ID работы: 624461

Лунный Воин или Сволочь ты, Малфой (от 18)

Слэш
NC-17
Завершён
4326
автор
Теххи В бета
Размер:
89 страниц, 26 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
4326 Нравится 172 Отзывы 1422 В сборник Скачать

Глава 19

Настройки текста
Оба мага несколько минут смотрели друг на друга. Потом Люциус протянул Гарри руку и тот крепко пожал ее. - Вызывай Шелкболта. Я пока побуду под «лунным» плащом и подстрахую тебя. Малфой быстро вышел и вернулся уже одетым. Гарри последовал его примеру, а потом вынул палочку и, глядя на Люциуса, произнес: - Экспекто Патронум! Кинг, прошу срочно прибыть ко мне в Поттер-Холл. На меня напали неизвестные волшебники, еле отбился. Людей много не бери – опасность миновала. Если можно, прихвати документы, о которых мы говорили. Величественный олень склонил увенчанную роскошными рогами голову и одним прыжком пересек комнату, исчезая в стене. - Люциус, плащ. Если наши выводы правильны, Кинг ждет моей реакции и появится очень быстро. Боюсь, он уже стоит у меня под воротами, - Гарри окинул быстрым взглядом комнату. – Нападавшие видели нас, сражающимися вместе, мало того – застали в довольно… деликатном виде. Если это действительно Авроры, то и Министр, и Глава Аврората сейчас должны пребывать в легком шоке. Думаю, нам придется открывать все карты. С негромким хлопком в спальне появился эльф и сказал, обращаясь к Гарри: - Хозяин, у ворот мистер Шелкболт с сопровождением. Пустить? - Обязательно, Тонки. И будь поблизости – возможно, нам понадобится помощь. Люциус быстро накинул на себя плащ, созданный Гарри, и замер чуть в стороне от двери, занимая удобную и безопасную позицию. В коридоре послышались торопливые шаги нескольких людей и Гарри еще раз окинул взглядом место боя. Кингсли первым вошел в спальню. Гарри словно со стороны увидел всю «батальную» картину. Комната довольно сильно пострадала от брошенных или срикошетивших проклятий. Шелковые обои приятного песочного цвета частично обгорели, частично свисали узкими полосами, шкаф перекосился, потеряв один из фасадов, на ковре и светлом полу виднелись грязные следы и темнели капли крови. Возле двери кучкой лежали поверженные маги, а посреди всего этого хаоса находился чистенький Поттер – Герой и Победитель. Гарри на мгновение показалось, что палочка Шелкболта дернулась в его сторону, поэтому стоял, не двигаясь с места, чтобы не спровоцировать опытного боевого мага. Один из сопровождающих Кинга авроров такой выдержкой не отличался и с ненавистью зыркнул на Гарри. Заметив это, Поттер вопросительно приподнял брови и первым заговорил: - Кинг, рад тебя видеть. Спасибо, что так быстро откликнулся. Представляешь, сплю я себе тихонько, никого не трогаю, а тут – бум-тарарам! Врываются эти личности в частный дом, нападают на спящего меня, портят интерьер спальни и мое настроение. Я прошу разобраться с этим делом поскорее, – Гарри осуждающе посмотрел на аврора, который до сих пор бросал на него недовольные взгляды. – Куда это годится – допускать нападение на дом почтенного рода! Куда смотрит Аврорат? Шелкболт некоторое время пристально изучал выражение лица Гарри, а потом повернулся к своим людям и отрывисто бросил: - Забирайте задержанных и оставьте нас с мистером Поттером вдвоем. - Но, Господин Министр… - Выполняйте, что приказано. После некоторого столпотворения у дверей, комната опустела. Гарри продолжал стоять посреди комнаты, вынуждая Шелкболта следовать его примеру. - Гарри, а теперь серьезно, - Кингсли подошел ближе. – Как ты смог справиться со всеми этими людьми в одиночку? Ведь еще недавно ты демонстрировал мне полный упадок магических сил… Поттер засмеялся и с улыбкой ответил: - Кинг, давай не будем играть в игры. Мы знакомы уже несколько лет, вместе делали одно дело. Неужели нельзя было просто подойти ко мне и спросить: Гарри, сынок, ты, случайно, не ощущаешь в себе желание убивать магглов и завоевывать