ID работы: 624382

Хогвартс. Другая история

Джен
PG-13
Заморожен
630
автор
KMorte бета
Anastasia one гамма
Размер:
724 страницы, 36 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
630 Нравится 133 Отзывы 304 В сборник Скачать

Глава 2. Феникс, шляпа, змея и лев

Настройки текста

29 августа 1994. Великобритания. Коукворт

Великобританию неспроста называют страной дождей и туманов, погода здесь резко переменчивая, часто облачная и с осадками. Но последняя неделя лета в пух и прах разбила все стереотипы и побила все мыслимые и немыслимые рекорды метеонаблюдений — в центральных графствах Англии стояла невыносимая жара: воздух был раскалён, листва и трава пожухли, земля растрескалась, а асфальт едва не плыл под ногами. Но на небе уже начали появляться редкие тяжёлые облака, грозящие разразиться затяжными дождями в первые дни осени. Ну, а пока они медленно плыли в вышине, изредка скрывая безжалостно палящее солнце, но не принося облегчения англичанам, не привыкшим к таким капризам погоды. Измученных жарой людей не спасали ни толстые каменные стены старинных особняков, ни работающие круглосуточно кондиционеры и вентиляторы. Жизнь переключилась на ночной ритм, мало кто отваживался показаться на улице днём, рискуя получить солнечный ожог. Вот и в Коукворте в середине дня было абсолютно пустынно. Крохотный городок и без того был не самым оживлённым местом, но под палящим солнцем выглядел совсем безжизненным. Ситуацию здесь, пожалуй, ещё больше усугубляла небольшая река, вдоль которой собственно и располагалась центральная улица этого ничем не примечательного места, да ткацкая фабрика, трубы которой вырисовывались на самой окраине. Испарения первой и дым второй никак не добавляли комфорта уставшим от жары жителям. В тени фабрики расположился один из беднейших районов. Его однотипные домики когда-то были построены для семей рабочих. Теперь же они представляли крайне жалкий вид: мрачные, ветхие, словно мёртвые. Но здесь продолжали жить люди. И в доказательство этому на втором этаже одного из домов на теневой стороне улицы было настежь открыто окно, а на подоконнике удобно устроилась девушка. Длинные, почти белые волосы были заплетены в небрежную косу, что была перекинута вперед через худенькое плечико. Отдельные пряди выбивались из наспех сделанной причёски. Одну из них блондинка методично накручивала на палец. Казалось, что она увлечена чтением: на её коленях покоилась массивная книга в тёмном кожаном переплёте. Но вот уже несколько минут не шуршали старые страницы, а взгляд светло-голубых глаз был устремлен в одну точку. И тоска, отражавшаяся в них, и морщинка, пролегшая меж тонких бровей, говорили о том, что мысли девушки были далеки от приятных. Хлопанье крыльев и громкое уханье отвлекли светловолосую от её занятия, и, подняв глаза от страницы, она заметила крупную чёрно-серую сову, восседавшую на толстой ветке яблони, росшей недалеко от дома. Птица внимательно смотрела вперёд своими ярко-жёлтыми глазами-блюдцами. Дополнял эту странную картину конверт, привязанный к её лапке. Сова недовольно ухнула и ничком свалилась с ветки. Алира резко перегнулась вниз, наблюдая падение, едва удержав при этом книгу, и лишь чудом не рухнула сама. Сердце пропустило удар, напоминая о страхе высоты, и юная ведьма так же резко отпрянула назад. Ноги благополучно коснулись пола. Положив фолиант на кровать, блондинка бросилась вниз. Дэймон, как всегда, развалившись в своём любимом кресле и свесив голову вниз, лениво посмотрел на пробежавшую мимо хозяйку. Девушка рывком распахнула дверь и выскочила на улицу. Обогнув угол дома, она оказалась точно под той самой яблоней. Сова лежала на земле, вытянув вверх лапу с привязанным к ней письмом и удивлённо хлопала глазами. — Живая, — выдохнула Алира, склоняясь над птицей. Затем аккуратно подняла горе-почтальоншу и пошла назад в коттедж. Не зная, как помочь птице охладиться, блондинка положила её на кухонную тумбу, собираясь хотя бы обрызгать водой. Едва был открыт кран, как сова вдруг «ожила» и головой вниз нырнула в раковину. «Ненормальная!» — подумала волшебница, протянув руку, чтобы перекрыть воду, но тут же её резко отдернула: острый мощный клюв щёлкнул совсем рядом с пальцами. Сова грозно крякнула. — Ненормальная, — уже вслух проговорила девушка, отступая назад и садясь на стул. Ничего чуднее в своей жизни она не видела. Птица, каким-то невообразимым способом развернувшись в крохотной раковине, теперь сидела прямо под краном, из которого ей на голову лилась вода. Прошло несколько минут, прежде чем сова неуклюже выбралась назад на тумбу, заливая все вокруг потоками воды. И вновь уставилась на юную ведьму своими большими глазами, недовольно ухнув. Светловолосая вновь было протянула к ней руку, надеясь хотя бы теперь забрать письмо, но острый клюв вновь щёлкнул в опасной близости от пальчиков. — Ненормальная, наглая… — прошипела Алира, сузив глаза, — вымогательница. На! — и поставила перед почтальоншей тарелку с крекерами. Птица вновь недовольно ухнула. — Испепелю, — сквозь зубы рыкнула волшебница, потянувшись к своей палочке. Сова сверкнула глазами и вытянула вперёд лапу с письмом. Блондинка, не сводя настороженного взгляда с острого клюва и готовая в любой момент одёрнуть руку, наконец-то забрала послание. Благо, магические письма были защищены от непогоды, и пергамент не пострадал при непредвиденном купании. Скользнув взглядом по зелёным чернилам на конверте, девушка разломила печать Хогвартса и углубилась в чтение. Почтальонша принялась уничтожать печенье. Письмо, как и подпись на конверте, было написано ярко-изурудными чернилами, крупным ровным почерком.

