два дня были всецело отданы разбору купленных ингредиентов и тщательной уборке в лаборатории. Северус не показывался, записок не было. Ещё четыре дня ушло на капитальную уборку всего небольшого коттеджа, под аккомпанемент рыданий Джены, что это её работа, и мелкие пакости со стороны Дэймона. При этом этот наглый кошак делал абсолютно честную морду, мол, «я тут ни при чём». Невыносимый зельевар так и не появился. Посланий тоже не было. В один из вечеров Алира рискнула заглянуть в его кабинет и проверить доступ к шкафу с древними фолиантами по зельям. Как и предполагала девушка, после её последнего эксперимента дверцы были наглухо закрыты. Перепробовав пару десятков отпирающих заклятий, рунных цепочек, зелий и ритуалов, блондинка сдалась и отправилась спать. На часах была половина четвёртого утра. Следующий день начался далеко за полдень. Делать было абсолютно нечего. Наспех перекусив, девушка с ногами забралась на подоконник в своей комнате, устроила на коленях массивный древний трактат по рунам, найденный во время уборки в библиотеке и углубилась в чтение. Многое из прочитанного уже не раз попадалось в более поздних изданиях, поэтому читала Алира быстро, наискосок, постоянно отвлекаясь. Стрелка часов, словно издеваясь, медленно-медленно ползла по циферблату, хотя страница летела за страницей. Вновь оторвав взгляд от текста, девушка скользнула взглядом по своему рабочему столу, и её взгляд зацепился за исписанный изумрудными чернилами лист пергамента, затем мазнул по календарю. Решение пришло моментально. Соскочив с подоконника и опустив книгу на кровать, блондинка уселась за стол и взялась за перо. Но стоило обмакнуть его в чернила и занести над чистым пергаментом, как рука замерла в воздухе. Мысль написать директору Хогвартса появилась несколько дней назад, но Алира старательно её отгоняла, прекрасно понимая, что это непременно вызовет недовольство Северуса. Несмотря на то, что зельевар восхищался Дамблдором, он всячески не желал его знакомства со своей крестницей. Поэтому его и разозлило её самовольное решение перевестись в Хогвартс. Ну, а сейчас… «Прости, Северус.», — подумала девушка. Перо быстро заскользило по пергаменту, мелким витиеватым почерком выражая просьбу. — Джена, — волшебница позвала домовушку и, как только та появилась перед ней, протянула ей письмо и несколько монет, — отправь с почтовой совой. «Так будет правильно.», — подумала блондинка, всё ещё смотря туда, где стояла уже исчезнувшая эльфийка. — «А с недовольством Северуса потом разберусь.». Внутри неприятно кольнуло, волнение за внезапно исчезнувшего зельевара никуда не делось. За прошедшие дни оно, пожалуй, только усилилось. Алира редко слушала свою интуицию, но сейчас она буквально вопила об опасности, оставляя неприятный осадок в душе. Девушка улеглась на кровать, свернувшись калачиком. Дэймон проскользнул в комнату через приоткрытую дверь, улегся рядом и громко заурчал, успокаивая. Волшебница прижалась к коту, запустив тонкие пальцы в длинную чёрную шерсть. Вскоре она уснула. На следующее утро, двадцать шестого августа, «Ежедневный пророк» кричал заголовком о нападении Пожирателей Смерти на Чемпионате мира по квиддичу. Алира долго всматривалась в колдографию на первой странице: призрачный череп с выползающей изо рта змеёй. И чем больше она всматривалась в неё, тем сильнее становилось чувство, что змея обвивается вокруг её шеи, сжимая всё сильнее, душа. Мелко задрожали чашки и тарелки в кухонных шкафах. А девушка всё смотрела на колдографию, проваливаясь всё дальше в свои воспоминания, туда, где она уже видела эту дьявольскую метку. Мелкие предметы всё сильнее бесновались вокруг. Ваза и тарелка, оказавшиеся слишком близко к краю стола полетели на пол, разлетаясь сотнями осколков. Джена, почувствовав неладное, появилась на кухне, но так и не смогла растормошить свою хозяйку или отобрать у неё злополучную газету, и теперь, безумно воя в углу, выкручивала себе уши. Но Алира этого не слышала, она вообще не замечала ничего вокруг. Внезапно с грохотом распахнулось запертое на щеколду окно, порыв горячего воздуха ворвался внутрь, грозно зашипел на подоконнике кот. Девушка подняла на него растерянный взгляд и выпустила газету из рук. Мгновение — и бумага вспыхнула, тут же развеявшись пеплом. Юная ведьма, сбитая с ног очередным порывом ветра рухнула на пол: мелкие осколки стекла иглами впились в ладони. Из глаз брызнули слёзы. Всё вокруг стихло. Алира, всё ещё в шоке от произошедшего, подняла руки и невидящими глазами уставилась на свои ладони, с которых крупными тёмно-алыми каплями падала