ID работы: 624461

Лунный Воин или Сволочь ты, Малфой (от 18)

Слэш
NC-17
Завершён
4326
автор
Теххи В бета
Размер:
89 страниц, 26 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
4326 Нравится 172 Отзывы 1422 В сборник Скачать

Глава 22

Настройки текста
Просидев целый день в Министерстве, Гарри успел даже подремать, полулежа в кресле. Шелкболт отменил все встречи и долго читал какие-то бумаги, писал и хмыкал. Раздражение Гарри увеличивалось пропорционально растущему беспокойству. Седоволосая секретарша принесла «Ежедневный Пророк», на первой странице которого огромными буквами было написано – «Министерство проявило милосердие к Пожирателю Смерти Люциусу Малфою!». Статью Гарри читать не стал, зная, сколько грязи выльется из-под пера газетчиков. Он не сомневался, что зацепят и его самого… - Кингсли, думаю, мы можем уже отправиться в Поттер-Холл? – юноша нетерпеливо постучал носком ботинка по полу. - Идем, я вижу, что ты уже на пределе. Надеюсь, Малфой не станет нам мешать. «Я хотел бы надеяться на обратное» - подумал Гарри, но заставил себя отвлечься от таких мыслей. Конечно, Люциуса в Поттер-Холле не было. И хотя Гарри подозревал это, тяжесть на душе увеличилась. Очень не хотелось верить, что Люциус сходу решил предать его доверие, но с каждой минутой внутри Гарри что-то со звоном лопалось, как будто обрывались струны скрипки под неумелым смычком. Ужин прошел в настороженном молчании. Министр и его спутники поели быстро, Гарри и вовсе не притронулся к еде. - Я покажу вам комнаты, где вы сможете поспать остаток ночи, - Поттер, как хозяин дома, вынужден был побеспокоиться о гостях, хотя больше всего ему хотелось упасть и уснуть. Луна звала его, заглядывая в каждое окно, маня отдаться ее магии, раствориться в ее сиянии. - Подождите около часа, - сказал Гарри, превозмогая себя. – И умоляю, не пробуйте причинить мне вред – не провоцируйте. Кингсли молча кивнул, устраиваясь в удобном кресле, стоящем в коридоре. Гарри скрылся в своей спальне, которую эльфы немного привели в порядок, и лег на кровать поверх покрывала. Он долго ворочался, несмотря на то, что воздух просто звенел мягким призывом. Юноша вспоминал то, что случилось всего сутки назад. «Я еще не успел тобой насытиться»… «Так почему не спешишь это сделать, Люциус?» - Гарри сжался в клубок, стараясь хоть как-то облегчить ноющую боль внутри себя. Глаза его медленно закрылись, и он не видел, как открылась дверь и на пороге появился тот, о ком он думал весь вечер. - Гарри? Я опоздал, - Малфой приблизился к кровати и замер, рассматривая спящего юношу. – Что мне делать? – пробормотал он, протягивая руку, чтобы коснуться спины Гарри. Протянул и отдернул. Резко развернувшись, Люциус вышел в коридор, не видя, как Поттер, бесшумно поднявшись с кровати, следует за ним. Дойдя до Кингсли, вставшего с кресла, Малфой остановился. Спутники Министра приблизились, недоверчиво поглядывая то на бывшего заключенного, то ему за спину. Люциус оглянулся и дернулся к Гарри, стоящему за ним. - Гарри? Глаза, напугавшие Шелкболта своим странным цветом и приглушенным сиянием, взглянули в потемневшие серые. Юноша всем телом потянулся к Малфою, словно тот притягивал его невидимой веревкой. - Гарри, - Люциус взял парня за руку и потянул обратно в спальню. – Не надо пугать своим видом господина Министра. Ложись спать, вот так… снимай мантию… Закрывай глаза, все спокойно, все в безопасности… Пусть тебе снится Луна, говори с ней… Мальчишка... Люциус говорил все эти глупости, укладывая Гарри в кровать, задыхаясь от желания лечь рядом, прижать к себе легкое тело, вдохнуть запах его кожи, коснуться губами губ, приласкать, укусить, войти в него… - Малфой? Что происходит? - Шелкболт помог Люциусу взять себя в руки, явившись в комнату и нарушив очарование момента. - Гарри почему-то реагирует на мой голос, - Малфой накрыл юношу легким одеялом и отсел подальше. – Если его не остановить, то он будет бродить всю ночь и на утро проснется усталым и разбитым. - Если я правильно понял, «спящий» привязан к