«Дорогая мисс Малфой,

Ваша просьба меня несколько удивила, но я вполне понимаю, чем она обоснована. Думаю, мы сможем всё решить при Вашем непосредственном визите в Хогвартс. Жду Вас сегодня во второй половине дня. У входа Вас встретит и проводит школьный смотритель — мистер Филч.

С уважением, директор Школы чародейства и волшебства «Хогвартс»…»

Перечитывать все титулы и имена директора Алира не стала. Зато ещё раз пробежала глазами текст. За простыми, на первый взгляд, фразами отчего-то мерещилось второе дно. Поднявшись в комнату, юная ведьма бросила письмо на стол и открыла шкаф. Как там говорят? Встречают по одёжке? Кого ждёт увидеть в своем кабинете директор Хогвартса? Ответ очевиден — девушку, носящую фамилию Малфой, аристократку, наследницу. При последних мыслях Алира скривилась: иметь что-то общее с этой семьёй она не хотела. Как бы абсурдно это не звучало. Но, вернувшись в Великобританию и решив остаться здесь, сама избрала эту роль. Придётся соответствовать. Волшебница извлекла из недр шкафа небольшую шляпную коробку и заглянула в неё. Да, чары расширения пространства — великая вещь. Иначе все эти наряды и женские безделушки дом Северуса просто бы не вместил. Определившись с выбором, девушка сделала несколько пасов волшебной палочкой и на её кровати оказалось нежно-голубое платье, укороченная летняя мантия на пару оттенков темнее, шляпка в тон, отделанная белой лентой, белые босоножки с закрытыми носком и пяткой и молочные длинные перчатки. — Джена! Мне нужна помощь! — звонко воскликнула Алира, отдавая свои сборы в руки домовушки. Через несколько минут она уже критично осматривала себя в увеличенное зеркало. А не слишком ли? В таком виде можно на прием к Королеве, а тут какой-то директор школы. «Директор Школы Чародейства и Волшебства «Хогвартс», кавалер ордена Мерлина первой степени, Великий волшебник, Верховный чародей Визенгамота, Президент Международной конфедерации магов», — напомнила себе блондинка, воспроизводя в памяти длиннющую подпись под письмом. — «И величайший волшебник современности», — сами собой всплыли в голове слова Северуса. Алира скривилась. Что-то в директоре её настораживало, хотя она его никогда и не видела. Ну не может кто-то быть таким во всём положительным! Не может! — Не верю, — пролепетала волшебница своему отражению. — Моя госпожа, такая красивая! — радостно всхлипнула эльфийка. — Настоящая благородная леди! Ваша бабушка бы так Вами гордилась! — и тут она уже всхлипнула, вспомнив старую любимую хозяйку, внучку которой она поклялась защищать. — Хватит! — оборвала грозящие начаться причитания Алира. — Будешь меня сопровождать, Джена. Нам пора! — Да, моя госпожа! Одно мгновение! — и эльфийка с хлопком исчезла, тут же возвращаясь назад, но уже с совой в руках. У девушки непроизвольно дёрнулся глаз, и бровь изогнулась дугой, выражая крайнее удивление. — Эта птица в конец обнаглела! Сова довольно ухнула, а Джена немного виновато пожала плечами и протянула хозяйке руку. Алира сжала её тонкие крючковатые пальцы и в следующий миг комната опустела.