кровь. Мгновенно перестала биться в истерике домовушка, её уши воинственно изогнулись и она недобро посмотрела на кота. Щелчок длинных корявых пальцев, и животное с рассерженным воплем вылетело в окно. Рама с грохотом захлопнулась. Два хлопка следом разорвали звенящую тишину дома — Джена исчезла и тут же вернулась со шкатулкой зелий. Ближайший стул по велению эльфийки был превращён в удобное низкое кресло, куда и была усажена всё ещё потрясенная и абсолютно не сопротивляющаяся девушка. Густое, тягучее снадобье медленно полилось из тёмного флакона на израненные ладони, наконец приводя блондинку в чувства. Она застонала и тут же прикусила нижнюю губу. Из сильно зажмуренных глаз чаще потекли крупные слёзы. Зелье медленно растекалось по ранкам, останавливая кровь, выталкивая наружу осколки стекла и, наконец, заживляя. Через несколько минут на ладонях не осталось и следа. Алира поморщилась, пытаясь пошевелить пальцами. Внезапно накатила слабость, руки безвольно упали на колени, а перед глазами всё поплыло. Девушка начала заваливаться вперёд, рискуя вновь встретиться с полом, но была за плечи подхвачена домовушкой. На миг головокружение усилилось, и блондинка тут же оказалась в своей комнате. Сознание отказывалось воспринимать окружающую действительность. Как сквозь сон долетало до неё невнятное бормотание Джены, пока та вливала какие-то лекарства. А едва голова коснулась подушки, Алира тут же провалилась в сон. Долгий сон без сновидений, лишь в самом начале, где-то на периферии отключающегося сознания на миг вспыхнули ярко-зелёные кошачьи глаза.

***

Пробуждение было долгим. Девушка открыла глаза и посмотрела в потолок. Она была зла. Чертовски зла на саму себя. Проклятая метка! Почему из-за неё Магия едва не сорвалась? Блондинка перевернулась на бок, дотянулась до лежавшей на прикроватной тумбочке палочки и лишь затем села. Глубоко вздохнув несколько раз, словно собираясь с мыслями, она пристально уставилась на кончик волшебной палочки, мысленно твердя заклинание. «Люмос!» Ничего. «Люмос!» Снова ничего. Алира прикрыла глаза и ещё раз глубоко вздохнула. «Люмос!» Крохотная искра слабо засияла на конце чёрной лаковой палочки. Она всё разгоралась и разгоралась, заливая и без того освещённую комнату светом. Отменив заклятие, девушка упала назад на кровать, немного раскинув руки и довольно улыбаясь. Очередной выброс вновь мог лишить её магии. А с самоконтролем определенно нужно было что-то делать. Но почти появившееся хорошее настроение было в момент уничтожено, стоило блондинке добраться до ванной. Одного взгляда в зеркало было достаточно. Отчаянно моля Моргану, чтобы всё это ей просто привиделось спросонья, девушка тщательно умылась холодной водой и вновь на себя критически посмотрела: внешний вид не радовал. Совсем. И без того крайне светлая от природы, почти фарфоровая кожа сейчас приобрела сероватый оттенок. Светло-голубые глаза, обычно невероятно чистого цвета, выглядели тусклыми, словно неживыми, а синяки под ними были такими, словно она и часа не спала за последнюю неделю. — Да уж, — на выдохе прошептала Алира. — Красавица из красавиц. Она не глядя достала полотенце и промокнула влажную кожу, продолжая скептически изучать своё отражение, выглядевшее смертельно больным. «Хорошо же меня вчера накрыло! Не хватало мне ещё раз сорваться.». Несколько несложных заклятий из арсенала любой уважающей себя ведьмы в одно мгновение бы избавили её от болезненного вида, но тратить ещё не до конца восстановленные силы отчаянно не хотелось. — Да ну всё к Мерлину! Блондинка швырнула полотенце в раковину и вернулась в спальню. Через несколько минут она, уже переодевшись и на ходу доплетая косу, спустилась вниз. В доме было тихо. Едва девушка переступила порог кухни, перед ней возникла домовушка: — Доброго дня, моя госпожа! Наконец-то Вы проснулись! Вы голодны? — Кофе и что-нибудь перекусить, — вяло отозвалась волшебница, усаживаясь за стол. — Да, моя госпожа! Алира бегло осмотрела кухню. Ни на столе, ни на подоконнике не было никакой почты. Видимо от газет Джена отказалась из-за произошедшего, а писем не было, как таковых. Северус так и не дал о себе знать, а ответа из Хогвартса пока не последовало. Возможно, просьба была чересчур вызывающа? «Зря я это затеяла…», — подумала девушка, когда перед ней возникла чашка обжигающего чёрного кофе. Она сделала глоток, блаженно прикрыв глаза. «Хотя, время ещё есть», — прищуренный взгляд скользнул по календарю. До конца августа оставалось пять дней. А в Коукворт пришла небывалая для этих мест жара.
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.