ID работы: 624461

Лунный Воин или Сволочь ты, Малфой (от 18)

Слэш
NC-17
Завершён
4326
автор
Теххи В бета
Размер:
89 страниц, 26 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
4326 Нравится 172 Отзывы 1423 В сборник Скачать

Глава 21

Настройки текста
- Мало того, я тебе и наскучить не успею – прелесть, не так ли? – криво улыбнулся Гарри. Малфой захохотал, притянул к себе парня, крепко поцеловал и подтолкнул к двери: - Иди, Гарри. Постараюсь вернуться вечером. Бросив на Люциуса долгий взгляд, юноша покинул спальню, а потом и Поттер-Холл, отдав распоряжение домовикам. Входя в Министерство, Гарри показалось, что он совершает огромную ошибку. Нехорошее предчувствие постепенно переросло в чувство опасности, но возвращаться было поздно – в Атриуме его ждали. Кингсли жестом предложил Гарри располагаться и юноша приткнулся в кресле, устало откидываясь на его спинку. - Прежде, чем мы начнем разговор, я попрошу разрешения вызвать сюда моего домовика. - Зови. Гарри немного собрался и позвал: - Кричер! - Хозяин звал Кричера. Хозяину плохо? – старый эльф поклонился Гарри. - Кричер, принеси книгу, которую я читал перед отъездом. Спустя несколько минут на столе Кингсли лежал древний фолиант, открытый на нужной странице. Пока Гарри пил чай, предложенный седой секретаршей, Министр читал, периодически поглядывая на бледного парня. - Что же, Гарри… - Кингсли захлопнул книгу. – Мне, конечно, описали ночной бой во всех деталях, но я хотел бы убедиться во всем сам. Тут предоставлены варианты заклинаний для погружения Лунного Воина в транс. Ты согласен подвергнуться испытанию? Гарри покачал головой: - Прости, Кинг. Если ты внимательно читал, зелья должен готовить либо сам Воин, либо его партнер. Точно так же и с чарами. Недаром основным условием является полное доверие «спящего» к своему партнеру. Тебе, прости, я не доверяю настолько. Боюсь, чары не подействуют или подействуют неправильно. Если хочешь, я могу позвать тебя к себе вечером и сможешь понаблюдать за мной в естественных условиях. Если не будешь проявлять агрессию, то я просто послоняюсь по дому и лягу спать, - закончил парень с улыбкой. - Хорошо, - Шелкболт кивнул. – Не будешь против, если я возьму с собой еще двух человек. - Поттер-Холл большой – все поместятся, - Гарри поднялся. – Могу я уйти сейчас? - Будет лучше, если ты побудешь под наблюдением до вечера, - мягко, но настойчиво посоветовал Кингсли. Гарри ничего не оставалось, кроме как согласиться. - Скажи мне, Поттер, - спросил Министр, - почему ты доверился Малфою? Он действительно опасный и жестокий человек. - Не знаю, Кингсли, - Гарри потер слипающиеся глаза. – Я плохо был знаком с ним ранее, когда мы находились по разные стороны фронта. Знал только, что он сноб, интриган и человек без совести. - Что изменилось сейчас? - Я узнал, что он действительно сноб, интриган и совесть у него довольно избирательна, - засмеялся Гарри. - Я не совсем понимаю тебя. - Да что тут понимать? – Поттер поднялся с кресла и заходил по кабинету. – Преступления, которые он совершал, я не оправдываю, но… Скажи мне, Кинг, чем он хуже дорогой миссис Амбридж, пытавшей студентов пером Инквизиции, применявшей к ним Веритасерум, натравившей на подростка дементоров? А член Ордена Флетчер? Вор и трус… А мистер Крауч, поставивший карьеру выше семейных ценностей? Да будь у меня семья и сын, пусть и оступившийся, я бы пошел на все, лишь бы спасти их от опасности. Кингсли, не мне тебе рассказывать, что маги не делятся на светлых и темных. Они, прежде всего – люди, кто сильнее, кто слабее… И, к слову о преступлениях… Я ведь дважды убийца. Пусть и не по своей воле. И Империо применял, и Круциатус. И даже разорил Гринготтс. - Ты повзрослел, Гарри, - Шелкболт аккуратно сложил бумаги на столе, словно не зная, куда девать руки. - Я никогда не был ребенком. А когда избавился от излишней наивности и доверчивости, то почувствовал себя ровесником Дамблдора. *** После ухода Гарри, Малфой еще некоторое время просидел в разоренной спальне. Перемены в его жизни произошли так стремительно, что даже не сразу поверилось. А когда понимание случившегося, наконец, заполнило сознание, первым порывом Малфоя было броситься на поиски семьи, чтобы удостовериться, что с ними все в порядке. Но потом он вспомнил, что Нарцисса уже не является его женой, а сын достаточно взрослый, чтобы справиться с проблемами, присущими его возрасту. А сейчас, когда главного Малфоя-злодея оправдали, то жизнь остальных членов семьи должна стать полегче. Благодаря Поттеру, у древнего рода появился шанс возродиться. Поттер…Гарри… неприкаянный мальчишка, фактически смирившийся со своей судьбой, но по-прежнему не равнодушный к чужим бедам. Обладатель необычной силы, вызывающей огромное любопытство и странное притяжение. Сексуально привлекательный, несмотря на худобу и темные круги под грустными глазами. Отзывчивый, полный страсти любовник – еще такой неумелый, вызывающий щемящее чувство нежности и желания защитить… Нет, надо бежать от этого наваждения. Если он, Малфой останется здесь, то уже не сможет уйти. И неизбежная гибель мальчика ударит больнее, чем Люциус мог себе позволить. Откуда взялось такое ощущение? Все это время, проведенное с Гарри, Малфой чувствовал, как увеличивается количество связующих нитей, усиливается желание быть рядом и не выпускать юного любовника из поля зрения. Это как зависимость – приятная, но опасная. А Люциус больше всего не любил быть зависимым от кого-либо. Хватит, одного Лорда было достаточно. Да, пусть это эгоистично, но они ничего друг другу не обещали. Расценит ли Гарри такой внезапный разрыв еще не сформировавшихся отношений, как предательство? Нужно выяснить все до конца… вечером, когда самые срочные дела будут сделаны. Малфой вызвал домовика и попросил передать хозяину записку. Покинув Поттер-Холл, Люциус переместился в ту самую тайную квартиру, куда должна была приходить корреспонденция. Погружаясь в водоворот дел, требующих немедленных решений, Малфой почувствовал болезненный укол в районе сердца, но вскоре отвлекся и забыл обо всем. А ближе к вечеру свои гостеприимные объятия перед ним открыл Малфой-мэнор, место, о котором Люциус вспоминал с двойным чувством – тоски и злости.
Отношение автора к критике
Не приветствую критику, не стоит писать о недостатках моей работы.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.