***

29 августа 1994. Хогсмит

Хогсмит как всегда был полон жизни. Небольшая магическая деревушка, раскинувшаяся недалеко от Школы чародейства и волшебства «Хогвартс» всегда пользовалась популярностью у волшебников и волшебниц магической Британии. Посетителей сюда привлекали как редкие товары, не встречавшиеся больше нигде на островах, так и просто окружающие красоты, наполненные магией. Здесь было так оживлённо, что почти никто не обратил внимания на юную волшебницу, появившуюся в сопровождении домашнего эльфа. Едва они оказались на месте, сова, громко ухнув, улетела. Алира отпустила лапку Джены и вздохнула полной грудью. После изнуряющей жары и сухости Коукворта, свежий, чуть прохладный воздух Хогсмита был как глоток воды в пустыне. Скользнув взглядом по указателю, девушка уверенно двинулась вперёд. Домовушка семенила следом. Широкая центральная улица вывела их из деревни на пустую извилистую тропу, ведущую вдоль озера. Редкие солнечные лучи то тут, то там пробивающиеся сквозь плотную завесу низких светло-серых облаков, серебристыми дорожками разбегались по неподвижной тёмной глади. Тропа вновь круто повернула, взбираясь на пологий холм. На его вершине Алира остановилась, пристально вглядываясь вдаль. Из тёмных вод озера буквально вырастал, устремляя в небо шпили башен и башенок, древний замок. Видимо, природе было так угодно, что в этот момент солнечные лучи пробились сквозь облака, словно специально подсвечивая школу. Хогвартс впечатлял даже с такого расстояния. — Недурно, — прошептала девушка, внимательно рассматривая открывшуюся ей картину. Она увидела Хогвартс, теперь оставалось дело за малым — встретиться с его директором. Их интерес к друг другу определённо был взаимным. Но что за чувство он вызывает? Алира прижала руку к груди: сердце немного сбилось с привычного ритма — ожидание, предвкушение… Игра! Да, вот оно — то самое чувство. Давно она его не испытывала. Но сейчас юная ведьма чётко поняла, что воспринимает Альбуса Дамблдора как противника (смешно, да? девчонка, едва способная колдовать, и общепризнанный величайший волшебник современности). Но вот что это будет за игра, и какие у неё правила, невозможно было даже предположить. «Ну что же, посмотрим.», — холодно улыбнулась блондинка и решительно зашагала в сторону замка. Впереди замаячил длинный каменный мост, ведущий к школе. Алира на мгновение сбилась с шага, словно коснувшись чего-то, что тут же исчезло. «Барьер», — мелькнуло в голове, и девушка обернулась на Джену. Домовушка остановилась посреди тропы и взволнованно смотрела на хозяйку. — Всё хорошо, подожди меня здесь, — улыбнулась ей волшебница и направилась к мосту. Определённо интересное сооружение. А какие виды! Мост привёл на широкую мощённую булыжником террасу, левее впереди возвышались массивные деревянные двери, обитые железом. Несмотря на отсутствие учеников, главный вход замка был распахнут, словно встречая всех желающих побродить по его пустынным коридорам. У самых дверей нашелся и завхоз, о котором писал Дамблдор, — скрюченный старик не самой приятной наружности. «Явно не самая дружелюбная личность в замке.», — отметила про себя девушка. У его ног сидела всклокоченная и какая-то полинявшая кошка, напоминавшая скорее старую меховую шапку, поеденную молью. Кошка щурила жёлтые глаза и недовольно постукивала кончиком хвоста. — Добрый день, вы, видимо, мистер Филч? — обратилась к старику Алира. Он бросил на неё злобный взгляд. — Директор Дамблдор должен был предупредить о моём визите. — Пошли! — раздражённо сказал завхоз, и, что-то бубня себе под нос, двинулся в школу. Блондинка пошла следом. Она плохо запомнила по каким коридорам, галереям и лестницам они шли, но вскоре перед ними оказалась огромная каменная горгулья. — Шоколадные лягушки, — проворчал старик и, не дожидаясь, пошёл назад. Алира проводила его недовольным взглядом и вновь повернулась к горгулье. Статуя, словно живая, отпрыгнула в сторону, заставив девушку невольно вздрогнуть и попятится назад. В образовавшейся нише оказалась довольно крутая винтовая лестница, уходящая вверх. Поднявшись по ней, волшебница оказалась у громоздкой тёмной двери. Постучав и дождавшись приглашения войти, блондинка