Вселенную? Подожди, - Гарри жестом остановил открывшего рот темнокожего мага, - я хочу договорить. Не знаю, кто тебя убедил в том, что я превращаюсь в чудовище, скорее всего – Отдел Тайн, но почему ты так легко поверил? Хотя, мы ведь никогда не были настолько близки, чтобы ты мог различить все нюансы в моем поведении. Боюсь, даже Рон, мой друг, с трудом это может сделать… Так что я не виню тебя. Пережив ужасы волдемортовского периода, каждый начнет перестраховываться. Но зачем интриговать, выдумывать многоходовки? Авадой меня из-за угла и все! Шизоглаз не стал бы церемониться. - Гарри! – Шелкболт схватил парня за плечо и встряхнул, - я не хочу выслушивать всю эту чушь. Предлагаю открыть карты, как ты просишь. Но откровенность – за откровенность! Малфой, выходи, я знаю, что ты где-то здесь. Не переживай, пока мы будем только говорить. Люциус резким жестом сдернул с себя плащ, но палочку не опустил, внимательно следя за Кингсли. - Малфой, ты же не гриффиндорец, - скривился Гарри, пряча беспокойство за легкой насмешкой. – Сидел бы да слушал. Но Люциус даже не взглянул на него. Обменявшись сдержанными, приветственными кивками с Шелкболтом, Малфой приблизился к Гарри и замер в полушаге от него. - Откуда у тебя палочка, Малфой? - нарушил молчание Кинг. - Это моя палочка и я только вернул свою собственность, - уклончиво ответил Люциус. - Карты на стол, Кинг, - Гарри надоело стоять посреди комнаты – сказывалась усталость и нервное напряжение. – Я действительно получил от своего магического противника часть его силы. Но ни захватывать мир, ни убивать направо-налево я не собираюсь. Наоборот, из-за этого дополнительного притока сил у меня начались такие неприятности, что даже при всем желании, мне было бы не до войны. Шелкболт резко выпрямился, нацеливая палочку на Гарри. Малфой шевельнулся, словно хотел броситься на противника, но Поттер примирительно поднял руки, показывая пустые ладони. - Не горячись, Кингсли. Может, чайку? Нет? Жаль. Я присяду, можно? Устал… Гарри со вздохом опустился на край кровати и закинул ногу на ногу, обхватив сцепленными пальцами колено. - Я продолжу. Кинг… тебе не надо больше утруждать себя, придумывая, как избавить мир от возможной угрозы в моем лице. Я и так умираю. Меня убивает родовой дар, которым я, по незнанию, неправильно распорядился. Подожди чуть-чуть… Несколько недель, думаю… Министр ошеломленно смотрел на парня, а потом поднял глаза на Люциуса. Тот пожал плечами и неохотно подтвердил: - Судя по тому, что я узнал – лорд Поттер действительно недалек от смерти, как личность. - Как личность? А тело? – Шелкболт снова насторожился. Гарри тихо засмеялся: - Неужели вы думаете, что я могу допустить, чтобы мое тело творило что хочет, когда я окончательно уйду из этого мира? Если я заподозрю, что необратимые изменения начались, приму яд с отстроченным действием. - Гарри, если это правда, почему ты не обратился в Мунго или в тот же Отдел Тайн? – Кингсли удивленно смотрел на юношу. Поттер покачал головой: - Я боялся. Ведь подозрения были и у меня… Ну, что я, возможно, превращаюсь в кого-то другого. И это оказалось правдой, но не той, что мы оба думали. И у меня было слишком много дел, связанных с делами рода, чтобы допустить мое заточение в стенах больницы или Министерства. Ведь просто так меня не выпустили бы оттуда. Шелкболт перевел взгляд на Малфоя. - Хорошо, Гарри. А что тут делает сбежавший узник? Что тебя с ним связывает? - Кроме долга перед его женой – ничего. Нарциссе я обещал добиться для него помилования. Люциус хмыкнул и, растягивая слова, добавил: - Только долг и все, Гарри? А как же наш умопомрачительный секс? Ты меня обидел таким пренебрежением. - Сволочь ты, Малфой, – устало улыбнулся Поттер, слегка краснея от смущения.
Отношение автора к критике
Не приветствую критику, не стоит писать о недостатках моей работы.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.