своему партнеру и реагирует только на его просьбы, - Министр пристально взглянул на Малфоя. Люциус засмеялся: - Вы плохо читали. Партнером может быть только женщина – это раз. Ей он должен доверять больше всех в мире – это два. Я не подхожу ни по одному из этих пунктов. - Почему же?.. - Не знаю. Возможно, я единственный человек, который прожил с ним довольно длительное время под одной крышей. Поттер слишком одинокий и потерянный, – Малфой пожал плечами и поднялся. – Если вы не против, я пойду поужинаю. Не переживайте, теперь Гарри будет спать до утра. Как видите, если его не дразнить – он абсолютно безопасен. И больше всего боится того, что его тело будет бродить по Поттер-Холлу или в особняке Блэков, когда он уже не сможет проснуться. Не мешайте ему, Министр, пусть следует своему плану. - А ты, Люциус? Оставишь своего защитника? – Шелкболт не мог отвести взгляда от мирно спящего юноши. – Предашь доверие, которое он тебе выдал авансом? Малфой поднялся и вышел за дверь, двигаясь так резко, что светлые волосы волнами зазмеились по его спине. Утром Гарри разбудил домовик, протягивая письмо. Юноша быстро поднялся и поспешил в столовую, сжимая в руке конверт. - Люциус, прости, что вчера не дождался твоего прихода, - юноша улыбнулся при виде пьющего кофе Малфоя. Тот поднял голову, улыбнувшись в ответ, но спустя мгновение на лице Люциуса появилось отстраненное выражение. Гарри замялся на пороге, но потом все же приблизился и сел за стол. - Где Кингсли? - Они ушли на рассвете, ты еще спал. – Малфой покосился на конверт в руках Гарри. Поттер разорвал плотную бумагу и вынул тонкий пергамент, исписанный изящным, явно женским почерком. «Гарри, я прочитала вчерашний «Пророк». Вы хорошо справились, и я не вправе требовать большего. Освобождаю вас от Долга Жизни. Пусть ваша дальнейшая судьба сложится намного лучше, чем было раньше. Люциусу, если он еще у вас, передайте, что мы в порядке и пока тревожить нас не стоит. Драко старается забыть все, что произошло, хотя понимает, что это бесполезно. Гарри, мы все перед вами в долгу… Простите, что поступила эгоистично, навязав свою волю. Может, через пару лет мы сможем встретиться и попробовать наладить отношения. Н.Б.» Дочитав письмо, Гарри со стоном схватился за грудь со стороны сердца. - Мерлииин, что со мной? Юноша закрыл глаза, тяжело дыша и комкая пальцами письмо, которое вдруг исчезло из его ладони. Прохладные пальцы, коснувшиеся пылающей щеки, принесли облегчение. Гарри попытался продлить ласку, но опоздал – рука исчезла. - Гарри, я так понимаю, Нарцисса освободила тебя от Долга? Хорошая новость – ты теперь волен делать все, без оглядки на меня. Поттер поднял веки и вздрогнул, увидев глаза Люциуса так близко, что смог рассмотреть каждую черточку в серебристой радужке. Губы юноши сами собой сложились в полуулыбку: - Наигрался? Быстро… Что ж… Понимаю… Нет ничего приятного в том, чтобы нянчиться со странным Поттером, тем более, если у него нет будущего и который уже ничем не поможет ни себе, ни другим. - Гарри… Поттеру показалось, что в голосе Люциуса прозвучала нотка сомнения, но он решил, что если отсекать, то одним ударом. Действительно, Малфой не обязан скрашивать ему последние недели. И Гарри даже не чувствовал обиды, он принял уход Люциуса, как данность. - Я буду навещать тебя. Все-таки у наших родов есть общие дела. - Лучше не надо, - покачал головой Гарри. – Шли сову на Гриммо, я буду жить там. Люциус немного порывисто поднялся, опрокинув чашку, и скрылся за дверью столовой. Пересиливая странное головокружение, он тяжело ступил несколько раз, опираясь плечом о стену. «Так будет лучше. Ведь так?» - сомнения в правильности своего решения едва не заставили Малфоя вернуться. А в столовой, упав со стула, Гарри замер на плотном ковре, невидяще глядя в сторону двери. - Кричер, - прошелестели его губы. – Забери меня отсюда. Забери меня домой.
Отношение автора к критике
Не приветствую критику, не стоит писать о недостатках моей работы.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.