толкнула массивную золотую ручку. Дверь на удивление легко отворилась. От внезапно ударившего в глаза света девушка немного поморщилась. — Ох, простите ради Мерлина, — произнёс спокойный голос. — Мне, старику, постоянно недостаёт света. Послышались хлопки закрываемых ставень. Алира наконец смогла открыть глаза. Но, по её мнению, в кабинете по-прежнему было слишком много света и поверхностей, его отражавших. Все стены круглого помещения были заставлены шкафами. На их стеклянных полках теснились многочисленные хрустальные сосуды и всевозможные приборы из различных металлов. Все это вкупе превосходно преломляло и отражало свет, ужасно бив по глазам. Сосредоточится на чём-то одном было нереально. Окинув кабинет беглым взглядом, девушка поняла, что видит всего одно окно. Но она определенно слышала, как закрываются многочисленные ставни. Не поднимая головы, бросила взгляд вверх — так и есть, под самым потолком почти по всей окружности кабинета виднелись закрытые ставни. Не больше нескольких секунд прошло с тех пор, как юная ведьма вошла в этот кабинет, немного дезориентированная его чрезмерным блеском, а она уже смотрела прямо перед собой, на хозяина всего этого «великолепия». Мантия волшебника была под стать его кабинету, ярко-лиловая и блестящая. Длинная белая борода собрана завязкой с бубенчиками на уровне груди. На кончике носа умостились очки-половинки, а из-за них на блондинку взирали невероятно яркие голубые глаза. Слишком живые для такого старого волшебника (Алира невольно задалась вопросом, сколько же Дамблдору лет) и слишком пронзительные. От его взгляда захотелось спрятаться. Он словно выворачивал наружу все мысли и тайны. Желание спрятаться девушка успешно отогнала, но взгляд всё же немного отвела. Когда-то Северус упоминал, что Дамблдор искусный легиллимент. — Прекрасная коллекция, господин директор, — разорвала она тишину. — Простите, что отвлекаю вас от дел. — Ну что вы, мисс Малфой, — Дамблдор поднялся со своего места и вышел из-за стола. — Я очень рад нашему знакомству. И, кроме того, вы как раз вовремя — я собирался пить чай. Директор жестом указал на неприметную зону кабинета, сбоку от входной двери. Там действительно нашелся накрытый для чаепития столик и два кресла. Чашка была одна. Рядом с дальним креслом на металлической жёрдочке восседала редкой красоты красно-золотая птица. — Феникс, — завороженно прошептала Алира. Видеть эту редкую птицу так близко ей ещё не доводилось. — Это Фоукс, — добродушно проговорил директор, вставая рядом. — Думаю, он не будет против, если вы его погладите. Фоукс любит гостей. Волшебница осторожно приблизилась к птице и, сняв перчатку, двумя пальцами погладила ей голову. Феникс был горячий. Нет, не обжигающе горячий, а словно согревающий. Фоукс наклонил голову и внимательно посмотрел девушке в глаза. Блондинка слегка нахмурилась, а затем тряхнула головой, явно отгоняя от себя какие-то мысли. И вновь повернулась к директору, до этого крайне внимательно следившему за ней. От него не укрылось возникшее замешательство новой студентки. — Я… Я бы не хотела отнимать много вашего времени, господин директор, — немного сбившимся голосом произнесла Малфой. — Наверняка, у вас много дел перед началом года. — О да, — добродушно улыбнулся Дамблдор. — Вы, несомненно, правы, моя девочка (Алиру внутренне передернуло от такого обращения, и она едва заметно нахмурилась). Но я с удовольствием уделю вам немного времени. Может быть, все-таки чаю? — маг вновь указал на столик, где стояли уже две чашки. — Благодарю за приглашение, господин директор, — блондинка мило улыбнулась и заняла кресло рядом с насестом феникса. Ещё раз смотреть в глаза птице абсолютно не хотелось. По мановению руки волшебника пузатый заварочный чайник поднялся в воздух и начал разливать чай. Алира осторожно взяла в руки тонкую фарфоровую чашку, всего лишь на мгновение всмотрелась в её содержимое, и пригубила напиток. — У вас отменный вкус, сэр, — довольно улыбнувшись, произнесла она, и вновь сделала глоток. — Что-нибудь сладкое? — директор указал на большую тарелку с разнообразными сладостями. Чего там только не было! — Нет? А вот я пожалуй съем несколько лимонных долек. Крайне их люблю. Замечательное лакомство! На некоторое время вновь повисла тишина. Дамблдор пристально наблюдал за новой студенткой из-за своих очков-половинок, в то время как она скользила взглядом по обстановке кабинета. — Признаться, — доверительно начал директор, — я был крайне удивлен, получив ваше первое письмо. Девушка молчала и ждала, как дальше пойдёт этот разговор. — Удивительно, что вы с самого начала не поступили на обучение в Хогвартс, как ваш брат. Вы так похожи, — маг поставил чашку на стол, и она вновь наполнилась чаем. — Вы близнецы? — Всего лишь двойняшки, — ровно отозвалась девушка. — А обучение в Салеме начинается раньше, господин директор. Я захотела обучаться там. — Вот как, — пробормотал Дамблдор, ярко-голубые глаза сверкнули из-за очков-половинок. — И ваша семья не была против? Алира едва заметно вздрогнула. Только разговоров о семье ей не хватало: — Против чего? — вернула она вопрос. — Против моей учёбы? — Но вы ведь так рано покинули дом. Алира довольно резко поставила чашку, отчего фарфор тихо зазвенел: — Господин директор, мне кажется, что все вопросы, связанные с решениями моей семьи, касаются исключительно моей семьи. Дамблдор мягко улыбнулся, про себя отмечая ту грань, где самообладание его гостьи пошатнулось: — Я не хотел вас задеть, моя девочка, — доброжелательно произнес маг. — Мне просто очень любопытно узнать вас получше. Вы ведь простите старику невинное любопытство? Девушка легко кивнула, вновь поднося в губам чашку. А Дамблдор тем временем продолжал: — Просто ваше положение довольно необычно. Вы — наследница древнего магического рода, тем более такого, как Малфои. Так что ситуация с вашим обучением выглядит несколько странной… — Что же странного вы в ней находите, сэр? Я выразила желание обучаться в Салеме. И я там обучалась. —Тогда почему вы подали прошение о переводе. Салем вас не устроил? Блондинка явно задумалась над ответом, опустив глаза: — Понимаете, господин директор, я довольно посредственная ведьма. И ошибочно взяла для себя слишком высокую планку… — Ай-яй-яй, — Дамблдор потряс указательным пальцем, словно пожурив непослушного ребёнка. — После вашей просьбы о переводе, мисс Малфой, я связывался с директрисой Салемской академии, мисс Ворт, кажется… — девушка молча кивнула, подтверждая. — Так вот, она выразила крайнее расстройство, что потеряла одну из лучших своих учениц. — Она несколько преувеличила мои заслуги. — Как и Северус? Алира резко вскинула голову, всего на миг глядя прямо в глаза директора. Он тонко улыбнулся: — А вот и ещё одна странность — наличие у вас опекуна. Девушка усмехнулась, всеми силами пытаясь не рассмеяться в голос: «Как же интересно вы меняете темы, господин директор! Видимо моя жизнь не даёт вам покоя. Ведь вы о ней ничего не знаете и пытаетесь ухватиться за все известные факты. Что ж, подкину вам еще один кусочек пазла… Развлекайтесь!» — В роду Малфоев не бывает наследниц, сэр, — она сделала многозначительную паузу. — И это не касается никого, кроме самих Малфоев. — И всё же Северус… Поймите, девочка моя, я знаю его ещё со времен обучения в этих стенах, — директор откинулся в кресле, сцепив перед собой пальцы. — Когда-то он совершил много ошибок. Много страшных ошибок, — маг многозначительно посмотрел на студентку. — Кроме того, он взрослый одинокий мужчина, а вы — юная девушка, так что такая ситуация выглядит несколько… неоднозначной… — Вы находите? — блондинка улыбнулась одними кончиками губ и на миг задумалась, внимательно изучая рисунок обивки кресла, на котором сидел Дамблдор: — Он мой крёстный, так что забота обо мне — это веление самой Магии. Волшебник внимательно посмотрел на свою гостью: только что она крайне ловко ушла от прямого ответа, ограничившись общими фактами. Очень интересно! Никакой эмоциональной окраски! Косой луч заходящего солнца скользнул по столу. — Уже столько времени прошло! — неподдельно изумился маг. — Подумать только, как быстро оно идёт за интересной беседой. Но не буду вас больше задерживать, моя девочка. Дамблдор довольно резво поднялся со своего места и, обойдя кресло, остановился напротив деревянного шкафа. — Уважаемая, — обратился непонятно к кому директор. — Вы позволите Вас побеспокоить? Вдруг на верхней полке что-то дёрнулось, и на глазах у изумлённой Алиры у старой шляпы появился рот: — Что, уже распределение? Неужели я все проспала? — Нет, нет, уважаемая, — поспешил заверить артефакт Дамблдор. — До распределения ещё три дня. Просто в этом году у нас есть одна необычная студентка. Не составит ли Вам труда распределить её на факультет прямо сейчас? — Что ж, — протянула Шляпа. — Давайте посмотрим!.. Директор снял артефакт с полки и подошёл к студентке: — Вы позволите? — дождавшись утвердительного кивка, надел шляпу ей на голову. — Хм, — вымолвил артефакт. — Действительно интересно… «Малфой — это определённо Слизерин, но… Что скажешь?» — Алира не могла понять, слышит ли она голос или он просто существует в её сознании. «Почему Слизерин? Только из-за фамилии?» — в мысленном вопросе отчётливо слышалось недовольство. «Ну-ну, юная леди! Прекратите в красках представлять моё уничтожение!» — возмущённо отозвалась Шляпа в мыслях девушки. — «Нет, для Слизерина вы слишком вспыльчивы.». «Тогда не смейте судить только по фамилии!» «Не судить по фамилии, говоришь? Ну что ж, давай копнём глубже…» Медленно истекала вторая минута. Дамблдор крайне внимательно наблюдал за нахмурившейся девушкой, которая, судя по всему, вела ожесточённую дискуссию со школьным артефактом. «Ты остроумна, но на грани дозволенного.», — вновь заговорила Шляпа. — «Умна, но предпочитаешь учить лишь, то, что тебе интересно, не проявляя усердия в другом. Когтевран не подходит. Можешь быть и верной, и честной, но, к сожалению, это зависит от слишком многих событий — Пуффендуй тоже отпадает.», — продолжал рассуждать артефакт. — «Ты довольно храбра, тебе знакомы понятия и «благородства», и «чести», но откуда же в тебе столько ненависти и ярости, девочка?» «Не твоё дело!» — подумала блондинка с раздражением. «Разве? Но ты же сама хотела, чтобы я копнула глубже…» — не унималась Шляпа. «Да! Но это тебя не касается!» «Как скажешь. Продолжим? На чём я остановилась? Ах, да, ненависть и ярость — плохие качества, может всё-таки Слизерин? Нет?.. Как знаешь… Хм. Решительности и упорства тебе не занимать. Да и хитрить ты умеешь. Хотя… Подлость, амбициозность — это не твои сильные стороны. А как насчет власти, величия? Нет, нет, я вижу, ты это презираешь. Но в тоже время, ты одиночка. Не хочешь пустить кого-нибудь в свою жизнь?» «Нет!» — с явным неудовольствием подумала девушка. — «И я уже говорила, что это тебя не касается!» «Уверена?» — в голосе Шляпы прозвучал сарказм. — «Что же заставляет тебя так думать? Не отвечай, я вижу. А может быть стоит рискнуть еще раз? Как говорится: «риск — дело благородное». Не хочешь? Боишься?.. Знаешь, я всё-таки больше склоняюсь к Слизерину. Там ты сможешь себя найти. Но, пожалуй, я отправлю тебя туда, где от тебя будет больше пользы…» — Гриффиндор! — безапелляционно провозгласил артефакт. Глаза директора предвкушающе сверкнули из-за очков-половинок. Кажется, он не ошибся. Ситуация становилась всё интереснее. Он молча снял шляпу с головы девушки и вернул на полку, ещё раз принеся извинения за беспокойство. А затем обернулся к студентке: — Что ж, мисс Малфой, поздравляю. Гриффиндор — достойный факультет! — Благодарю, — несколько отстраненно отозвалась девушка. — Вы расстроены? — Нет, — Алира тряхнула головой, — ни в коей мере. Просто интересно. Благодарю, что не отказали в моей просьбе, господин директор, — Малфой поднялась из кресла. — И простите за потраченное на меня время. — Ну что ты, моя девочка. Мне, старику, всегда интересно пообщаться с молодёжью. — Всего хорошего, директор Дамблдор. — Всего хорошего, мисс Малфой. Был крайне рад нашему знакомству в, так сказать, неформальной обстановке. Надеюсь, вы будете заходить ко мне на чай. — Непременно, господин директор. До свидания. Развернувшись, Алира скрылась за дверью и довольно быстро спустилась вниз по лестнице. В коридоре никого не было. А ведь она совершенно не запомнила дорогу. Противное скрежещущее «мяу» заставило блондинку опустить глаза — у её ног сидела кошка смотрителя. Малфой удивленно изогнула бровь: — И что? Ты — мое сопровождение? — Мяу! — отозвалась кошка и припустилась вдоль коридора. — Постой! — юная ведьма поспешила за ней.

***

Дамблдор задумчиво смотрел на закрывшуюся вслед за новой студенткой дверь, машинально поглаживая Фоукса, перелетевшего со своего насеста на спинку кресла. — Да, — едва слышно пробормотал старик. — Вы абсолютно правы, мисс Малфой, всё это очень интересно. Подойдя к шкафу, скрытому зеркальными дверцами, директор резко их распахнул. Внутри, на постаменте, стояла массивная каменная чаша с вырезанными по краям рунами — Омут памяти. Кончиком палочки волшебник коснулся своего виска, извлёк тонкую серебристую нить и опустил её в Омут. — Очень интересно… — вновь пробормотал Дамблдор и погрузился в свои воспоминания. Много чего нужно было переосмыслить и на многое посмотреть под другим углом.

***

Через несколько минут, следуя за кошкой, Алира благополучно покинула замок. Не сбавляя быстрого шага, который ей позволяло чувство собственного достоинства, юбка и почти что удобный каблук, девушка миновала двор, террасу и мост. Джена встрепенулась навстречу хозяйке, удивлённо взглянула на неё и поспешила следом. Мысли вихрями крутились в голове волшебницы, но она упорно отгоняла их прочь — подумает об этом позже. Тропа вновь вильнула, возвращая блондинку на то самое место, откуда два часа назад она любовалась Хогвартсом. Алира остановилась, бросив долгий задумчивый взгляд на «выныривающий» из чёрных вод замок. — Джена, домой, — отстранённо проговорила девушка несколько минут спустя. Домовушка ухватила руку хозяйки, и они мгновенно исчезли.
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.